| 1 |
# LeMill translation file |
|---|
| 2 |
# Silvie Pychova <pychova@socrates.cz>, 2006. |
|---|
| 3 |
msgid "" |
|---|
| 4 |
msgstr "" |
|---|
| 5 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 13:19+0000\n" |
|---|
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 20:05+0100\n" |
|---|
| 8 |
"Last-Translator: Adam HavlÃn <havlin@intu.cz>\n" |
|---|
| 9 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|---|
| 10 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 11 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|---|
| 12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 13 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
|---|
| 14 |
"Language-Code: cs\n" |
|---|
| 15 |
"Language-Name: Czech\n" |
|---|
| 16 |
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" |
|---|
| 17 |
"Domain: lemill\n" |
|---|
| 18 |
"X-Revision: $Rev$\n" |
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:61 |
|---|
| 21 |
msgid "${name} is not a legal name. The following characters are invalid: ${characters}" |
|---|
| 22 |
msgstr "" |
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:69 |
|---|
| 25 |
msgid "${name} is reserved." |
|---|
| 26 |
msgstr "${name} je obsazeno." |
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 |
msgid "%(name)s has added you as a contact: %(url)s" |
|---|
| 29 |
msgstr "" |
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 |
msgid "%(name)s has added your resource '%(title)s' to a collection: %(url)s" |
|---|
| 32 |
msgstr "" |
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 |
msgid "%(name)s has edited your resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 35 |
msgstr "" |
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 |
msgid "%(name)s has posted a message in your group forum '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 38 |
msgstr "" |
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 |
msgid "%(name)s has wrote a discussion note about your resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 41 |
msgstr "" |
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 |
msgid "'%(name)s has joined your group '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 44 |
msgstr "" |
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 |
msgid "Added tags and/or renamed pieces. Thank you for helping LeMill!" |
|---|
| 47 |
msgstr "" |
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 |
msgid "Any time" |
|---|
| 50 |
msgstr "" |
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 |
#. Default: "Change to draft" |
|---|
| 53 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:25 |
|---|
| 54 |
msgid "Change to draft" |
|---|
| 55 |
msgstr "ZmÄna v konceptu" |
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 |
msgid "Collection deleted" |
|---|
| 58 |
msgstr "" |
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:29 |
|---|
| 61 |
msgid "Comments" |
|---|
| 62 |
msgstr "" |
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 |
#. Default: "Community" |
|---|
| 65 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:48 |
|---|
| 66 |
msgid "Community" |
|---|
| 67 |
msgstr "Komunita" |
|---|
| 68 |
|
|---|
| 69 |
#. Default: "Content" |
|---|
| 70 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:39 |
|---|
| 71 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:258 |
|---|
| 72 |
msgid "Content" |
|---|
| 73 |
msgstr "Obsah" |
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 |
#. Default: "Create a Flash movie for initiating progressive inquiry." |
|---|
| 76 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:42 |
|---|
| 77 |
msgid "Create a Flash movie for initiating progressive inquiry." |
|---|
| 78 |
msgstr "VytvoÅit animaci flash pro zahájenà inovativnÃho vÜzkumu." |
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 |
#. Default: "Create a web page with exercises." |
|---|
| 81 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:26 |
|---|
| 82 |
msgid "Create a web page with exercises." |
|---|
| 83 |
msgstr "VytvoÅit webové stránky s úlohami." |
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 |
#. Default: "Create a web page with images, sound and movie clips" |
|---|
| 86 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:18 |
|---|
| 87 |
msgid "Create a web page with images, sound and movie clips" |
|---|
| 88 |
msgstr "" |
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 |
#. Default: "Create a web page with lesson plan." |
|---|
| 91 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:34 |
|---|
| 92 |
msgid "Create a web page with lesson plan." |
|---|
| 93 |
msgstr "" |
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 |
msgid "Dear %(invited)s,\n\n%(inviter_name)s is inviting you to join the following groups in LeMill:\n\n%(message)s\n\nBest regards,\n\nLeMill\n\n--\nDo not reply to this message. You can find this person's contact information from LeMill." |
|---|
| 96 |
msgstr "" |
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:20 |
|---|
| 99 |
msgid "Email addresses do not match." |
|---|
| 100 |
msgstr "" |
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 |
#. Default: "Exercise" |
|---|
| 103 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:25 |
|---|
| 104 |
msgid "Exercise" |
|---|
| 105 |
msgstr "CviÄenÃ" |
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 |
#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:29 |
|---|
| 108 |
#: ../skins/lemill/validate_groupname.vpy:18 |
|---|
| 109 |
msgid "Group with this name already exists, please choose a different name." |
|---|
| 110 |
msgstr "" |
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 |
msgid "Hello!\n\n%(msg)s\n\nBest regards,\n\nThe LeMill Team\nhttp://lemill.net\n\n--\nWant to control which email you receive from LeMill? Go to: %(preferences_url)s\n--\nDo not reply to this message. You can find this person's contact information from LeMill." |
|---|
| 113 |
msgstr "" |
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:64 |
|---|
| 116 |
msgid "Invalid answer for humanity test." |
|---|
| 117 |
msgstr "" |
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 |
#. Default: "Join" |
|---|
| 120 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:19 |
|---|
| 121 |
msgid "Join" |
|---|
| 122 |
msgstr "" |
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 |
msgid "Last month" |
|---|
| 125 |
msgstr "" |
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 |
msgid "Last week" |
|---|
| 128 |
msgstr "" |
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 |
msgid "Last year" |
|---|
| 131 |
msgstr "" |
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 |
msgid "LeMill exercise '%(exercise_title)s' by %(name)s" |
|---|
| 134 |
msgstr "" |
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 |
msgid "LeMill exercise '%(exercise_title)s' feedback" |
|---|
| 137 |
msgstr "" |
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 |
#. Default: "Lesson plan" |
|---|
| 140 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:33 |
|---|
| 141 |
msgid "Lesson plan" |
|---|
| 142 |
msgstr "UÄebnà plán" |
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 |
#. Default: "Log in" |
|---|
| 145 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:19 |
|---|
| 146 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:16 |
|---|
| 147 |
msgid "Log in" |
|---|
| 148 |
msgstr "" |
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 |
#. Default: "Log out" |
|---|
| 151 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:18 |
|---|
| 152 |
msgid "Log out" |
|---|
| 153 |
msgstr "" |
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 |
#. Default: "Media piece" |
|---|
| 156 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:49 |
|---|
| 157 |
msgid "Media piece" |
|---|
| 158 |
msgstr "VÜuková jednotka" |
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 |
#. Default: "Methods" |
|---|
| 161 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:42 |
|---|
| 162 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:261 |
|---|
| 163 |
msgid "Methods" |
|---|
| 164 |
msgstr "Metody" |
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 |
msgid "Moved item to trash." |
|---|
| 167 |
msgstr "" |
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:13 |
|---|
| 170 |
msgid "No language specified" |
|---|
| 171 |
msgstr "" |
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:14 |
|---|
| 174 |
msgid "No subject area specified" |
|---|
| 175 |
msgstr "" |
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:16 |
|---|
| 178 |
msgid "No tags specified" |
|---|
| 179 |
msgstr "" |
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:15 |
|---|
| 182 |
msgid "No target group specified" |
|---|
| 183 |
msgstr "" |
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 |
#. Default: "PILOT" |
|---|
| 186 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:41 |
|---|
| 187 |
msgid "PILOT" |
|---|
| 188 |
msgstr "PILOT" |
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:44 |
|---|
| 191 |
msgid "Please enter a name." |
|---|
| 192 |
msgstr "Zadejte prosÃm heslo." |
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 |
#: ../skins/lemill/validate_printresource.vpy:18 |
|---|
| 195 |
msgid "Please provide a valid .pdf file." |
|---|
| 196 |
msgstr "" |
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:317 |
|---|
| 199 |
msgid "Points" |
|---|
| 200 |
msgstr "" |
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 |
msgid "Recipient address rejected by server" |
|---|
| 203 |
msgstr "" |
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 |
#. Default: "Reference" |
|---|
| 206 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:57 |
|---|
| 207 |
msgid "Reference" |
|---|
| 208 |
msgstr "Reference" |
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 |
#. Default: "References" |
|---|
| 211 |
msgid "References" |
|---|
| 212 |
msgstr "Odkazy" |
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 |
msgid "Resource converted succesfully." |
|---|
| 215 |
msgstr "" |
|---|
| 216 |
|
|---|
| 217 |
msgid "Restored from version %s" |
|---|
| 218 |
msgstr "" |
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 |
#. Default: "Start password reset" |
|---|
| 221 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:47 |
|---|
| 222 |
msgid "Start password reset" |
|---|
| 223 |
msgstr "" |
|---|
| 224 |
|
|---|
| 225 |
msgid "Thank you!" |
|---|
| 226 |
msgstr "" |
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 |
msgid "The e-mail could not be sent." |
|---|
| 229 |
msgstr "" |
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 |
msgid "The email address did not validate" |
|---|
| 232 |
msgstr "" |
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 |
msgid "The username you entered could not be found" |
|---|
| 235 |
msgstr "" |
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:103 |
|---|
| 238 |
msgid "There is already an item named ${name} in this folder." |
|---|
| 239 |
msgstr "Poloşka s názvem ${name} jiş v této sloşce je." |
|---|
| 240 |
|
|---|
| 241 |
#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:24 |
|---|
| 242 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:16 |
|---|
| 243 |
#: ../skins/lemill/validate_personalize.vpy:15 |
|---|
| 244 |
msgid "This field is required, please provide some information." |
|---|
| 245 |
msgstr "Toto pole je povinné, zadejte prosÃm nÄjaké informace." |
|---|
| 246 |
|
|---|
| 247 |
#: ../skins/lemill/validate_title.vpy:21 |
|---|
| 248 |
msgid "This title is already in use, please provide another one." |
|---|
| 249 |
msgstr "Tento název se jiÅŸ pouÅŸÃvá, zadejte prosÃm jinÜ." |
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 |
#: ../skins/lemill/validate_user.vpy:19 |
|---|
| 252 |
msgid "This user name is alredy in use." |
|---|
| 253 |
msgstr "Toto uÅŸivatelské jméno se jiÅŸ pouÅŸÃvá." |
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 |
#. Default: "Tools" |
|---|
| 256 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:45 |
|---|
| 257 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:265 |
|---|
| 258 |
msgid "Tools" |
|---|
| 259 |
msgstr "Nástroje" |
|---|
| 260 |
|
|---|
| 261 |
#: ../skins/lemill/register.cpy:61 |
|---|
| 262 |
msgid "We were unable to send your password to your email address: ${address}" |
|---|
| 263 |
msgstr "" |
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 |
#. Default: "Web page" |
|---|
| 266 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:17 |
|---|
| 267 |
msgid "Web page" |
|---|
| 268 |
msgstr "" |
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 |
msgid "Yesterday" |
|---|
| 271 |
msgstr "" |
|---|
| 272 |
|
|---|
| 273 |
msgid "You are already member in this group." |
|---|
| 274 |
msgstr "" |
|---|
| 275 |
|
|---|
| 276 |
msgid "You are not member in this group." |
|---|
| 277 |
msgstr "" |
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 |
msgid "You have joined the group '${title}'." |
|---|
| 280 |
msgstr "" |
|---|
| 281 |
|
|---|
| 282 |
msgid "You have left the group '${title}'." |
|---|
| 283 |
msgstr "" |
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 |
msgid "You have to be logged in to join a group." |
|---|
| 286 |
msgstr "" |
|---|
| 287 |
|
|---|
| 288 |
msgid "Your contact %(name)s has published a new resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 289 |
msgstr "" |
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 |
#. Default: "(add)" |
|---|
| 292 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:112 |
|---|
| 293 |
msgid "add" |
|---|
| 294 |
msgstr "" |
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 |
#. Default: "Add as contact" |
|---|
| 297 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:337 |
|---|
| 298 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:31 |
|---|
| 299 |
msgid "add_as_contact" |
|---|
| 300 |
msgstr "PÅidat jako kontakt" |
|---|
| 301 |
|
|---|
| 302 |
#. Default: "Add tags:" |
|---|
| 303 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:74 |
|---|
| 304 |
msgid "add_tags" |
|---|
| 305 |
msgstr "" |
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 |
#. Default: "(already a member)" |
|---|
| 308 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:55 |
|---|
| 309 |
msgid "already_member" |
|---|
| 310 |
msgstr "(jiÅŸ je Älenem)" |
|---|
| 311 |
|
|---|
| 312 |
#. Default: "Audio clip length:" |
|---|
| 313 |
#: ../skins/lemill/macros_audioplayer.pt:59 |
|---|
| 314 |
msgid "audio_length" |
|---|
| 315 |
msgstr "Délka zvukového klipu" |
|---|
| 316 |
|
|---|
| 317 |
#. Default: "Add choices" |
|---|
| 318 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:394 |
|---|
| 319 |
msgid "button_add_choices" |
|---|
| 320 |
msgstr "" |
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 |
#. Default: "Send answers" |
|---|
| 323 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:59 |
|---|
| 324 |
msgid "button_send_send_answers" |
|---|
| 325 |
msgstr "" |
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 |
#. Default: "Check answers" |
|---|
| 328 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:60 |
|---|
| 329 |
msgid "button_send_verify_answers" |
|---|
| 330 |
msgstr "" |
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 |
msgid "choices" |
|---|
| 333 |
msgstr "" |
|---|
| 334 |
|
|---|
| 335 |
#. Default: "Once deleted, collections cannot be restored." |
|---|
| 336 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:33 |
|---|
| 337 |
msgid "collection_delete_warning" |
|---|
| 338 |
msgstr "" |
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 |
#. Default: "Collection: ${title}" |
|---|
| 341 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:11 |
|---|
| 342 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:16 |
|---|
| 343 |
msgid "collection_title" |
|---|
| 344 |
msgstr "SbÃrka: ${title}" |
|---|
| 345 |
|
|---|
| 346 |
#. Default: "Convert resource" |
|---|
| 347 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:60 |
|---|
| 348 |
msgid "convert_resource_link" |
|---|
| 349 |
msgstr "" |
|---|
| 350 |
|
|---|
| 351 |
#. Default: "creator" |
|---|
| 352 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:12 |
|---|
| 353 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:18 |
|---|
| 354 |
msgid "creator" |
|---|
| 355 |
msgstr "tvůrce" |
|---|
| 356 |
|
|---|
| 357 |
#. Default: "DELETED" |
|---|
| 358 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:35 |
|---|
| 359 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:31 |
|---|
| 360 |
msgid "deleted_object_marker" |
|---|
| 361 |
msgstr "SMAZÃNO" |
|---|
| 362 |
|
|---|
| 363 |
#. Default: "Answer" |
|---|
| 364 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:380 |
|---|
| 365 |
msgid "desc_answer" |
|---|
| 366 |
msgstr "" |
|---|
| 367 |
|
|---|
| 368 |
#. Default: "Write one answer per row and check it to be either the right answer or a wrong one. Leave the space empty to remove it." |
|---|
| 369 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:373 |
|---|
| 370 |
msgid "desc_exercise_answers" |
|---|
| 371 |
msgstr "" |
|---|
| 372 |
|
|---|
| 373 |
#. Default: "Write the correct answers inside braces like this: {answer}. The word will be replaced with an empty box. If there are more than one correct answer you can write multiple braces like this: The Eiffel tower is the most famous building of {Paris}{France}." |
|---|
| 374 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:311 |
|---|
| 375 |
msgid "desc_exercise_fill_in_the_blanks" |
|---|
| 376 |
msgstr "NapiÅ¡te do sloÅŸenÜch závorek správnou odpovÄÄ, takto: {odpovÄÄ}. Dané slovo bude nahrazeno prázdnÜm polÃÄkem. Pokud je správnÜch odpovÄdà vÃce neÅŸ jedna, můşete napsat vÃce závorek, jako napÅÃklad takto: Eiffelova vÄÅŸ je nejznámÄjšà budova {PaÅÃÅŸe}{Francie}." |
|---|
| 377 |
|
|---|
| 378 |
#. Default: "Enter here guidelines for completing the exercise." |
|---|
| 379 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:212 |
|---|
| 380 |
msgid "desc_exercise_guidelines" |
|---|
| 381 |
msgstr "Zadejte sem návod na dokonÄenà cviÄenÃ" |
|---|
| 382 |
|
|---|
| 383 |
#. Default: "Enter here a question that requires free-form answer." |
|---|
| 384 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:338 |
|---|
| 385 |
msgid "desc_exercise_open_ended" |
|---|
| 386 |
msgstr "Zadejte sem otázku, na kterou je odpovÄÄ spontánnÃ" |
|---|
| 387 |
|
|---|
| 388 |
#. Default: "Enter your teacher's e-mail to send your answers for assessment." |
|---|
| 389 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:50 |
|---|
| 390 |
msgid "desc_exercise_teachers_email" |
|---|
| 391 |
msgstr "Zadejte svůj uÄitelskÜ e-mail, na kterÜ vám budou zasÃlány odpovÄdi k vyhodnocenÃ" |
|---|
| 392 |
|
|---|
| 393 |
#. Default: "Enter your e-mail to get automatic feedback to your answers." |
|---|
| 394 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:46 |
|---|
| 395 |
msgid "desc_exercise_your_email" |
|---|
| 396 |
msgstr "Zadejte svůj e-email, na kterÜ budete dostávat automatické reakce na své odpovÄdi" |
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 |
#. Default: "If you're sending exercise to teacher, enter your name so that the teacher knows who completed the exercise." |
|---|
| 399 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:39 |
|---|
| 400 |
msgid "desc_exercise_your_name" |
|---|
| 401 |
msgstr "OdesÃláte-li cviÄenà uÄiteli, zadejte své jméno, aby uÄitel vÄdÄl, kdo cviÄenà vypracoval" |
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with filling up correctly all the blanks." |
|---|
| 404 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:318 |
|---|
| 405 |
msgid "desc_fill_blanks_exercise_points" |
|---|
| 406 |
msgstr "" |
|---|
| 407 |
|
|---|
| 408 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with a correct answer." |
|---|
| 409 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:402 |
|---|
| 410 |
msgid "desc_multi_choice_exercise_points" |
|---|
| 411 |
msgstr "" |
|---|
| 412 |
|
|---|
| 413 |
#. Default: "Please write the question here." |
|---|
| 414 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:365 |
|---|
| 415 |
msgid "desc_multiple_choices_question" |
|---|
| 416 |
msgstr "" |
|---|
| 417 |
|
|---|
| 418 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with a correct answer." |
|---|
| 419 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:345 |
|---|
| 420 |
msgid "desc_open_ended_exercise_points" |
|---|
| 421 |
msgstr "" |
|---|
| 422 |
|
|---|
| 423 |
#. Default: "Upload images and sound clips that can be used to create learning resources." |
|---|
| 424 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:50 |
|---|
| 425 |
#, fuzzy |
|---|
| 426 |
msgid "description_add_media_piece" |
|---|
| 427 |
msgstr "Nahrajte obrázky, zvuk a videoklipy, které lze vyuÅŸÃt pÅi tvorbÄ vÜukovÜch zdrojů." |
|---|
| 428 |
|
|---|
| 429 |
#. Default: "Add a link to an external website or other learning resource." |
|---|
| 430 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:58 |
|---|
| 431 |
msgid "description_add_reference" |
|---|
| 432 |
msgstr "PÅidejte odkaz na externà webové stránky nebo na jinÜ vÜukovÜ zdroj." |
|---|
| 433 |
|
|---|
| 434 |
#. Default: "Groups are people working together on learning resources. Usually new groups get formed automatically when someone creates new content, but if you wish to gather people among interests or other reasons, you can do it here. Groups communicate with their own group blog, which will be created with the group. Collaboratively edited learning resources are assigned to groups." |
|---|
| 435 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:25 |
|---|
| 436 |
msgid "description_edit_lemill_groupproperties" |
|---|
| 437 |
msgstr "Skupiny jsou lidé, kteÅà pracujà spoleÄnÄ na vÜukovÜch zdrojÃch. Nové skupiny se obyÄejnÄ formujà automaticky, jakmile nÄkdo vytvoÅà novÜ obsah, ale pokud si pÅejete shromáşdit lidi kolem spoleÄnÜch zájmů nebo z jinÜch důvodů, můşete tak uÄinit zde. Skupiny spolu komunikujà na svém skupinovém blogu, kterÜ bude vytvoÅen spolu se skupinou. Ke skupinám se pÅiÅazujà vÜukové zdroje, které se editujà spoleÄnÄ." |
|---|
| 438 |
|
|---|
| 439 |
#. Default: "Short declaration of purpose for the group" |
|---|
| 440 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:48 |
|---|
| 441 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:50 |
|---|
| 442 |
msgid "description_help" |
|---|
| 443 |
msgstr "StruÄná deklarace cÃlů skupiny" |
|---|
| 444 |
|
|---|
| 445 |
#. Default: "For security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to you. If you would like to reset your password, fill out the form below and we will send you an email at the address you gave when you registered to start the process of resetting your password. If this will not work for you (for example, if you forgot your member name or your email address has changed) use the contact form ${contact_form}." |
|---|
| 446 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:19 |
|---|
| 447 |
msgid "description_lost_password" |
|---|
| 448 |
msgstr "" |
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 |
#. Default: "Your password reset request has been mailed. It should arrive in your mailbox momentarily. When you receive the message, visit the address it contains to reset your password." |
|---|
| 451 |
#: ../skins/lemill/mail_password_response.pt:11 |
|---|
| 452 |
msgid "description_sent_password" |
|---|
| 453 |
msgstr "" |
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 |
#. Default: "You will receive shortly an e-mail that contains guidelines how to complete the registration process." |
|---|
| 456 |
#: ../skins/lemill/registered.pt:19 |
|---|
| 457 |
msgid "description_you_will_get_guidelines" |
|---|
| 458 |
msgstr "Brzy obdrÅŸÃte e-mail s návodem, jak dokonÄit proces registrace." |
|---|
| 459 |
|
|---|
| 460 |
#. Default: "Answers:" |
|---|
| 461 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:372 |
|---|
| 462 |
msgid "editing_question_answers" |
|---|
| 463 |
msgstr "" |
|---|
| 464 |
|
|---|
| 465 |
#. Default: "Embed to your blog" |
|---|
| 466 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:183 |
|---|
| 467 |
msgid "embed_to_your_blog" |
|---|
| 468 |
msgstr "" |
|---|
| 469 |
|
|---|
| 470 |
msgid "embedded content" |
|---|
| 471 |
msgstr "" |
|---|
| 472 |
|
|---|
| 473 |
#. Default: "LeMill exercise '${title}'${by}" |
|---|
| 474 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:8 |
|---|
| 475 |
msgid "exercise_feedback_title" |
|---|
| 476 |
msgstr "" |
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 |
#. Default: "Exercise types" |
|---|
| 479 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:299 |
|---|
| 480 |
msgid "exercise_types" |
|---|
| 481 |
msgstr "" |
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 |
#. Default: "This question is unfinished and it is hidden for students." |
|---|
| 484 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:167 |
|---|
| 485 |
msgid "exercise_under_construction=" |
|---|
| 486 |
msgstr "" |
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 |
#. Default: "${sender_name} (${student_email}) has completed the LeMill exercise" |
|---|
| 489 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:131 |
|---|
| 490 |
msgid "feedback_email" |
|---|
| 491 |
msgstr "" |
|---|
| 492 |
|
|---|
| 493 |
#. Default: "A copy of the submitted answers has been sent to you as a teacher. Correct answers are highlighted with a green color and incorrect answers with a red color. Correct answer is given with every incorrect answer (in red color, without line-through and/or unchecked)." |
|---|
| 494 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:133 |
|---|
| 495 |
msgid "feedback_email_explanation" |
|---|
| 496 |
msgstr "" |
|---|
| 497 |
|
|---|
| 498 |
#. Default: "Dear ${receiver}," |
|---|
| 499 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:129 |
|---|
| 500 |
msgid "feedback_email_greeting" |
|---|
| 501 |
msgstr "" |
|---|
| 502 |
|
|---|
| 503 |
#. Default: "If you are surprised by getting this e-mail, you can simply ignore and delete it as someone may have accidentally inserted your address as a recipient." |
|---|
| 504 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:144 |
|---|
| 505 |
msgid "feedback_footer" |
|---|
| 506 |
msgstr "" |
|---|
| 507 |
|
|---|
| 508 |
#. Default: "Back to ${link}" |
|---|
| 509 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:145 |
|---|
| 510 |
msgid "feedback_footer_backlink" |
|---|
| 511 |
msgstr "" |
|---|
| 512 |
|
|---|
| 513 |
#. Default: "Score" |
|---|
| 514 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:139 |
|---|
| 515 |
msgid "feedback_score" |
|---|
| 516 |
msgstr "" |
|---|
| 517 |
|
|---|
| 518 |
#. Default: "Total score" |
|---|
| 519 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:141 |
|---|
| 520 |
msgid "feedback_total_score" |
|---|
| 521 |
msgstr "" |
|---|
| 522 |
|
|---|
| 523 |
msgid "fill in the blanks" |
|---|
| 524 |
msgstr "" |
|---|
| 525 |
|
|---|
| 526 |
#. Default: "Forgot password?" |
|---|
| 527 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:20 |
|---|
| 528 |
msgid "forgot_password_link" |
|---|
| 529 |
msgstr "" |
|---|
| 530 |
|
|---|
| 531 |
#. Default: "Group: ${group_title}" |
|---|
| 532 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:20 |
|---|
| 533 |
msgid "group_page_main_title" |
|---|
| 534 |
msgstr "" |
|---|
| 535 |
|
|---|
| 536 |
#. Default: "About: ${obj_title}" |
|---|
| 537 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:10 |
|---|
| 538 |
msgid "heading_about_page" |
|---|
| 539 |
msgstr "O: ${obj_title}" |
|---|
| 540 |
|
|---|
| 541 |
#. Default: "About:${title}" |
|---|
| 542 |
#: ../skins/lemill/base_metadata.cpt:27 |
|---|
| 543 |
#, fuzzy |
|---|
| 544 |
msgid "heading_about_page_for" |
|---|
| 545 |
msgstr "O: ${title" |
|---|
| 546 |
|
|---|
| 547 |
#. Default: "Add media piece" |
|---|
| 548 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:70 |
|---|
| 549 |
msgid "heading_add_media_piece" |
|---|
| 550 |
msgstr "PÅidat vÜukovou jednotku" |
|---|
| 551 |
|
|---|
| 552 |
#. Default: "Add source file" |
|---|
| 553 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:9 |
|---|
| 554 |
msgid "heading_add_source_file" |
|---|
| 555 |
msgstr "" |
|---|
| 556 |
|
|---|
| 557 |
#. Default: "Add to collection" |
|---|
| 558 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:18 |
|---|
| 559 |
msgid "heading_add_to_collection" |
|---|
| 560 |
msgstr "PÅidat do sbÃrky" |
|---|
| 561 |
|
|---|
| 562 |
#. Default: "All versions for ${title}" |
|---|
| 563 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:8 |
|---|
| 564 |
msgid "heading_all_versions" |
|---|
| 565 |
msgstr "Všechny verze od ${title}" |
|---|
| 566 |
|
|---|
| 567 |
#. Default: "Browse community" |
|---|
| 568 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:16 |
|---|
| 569 |
msgid "heading_browse_community" |
|---|
| 570 |
msgstr "" |
|---|
| 571 |
|
|---|
| 572 |
#. Default: "Browse content" |
|---|
| 573 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:13 |
|---|
| 574 |
msgid "heading_browse_content" |
|---|
| 575 |
msgstr "ProhlÃÅŸet obsah" |
|---|
| 576 |
|
|---|
| 577 |
#. Default: "My drafts" |
|---|
| 578 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:17 |
|---|
| 579 |
msgid "heading_browse_drafts" |
|---|
| 580 |
msgstr "" |
|---|
| 581 |
|
|---|
| 582 |
#. Default: "Browse methods" |
|---|
| 583 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:14 |
|---|
| 584 |
msgid "heading_browse_methods" |
|---|
| 585 |
msgstr "" |
|---|
| 586 |
|
|---|
| 587 |
#. Default: "My published" |
|---|
| 588 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:18 |
|---|
| 589 |
msgid "heading_browse_published" |
|---|
| 590 |
msgstr "" |
|---|
| 591 |
|
|---|
| 592 |
#. Default: "Browse tools" |
|---|
| 593 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:15 |
|---|
| 594 |
msgid "heading_browse_tools" |
|---|
| 595 |
msgstr "ProhlÃÅŸet nástroje" |
|---|
| 596 |
|
|---|
| 597 |
#. Default: "Browse translations" |
|---|
| 598 |
#: ../skins/lemill/show_translations.pt:15 |
|---|
| 599 |
msgid "heading_browse_translations" |
|---|
| 600 |
msgstr "ProhlÃÅŸet pÅeklady" |
|---|
| 601 |
|
|---|
| 602 |
#. Default: "Change cover image" |
|---|
| 603 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:26 |
|---|
| 604 |
msgid "heading_change_cover_image" |
|---|
| 605 |
msgstr "ZmÄnit obrázek na obálce" |
|---|
| 606 |
|
|---|
| 607 |
#. Default: "Collections" |
|---|
| 608 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:15 |
|---|
| 609 |
msgid "heading_collections" |
|---|
| 610 |
msgstr "SbÃrky" |
|---|
| 611 |
|
|---|
| 612 |
#. Default: "Contacts" |
|---|
| 613 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:56 |
|---|
| 614 |
msgid "heading_contacts" |
|---|
| 615 |
msgstr "Kontakty" |
|---|
| 616 |
|
|---|
| 617 |
#. Default: "Create a translation for ${title}" |
|---|
| 618 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:40 |
|---|
| 619 |
msgid "heading_create_translations" |
|---|
| 620 |
msgstr "VytvoÅit pÅeklad titulu ${title}" |
|---|
| 621 |
|
|---|
| 622 |
#. Default: "Delete account: Are you sure?" |
|---|
| 623 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:43 |
|---|
| 624 |
msgid "heading_delete_account" |
|---|
| 625 |
msgstr "" |
|---|
| 626 |
|
|---|
| 627 |
#. Default: "Delete collection" |
|---|
| 628 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:29 |
|---|
| 629 |
msgid "heading_delete_collection" |
|---|
| 630 |
msgstr "Smazat sbÃrku" |
|---|
| 631 |
|
|---|
| 632 |
#. Default: "Delete resource" |
|---|
| 633 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:29 |
|---|
| 634 |
msgid "heading_delete_resource" |
|---|
| 635 |
msgstr "Smazat zdroj" |
|---|
| 636 |
|
|---|
| 637 |
#. Default: "Downloading collection" |
|---|
| 638 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:11 |
|---|
| 639 |
msgid "heading_download_collection" |
|---|
| 640 |
msgstr "Stahovánà sbÃrky" |
|---|
| 641 |
|
|---|
| 642 |
#. Default: "Create new translation or edit existing one for ${title}" |
|---|
| 643 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:36 |
|---|
| 644 |
msgid "heading_edit_translations_or_create" |
|---|
| 645 |
msgstr "VytvoÅit novÜ pÅeklad titulu ${title} nebo editovat stávajÃcÃ" |
|---|
| 646 |
|
|---|
| 647 |
#. Default: "Featured content" |
|---|
| 648 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:9 |
|---|
| 649 |
msgid "heading_featured_content" |
|---|
| 650 |
msgstr "Hlavnà obsah" |
|---|
| 651 |
|
|---|
| 652 |
#. Default: "Featured methods" |
|---|
| 653 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:9 |
|---|
| 654 |
msgid "heading_featured_methods" |
|---|
| 655 |
msgstr "Hlavnà metody" |
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 |
#. Default: "Featured people" |
|---|
| 658 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:9 |
|---|
| 659 |
msgid "heading_featured_people" |
|---|
| 660 |
msgstr "" |
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 |
#. Default: "Featured tools" |
|---|
| 663 |
#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt:9 |
|---|
| 664 |
msgid "heading_featured_tools" |
|---|
| 665 |
msgstr "Hlavnà nástroje" |
|---|
| 666 |
|
|---|
| 667 |
#. Default: "Groups" |
|---|
| 668 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:48 |
|---|
| 669 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:42 |
|---|
| 670 |
msgid "heading_groups" |
|---|
| 671 |
msgstr "Skupiny" |
|---|
| 672 |
|
|---|
| 673 |
#. Default: "Group's resources" |
|---|
| 674 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:255 |
|---|
| 675 |
msgid "heading_groups_resources" |
|---|
| 676 |
msgstr "Zdroje skupiny" |
|---|
| 677 |
|
|---|
| 678 |
#. Default: "Invite to group" |
|---|
| 679 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:32 |
|---|
| 680 |
msgid "heading_invite_group" |
|---|
| 681 |
msgstr "Pozvat do skupiny" |
|---|
| 682 |
|
|---|
| 683 |
#. Default: "Join a group" |
|---|
| 684 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:14 |
|---|
| 685 |
msgid "heading_join_a_group_to_edit" |
|---|
| 686 |
msgstr "PÅidat se ke skupinÄ" |
|---|
| 687 |
|
|---|
| 688 |
#. Default: "Learning resources edited by this group" |
|---|
| 689 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:36 |
|---|
| 690 |
msgid "heading_learning_resources_by_group" |
|---|
| 691 |
msgstr "VÜukové zdroje editované touto skupinou" |
|---|
| 692 |
|
|---|
| 693 |
#. Default: "Remote Search Settings" |
|---|
| 694 |
#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt:28 |
|---|
| 695 |
msgid "heading_lemill_remote_search_setup" |
|---|
| 696 |
msgstr "Nastavenà vzdáleného vyhledávánÃ" |
|---|
| 697 |
|
|---|
| 698 |
#. Default: "Lost Password" |
|---|
| 699 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:10 |
|---|
| 700 |
msgid "heading_lost_password" |
|---|
| 701 |
msgstr "" |
|---|
| 702 |
|
|---|
| 703 |
#. Default: "Members" |
|---|
| 704 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:238 |
|---|
| 705 |
msgid "heading_members" |
|---|
| 706 |
msgstr "Älenové" |
|---|
| 707 |
|
|---|
| 708 |
#. Default: "My contacts" |
|---|
| 709 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:28 |
|---|
| 710 |
msgid "heading_my_contacts" |
|---|
| 711 |
msgstr "Mé kontakty" |
|---|
| 712 |
|
|---|
| 713 |
#. Default: "My content" |
|---|
| 714 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:14 |
|---|
| 715 |
msgid "heading_my_content" |
|---|
| 716 |
msgstr "Můj obsah" |
|---|
| 717 |
|
|---|
| 718 |
#. Default: "My groups" |
|---|
| 719 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:15 |
|---|
| 720 |
msgid "heading_my_groups" |
|---|
| 721 |
msgstr "Mé skupiny" |
|---|
| 722 |
|
|---|
| 723 |
#. Default: "My methods" |
|---|
| 724 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_activity.pt:13 |
|---|
| 725 |
msgid "heading_my_methods" |
|---|
| 726 |
msgstr "Mé metody" |
|---|
| 727 |
|
|---|
| 728 |
#. Default: "User profile" |
|---|
| 729 |
#: ../skins/lemill/personalize_form.cpt:43 |
|---|
| 730 |
msgid "heading_my_profile" |
|---|
| 731 |
msgstr "UşivatelskÜ profil" |
|---|
| 732 |
|
|---|
| 733 |
#. Default: "My tools" |
|---|
| 734 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_tool.pt:13 |
|---|
| 735 |
msgid "heading_my_tools" |
|---|
| 736 |
msgstr "Mé nástroje" |
|---|
| 737 |
|
|---|
| 738 |
#. Default: "New content" |
|---|
| 739 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:11 |
|---|
| 740 |
msgid "heading_new_content" |
|---|
| 741 |
msgstr "NovÜ obsah" |
|---|
| 742 |
|
|---|
| 743 |
#. Default: "People" |
|---|
| 744 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:28 |
|---|
| 745 |
msgid "heading_people" |
|---|
| 746 |
msgstr "" |
|---|
| 747 |
|
|---|
| 748 |
#. Default: "Portfolio" |
|---|
| 749 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:77 |
|---|
| 750 |
msgid "heading_portfolio" |
|---|
| 751 |
msgstr "Portfolio" |
|---|
| 752 |
|
|---|
| 753 |
#. Default: "Publish a learning resource" |
|---|
| 754 |
#: ../skins/lemill/lemill_ask_publish.cpt:12 |
|---|
| 755 |
msgid "heading_publishing_resource" |
|---|
| 756 |
msgstr "Publikovat vÜukovÜ zdroj" |
|---|
| 757 |
|
|---|
| 758 |
#. Default: "Reason for deletion:" |
|---|
| 759 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:18 |
|---|
| 760 |
msgid "heading_reason_for_deletion" |
|---|
| 761 |
msgstr "Důvod pro smazánÃ:" |
|---|
| 762 |
|
|---|
| 763 |
#. Default: "Select a presentation to bring to LeMill" |
|---|
| 764 |
#: ../skins/lemill/import_presentation.pt:22 |
|---|
| 765 |
msgid "heading_select_presentation" |
|---|
| 766 |
msgstr "" |
|---|
| 767 |
|
|---|
| 768 |
#. Default: "Password reset confirmation sent" |
|---|
| 769 |
#: ../skins/lemill/mail_password_response.pt:9 |
|---|
| 770 |
msgid "heading_sent_password" |
|---|
| 771 |
msgstr "" |
|---|
| 772 |
|
|---|
| 773 |
#. Default: "Sorry... we are still working on the system" |
|---|
| 774 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:11 |
|---|
| 775 |
msgid "heading_todo" |
|---|
| 776 |
msgstr "Omlouváme se... na systému stále jeÅ¡tÄ pracujeme" |
|---|
| 777 |
|
|---|
| 778 |
#. Default: "Uploading new content has failed." |
|---|
| 779 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:8 |
|---|
| 780 |
msgid "heading_upload_failed" |
|---|
| 781 |
msgstr "Nahrávánà nového obsahu se nezdaÅilo." |
|---|
| 782 |
|
|---|
| 783 |
#. Default: "Select new cover image from your computer" |
|---|
| 784 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:35 |
|---|
| 785 |
msgid "help_change_cover_image" |
|---|
| 786 |
msgstr "Vyberte novÜ obrázek na obálku ze svého poÄÃtaÄe" |
|---|
| 787 |
|
|---|
| 788 |
#. Default: "Select language for translation" |
|---|
| 789 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:50 |
|---|
| 790 |
msgid "help_choose_translation" |
|---|
| 791 |
msgstr "Vyberte jazyk pÅekladu" |
|---|
| 792 |
|
|---|
| 793 |
#. Default: "Click language name to edit the translation" |
|---|
| 794 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:62 |
|---|
| 795 |
msgid "help_edit_translation" |
|---|
| 796 |
msgstr "Pro editaci pÅekladu kliknÄte na název jazyka" |
|---|
| 797 |
|
|---|
| 798 |
#. Default: "Re-enter an email address. Make sure email addresses are identical." |
|---|
| 799 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:153 |
|---|
| 800 |
msgid "help_email_confirm_creation" |
|---|
| 801 |
msgstr "" |
|---|
| 802 |
|
|---|
| 803 |
#. Default: "Tags are keywords that help other people find this group. Separate tags with commas." |
|---|
| 804 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:55 |
|---|
| 805 |
msgid "help_group_tags" |
|---|
| 806 |
msgstr "Tagy jsou klÃÄová slova, pomocà kterÜch mohou ostatnà tuto skupinu nalézt. Tagy oddÄlujte Äárkou." |
|---|
| 807 |
|
|---|
| 808 |
#. Default: "Tags are keywords that help other people find this group. You can add and modify them later. Separate tags with comma. Example: 'math, drawing'." |
|---|
| 809 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:55 |
|---|
| 810 |
msgid "help_group_tags_create" |
|---|
| 811 |
msgstr "Tagy jsou klÃÄová slova, pomocà kterÜch mohou ostatnà tuto skupinu nalézt. PozdÄji je můşete pÅidat nebo modifikovat. Tagy oddÄlujte Äárkou. PÅÃklad: 'matematika, kreslenÃ'." |
|---|
| 812 |
|
|---|
| 813 |
#. Default: "Please type the word you see in the image into this field. This is important to make sure that you are a human and not a robot that will spam LeMill." |
|---|
| 814 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:241 |
|---|
| 815 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:54 |
|---|
| 816 |
msgid "help_humanity_captcha_test" |
|---|
| 817 |
msgstr "" |
|---|
| 818 |
|
|---|
| 819 |
#. Default: "Enter your first name and last name" |
|---|
| 820 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:51 |
|---|
| 821 |
msgid "help_name_creation" |
|---|
| 822 |
msgstr "Zadejte své kÅestnà jméno a pÅÃjmenÃ" |
|---|
| 823 |
|
|---|
| 824 |
#. Default: "Write a short explanation for why the content is deleted." |
|---|
| 825 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:33 |
|---|
| 826 |
msgid "help_reason_for_deletion" |
|---|
| 827 |
msgstr "NapiÅ¡te krátké vysvÄtlenà toho, proÄ je obsah smazán." |
|---|
| 828 |
|
|---|
| 829 |
#. Default: "Please help yourself and others to find good pictures by renaming them with descriptive names or tagging them with helpful keywords. Separate tags with comma (,)" |
|---|
| 830 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:22 |
|---|
| 831 |
msgid "help_tagging_explanation" |
|---|
| 832 |
msgstr "" |
|---|
| 833 |
|
|---|
| 834 |
#. Default: "Please separate tags with ','" |
|---|
| 835 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:115 |
|---|
| 836 |
msgid "help_tags_separation" |
|---|
| 837 |
msgstr "" |
|---|
| 838 |
|
|---|
| 839 |
#. Default: "Suggested name can and should be changed" |
|---|
| 840 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:45 |
|---|
| 841 |
msgid "help_title_changing" |
|---|
| 842 |
msgstr "NavrÅŸené jméno můşe a mÄlo by bÜt zmÄnÄno" |
|---|
| 843 |
|
|---|
| 844 |
#. Default: "You can upload Multiple Choice and Multiple Correct questions made with JQuiz and exercises made with JCloze. Some of the features available in Hot Potatoes are not supported in LeMill." |
|---|
| 845 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:281 |
|---|
| 846 |
msgid "hot_potatoes_upload_helptext" |
|---|
| 847 |
msgstr "" |
|---|
| 848 |
|
|---|
| 849 |
#. Default: "You can invite ${firstname_lastname} to join your groups. This invitation will be sent by e-mail." |
|---|
| 850 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:44 |
|---|
| 851 |
msgid "invite_group_message" |
|---|
| 852 |
msgstr "Můşete pozvat osobu jménem ${firstname_lastname}, aby se pÅipojila ke skupinÄ. Toto pozvánà bude odesláno e-mailem." |
|---|
| 853 |
|
|---|
| 854 |
#. Default: "is required" |
|---|
| 855 |
#: ../skins/lemill/button_macros.pt:50 |
|---|
| 856 |
msgid "is_required" |
|---|
| 857 |
msgstr "" |
|---|
| 858 |
|
|---|
| 859 |
#. Default: "Join now!" |
|---|
| 860 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:28 |
|---|
| 861 |
msgid "join_lemill_link" |
|---|
| 862 |
msgstr "" |
|---|
| 863 |
|
|---|
| 864 |
#. Default: "New to LeMill?" |
|---|
| 865 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:27 |
|---|
| 866 |
msgid "join_suggestion" |
|---|
| 867 |
msgstr "" |
|---|
| 868 |
|
|---|
| 869 |
#. Default: "About" |
|---|
| 870 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:71 |
|---|
| 871 |
msgid "label_about_lemill" |
|---|
| 872 |
msgstr "O LeMillu" |
|---|
| 873 |
|
|---|
| 874 |
#. Default: "About me" |
|---|
| 875 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:106 |
|---|
| 876 |
msgid "label_about_me" |
|---|
| 877 |
msgstr "" |
|---|
| 878 |
|
|---|
| 879 |
#. Default: "Add comment" |
|---|
| 880 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:68 |
|---|
| 881 |
msgid "label_add_comment" |
|---|
| 882 |
msgstr "" |
|---|
| 883 |
|
|---|
| 884 |
#. Default: "Add an embedded section" |
|---|
| 885 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:145 |
|---|
| 886 |
msgid "label_add_embed_block" |
|---|
| 887 |
msgstr "" |
|---|
| 888 |
|
|---|
| 889 |
#. Default: "Add media piece" |
|---|
| 890 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:84 |
|---|
| 891 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:129 |
|---|
| 892 |
msgid "label_add_media_piece" |
|---|
| 893 |
msgstr "PÅidat vÜukovou jednotku" |
|---|
| 894 |
|
|---|
| 895 |
#. Default: "Add question" |
|---|
| 896 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:120 |
|---|
| 897 |
msgid "label_add_question" |
|---|
| 898 |
msgstr "" |
|---|
| 899 |
|
|---|
| 900 |
#. Default: "Add questions" |
|---|
| 901 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:289 |
|---|
| 902 |
msgid "label_add_questions" |
|---|
| 903 |
msgstr "" |
|---|
| 904 |
|
|---|
| 905 |
#. Default: "Add scene" |
|---|
| 906 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:149 |
|---|
| 907 |
msgid "label_add_scene" |
|---|
| 908 |
msgstr "PÅidat scénu" |
|---|
| 909 |
|
|---|
| 910 |
#. Default: "Add source file" |
|---|
| 911 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:94 |
|---|
| 912 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:20 |
|---|
| 913 |
msgid "label_add_source_file" |
|---|
| 914 |
msgstr "" |
|---|
| 915 |
|
|---|
| 916 |
#. Default: "Add text block" |
|---|
| 917 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:137 |
|---|
| 918 |
msgid "label_add_textarea" |
|---|
| 919 |
msgstr "PÅidat textovÜ blok" |
|---|
| 920 |
|
|---|
| 921 |
#. Default: "Add to collection" |
|---|
| 922 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:36 |
|---|
| 923 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:19 |
|---|
| 924 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:130 |
|---|
| 925 |
msgid "label_add_to_collection" |
|---|
| 926 |
msgstr "PÅidat do sbÃrky" |
|---|
| 927 |
|
|---|
| 928 |
#. Default: "Add translation" |
|---|
| 929 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:74 |
|---|
| 930 |
msgid "label_add_translation" |
|---|
| 931 |
msgstr "PÅidat pÅeklad" |
|---|
| 932 |
|
|---|
| 933 |
#. Default: "Area" |
|---|
| 934 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:117 |
|---|
| 935 |
#, fuzzy |
|---|
| 936 |
msgid "label_area" |
|---|
| 937 |
msgstr "MÄsto nebo oblast" |
|---|
| 938 |
|
|---|
| 939 |
#. Default: "Author" |
|---|
| 940 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:57 |
|---|
| 941 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:13 |
|---|
| 942 |
msgid "label_author" |
|---|
| 943 |
msgstr "" |
|---|
| 944 |
|
|---|
| 945 |
#. Default: "Authors" |
|---|
| 946 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:13 |
|---|
| 947 |
msgid "label_authors" |
|---|
| 948 |
msgstr "AutoÅi" |
|---|
| 949 |
|
|---|
| 950 |
#. Default: "Go back to edit scenes" |
|---|
| 951 |
#: ../skins/lemill/pilot_preview.pt:11 |
|---|
| 952 |
msgid "label_back_to_edit_scenes" |
|---|
| 953 |
msgstr "ZpÄt k editovánà scén" |
|---|
| 954 |
|
|---|
| 955 |
#. Default: "Blog" |
|---|
| 956 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:72 |
|---|
| 957 |
msgid "label_blog_lemill" |
|---|
| 958 |
msgstr "" |
|---|
| 959 |
|
|---|
| 960 |
#. Default: "by ${original_author}, sent by ${sender}" |
|---|
| 961 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:17 |
|---|
| 962 |
msgid "label_by_author_sender" |
|---|
| 963 |
msgstr "vytvoÅil(a) ${original_author}, zaslal(a) ${sender}" |
|---|
| 964 |
|
|---|
| 965 |
#. Default: "by ${authors} â" |
|---|
| 966 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:22 |
|---|
| 967 |
#, fuzzy |
|---|
| 968 |
msgid "label_by_authors" |
|---|
| 969 |
msgstr "od: ${authors}" |
|---|
| 970 |
|
|---|
| 971 |
#. Default: "Change" |
|---|
| 972 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:63 |
|---|
| 973 |
msgid "label_change" |
|---|
| 974 |
msgstr "ZmÄna" |
|---|
| 975 |
|
|---|
| 976 |
#. Default: "Change cover image" |
|---|
| 977 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:22 |
|---|
| 978 |
msgid "label_change_cover_image" |
|---|
| 979 |
msgstr "ZmÄnit obrázek na obálce" |
|---|
| 980 |
|
|---|
| 981 |
#. Default: "Choose a file" |
|---|
| 982 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:79 |
|---|
| 983 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:58 |
|---|
| 984 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:16 |
|---|
| 985 |
msgid "label_choose_file" |
|---|
| 986 |
msgstr "Vybrat soubor" |
|---|
| 987 |
|
|---|
| 988 |
#. Default: "Then return to the collection view" |
|---|
| 989 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:38 |
|---|
| 990 |
msgid "label_collection_back_link" |
|---|
| 991 |
msgstr "Poté se vraÅ¥te do zobrazenà sbÃrky" |
|---|
| 992 |
|
|---|
| 993 |
#. Default: "One long page" |
|---|
| 994 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:24 |
|---|
| 995 |
msgid "label_collection_download_option_one_page" |
|---|
| 996 |
msgstr "" |
|---|
| 997 |
|
|---|
| 998 |
#. Default: "PDF booklet" |
|---|
| 999 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:18 |
|---|
| 1000 |
msgid "label_collection_download_option_pdf_file" |
|---|
| 1001 |
msgstr "" |
|---|
| 1002 |
|
|---|
| 1003 |
#. Default: "Please wait while your download begins." |
|---|
| 1004 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:36 |
|---|
| 1005 |
msgid "label_collection_download_waiting" |
|---|
| 1006 |
msgstr "PoÄkejte prosÃm, dokud stahovánà nezaÄne." |
|---|
| 1007 |
|
|---|
| 1008 |
#. Default: "Collections" |
|---|
| 1009 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:49 |
|---|
| 1010 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:77 |
|---|
| 1011 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:62 |
|---|
| 1012 |
msgid "label_collections" |
|---|
| 1013 |
msgstr "SbÃrky" |
|---|
| 1014 |
|
|---|
| 1015 |
#. Default: "Posted by" |
|---|
| 1016 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:51 |
|---|
| 1017 |
msgid "label_comment_by" |
|---|
| 1018 |
msgstr "PÅispÄl(a)" |
|---|
| 1019 |
|
|---|
| 1020 |
#. Default: "at" |
|---|
| 1021 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:53 |
|---|
| 1022 |
msgid "label_commented_at" |
|---|
| 1023 |
msgstr "na" |
|---|
| 1024 |
|
|---|
| 1025 |
#. Default: "Are you sure you want to delete this collection?" |
|---|
| 1026 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:32 |
|---|
| 1027 |
msgid "label_confirm_collection_deletion" |
|---|
| 1028 |
msgstr "Opravdu chcete tuto sbÃrku smazat?" |
|---|
| 1029 |
|
|---|
| 1030 |
#. Default: "Content" |
|---|
| 1031 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:16 |
|---|
| 1032 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:26 |
|---|
| 1033 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:26 |
|---|
| 1034 |
msgid "label_content" |
|---|
| 1035 |
msgstr "Obsah" |
|---|
| 1036 |
|
|---|
| 1037 |
#. Default: "Country" |
|---|
| 1038 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:34 |
|---|
| 1039 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:114 |
|---|
| 1040 |
msgid "label_country" |
|---|
| 1041 |
msgstr "ZemÄ" |
|---|
| 1042 |
|
|---|
| 1043 |
#. Default: "Create" |
|---|
| 1044 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:69 |
|---|
| 1045 |
msgid "label_create" |
|---|
| 1046 |
msgstr "VytvoÅit" |
|---|
| 1047 |
|
|---|
| 1048 |
#. Default: "Create new translation" |
|---|
| 1049 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:47 |
|---|
| 1050 |
msgid "label_create_translation" |
|---|
| 1051 |
msgstr "VytvoÅit novÜ pÅeklad" |
|---|
| 1052 |
|
|---|
| 1053 |
#. Default: "created" |
|---|
| 1054 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:12 |
|---|
| 1055 |
msgid "label_created" |
|---|
| 1056 |
msgstr "" |
|---|
| 1057 |
|
|---|
| 1058 |
#. Default: "Created by" |
|---|
| 1059 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:38 |
|---|
| 1060 |
msgid "label_created_by" |
|---|
| 1061 |
msgstr "VytvoÅil(a)" |
|---|
| 1062 |
|
|---|
| 1063 |
#. Default: "Date" |
|---|
| 1064 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:51 |
|---|
| 1065 |
msgid "label_date" |
|---|
| 1066 |
msgstr "" |
|---|
| 1067 |
|
|---|
| 1068 |
#. Default: "Delete account" |
|---|
| 1069 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:41 |
|---|
| 1070 |
msgid "label_delete_account" |
|---|
| 1071 |
msgstr "" |
|---|
| 1072 |
|
|---|
| 1073 |
#. Default: "Delete collection" |
|---|
| 1074 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:13 |
|---|
| 1075 |
msgid "label_delete_collection" |
|---|
| 1076 |
msgstr "Smazat sbÃrku" |
|---|
| 1077 |
|
|---|
| 1078 |
#. Default: "Delete source file" |
|---|
| 1079 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:97 |
|---|
| 1080 |
msgid "label_delete_source_file" |
|---|
| 1081 |
msgstr "" |
|---|
| 1082 |
|
|---|
| 1083 |
#. Default: "Delete this topic" |
|---|
| 1084 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:302 |
|---|
| 1085 |
msgid "label_delete_topic" |
|---|
| 1086 |
msgstr "Smazat toto téma" |
|---|
| 1087 |
|
|---|
| 1088 |
#. Default: "Last post" |
|---|
| 1089 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1090 |
msgid "label_discussion_last_post" |
|---|
| 1091 |
msgstr "Poslednà pÅÃspÄvek" |
|---|
| 1092 |
|
|---|
| 1093 |
#. Default: "Posts" |
|---|
| 1094 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1095 |
msgid "label_discussion_posts" |
|---|
| 1096 |
msgstr "PÅÃspÄvky" |
|---|
| 1097 |
|
|---|
| 1098 |
#. Default: "Started by" |
|---|
| 1099 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1100 |
msgid "label_discussion_started_by" |
|---|
| 1101 |
msgstr "Zahájil(a)" |
|---|
| 1102 |
|
|---|
| 1103 |
#. Default: "Topic" |
|---|
| 1104 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1105 |
msgid "label_discussion_topic" |
|---|
| 1106 |
msgstr "Téma" |
|---|
| 1107 |
|
|---|
| 1108 |
#. Default: "Download collection" |
|---|
| 1109 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:30 |
|---|
| 1110 |
msgid "label_download_collection" |
|---|
| 1111 |
msgstr "Stáhnout sbÃrku" |
|---|
| 1112 |
|
|---|
| 1113 |
#. Default: "Download high resolution version (${size} kB)" |
|---|
| 1114 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:13 |
|---|
| 1115 |
#, fuzzy |
|---|
| 1116 |
msgid "label_download_hires" |
|---|
| 1117 |
msgstr "Stáhnout verzi s vysokÜm rozliÅ¡enÃm ( ${size} kB)" |
|---|
| 1118 |
|
|---|
| 1119 |
#. Default: "Download source file" |
|---|
| 1120 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:24 |
|---|
| 1121 |
msgid "label_download_source_file" |
|---|
| 1122 |
msgstr "" |
|---|
| 1123 |
|
|---|
| 1124 |
#. Default: "Drafts" |
|---|
| 1125 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:16 |
|---|
| 1126 |
msgid "label_drafts" |
|---|
| 1127 |
msgstr "Koncepty" |
|---|
| 1128 |
|
|---|
| 1129 |
#. Default: "Edit about" |
|---|
| 1130 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:66 |
|---|
| 1131 |
msgid "label_edit_about" |
|---|
| 1132 |
msgstr "Zeditovat" |
|---|
| 1133 |
|
|---|
| 1134 |
#. Default: "Edit collection" |
|---|
| 1135 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:10 |
|---|
| 1136 |
msgid "label_edit_collection" |
|---|
| 1137 |
msgstr "Editovat sbÃrku" |
|---|
| 1138 |
|
|---|
| 1139 |
#. Default: "Edit your information" |
|---|
| 1140 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:35 |
|---|
| 1141 |
msgid "label_edit_member" |
|---|
| 1142 |
msgstr "Editovat vaše informace" |
|---|
| 1143 |
|
|---|
| 1144 |
#. Default: "Add and edit scenes" |
|---|
| 1145 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:47 |
|---|
| 1146 |
msgid "label_edit_scenes" |
|---|
| 1147 |
msgstr "PÅidat a editovat scény" |
|---|
| 1148 |
|
|---|
| 1149 |
#. Default: "Edit, tips for use and more" |
|---|
| 1150 |
#: ../skins/lemill/fullscreen_view.pt:18 |
|---|
| 1151 |
#: ../skins/lemill/slideshow_view.pt:25 |
|---|
| 1152 |
msgid "label_edit_tips_and_more" |
|---|
| 1153 |
msgstr "Editovat uÅŸiteÄné tipy a dalÅ¡Ã" |
|---|
| 1154 |
|
|---|
| 1155 |
#. Default: "Edit this topic" |
|---|
| 1156 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:299 |
|---|
| 1157 |
msgid "label_edit_topic" |
|---|
| 1158 |
msgstr "Editovat toto téma" |
|---|
| 1159 |
|
|---|
| 1160 |
#. Default: "Edit existing translation" |
|---|
| 1161 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:61 |
|---|
| 1162 |
msgid "label_edit_translation" |
|---|
| 1163 |
msgstr "Editovat stávajÃcà pÅeklad" |
|---|
| 1164 |
|
|---|
| 1165 |
#. Default: "Confirm e-mail" |
|---|
| 1166 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:147 |
|---|
| 1167 |
msgid "label_email_confirm" |
|---|
| 1168 |
msgstr "" |
|---|
| 1169 |
|
|---|
| 1170 |
#. Default: "The question:" |
|---|
| 1171 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:364 |
|---|
| 1172 |
msgid "label_exercise_choices_question" |
|---|
| 1173 |
msgstr "" |
|---|
| 1174 |
|
|---|
| 1175 |
#. Default: "Fill-in-the-blanks exercise" |
|---|
| 1176 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:265 |
|---|
| 1177 |
#, fuzzy |
|---|
| 1178 |
msgid "label_exercise_fill_in_the_blanks" |
|---|
| 1179 |
msgstr "CviÄenà zaloÅŸené na doplÅovánà chybÄjÃcÃch slov/vÄt:" |
|---|
| 1180 |
|
|---|
| 1181 |
#. Default: "Guidelines" |
|---|
| 1182 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:211 |
|---|
| 1183 |
msgid "label_exercise_guidelines" |
|---|
| 1184 |
msgstr "Návod" |
|---|
| 1185 |
|
|---|
| 1186 |
#. Default: "Multiple choice question" |
|---|
| 1187 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:264 |
|---|
| 1188 |
#, fuzzy |
|---|
| 1189 |
msgid "label_exercise_multiple_choice_question" |
|---|
| 1190 |
msgstr "Otázka s vÜbÄrem moÅŸnostÃ:" |
|---|
| 1191 |
|
|---|
| 1192 |
#. Default: "Open-ended question" |
|---|
| 1193 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:266 |
|---|
| 1194 |
#, fuzzy |
|---|
| 1195 |
msgid "label_exercise_open_ended" |
|---|
| 1196 |
msgstr "OtevÅená otázka:" |
|---|
| 1197 |
|
|---|
| 1198 |
#. Default: "FAQ" |
|---|
| 1199 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:73 |
|---|
| 1200 |
msgid "label_faq" |
|---|
| 1201 |
msgstr "FAQ" |
|---|
| 1202 |
|
|---|
| 1203 |
#. Default: "Feedback / Report a problem" |
|---|
| 1204 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:20 |
|---|
| 1205 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:75 |
|---|
| 1206 |
msgid "label_feedback_report_a_problem" |
|---|
| 1207 |
msgstr "Ohlasy / Nahlášenà problému" |
|---|
| 1208 |
|
|---|
| 1209 |
#. Default: "Homepage URL" |
|---|
| 1210 |
#: ../skins/lemill/activity_view.pt:21 |
|---|
| 1211 |
#: ../skins/lemill/tool_view.pt:23 |
|---|
| 1212 |
msgid "label_homepage_url" |
|---|
| 1213 |
msgstr "URL domovské stránky" |
|---|
| 1214 |
|
|---|
| 1215 |
#. Default: "Humanity test" |
|---|
| 1216 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:235 |
|---|
| 1217 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:53 |
|---|
| 1218 |
msgid "label_humanity_test" |
|---|
| 1219 |
msgstr "Test humanity" |
|---|
| 1220 |
|
|---|
| 1221 |
#. Default: "Message" |
|---|
| 1222 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:64 |
|---|
| 1223 |
msgid "label_invitation_message" |
|---|
| 1224 |
msgstr "Zpráva" |
|---|
| 1225 |
|
|---|
| 1226 |
#. Default: "Join this group" |
|---|
| 1227 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:228 |
|---|
| 1228 |
msgid "label_join_group" |
|---|
| 1229 |
msgstr "PÅidat se k této skupinÄ" |
|---|
| 1230 |
|
|---|
| 1231 |
#. Default: "Join to start new discussion" |
|---|
| 1232 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:65 |
|---|
| 1233 |
msgid "label_join_to_start_new_discussion" |
|---|
| 1234 |
msgstr "PÅidejte se a zahajte novou diskusi" |
|---|
| 1235 |
|
|---|
| 1236 |
#. Default: "Language" |
|---|
| 1237 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:30 |
|---|
| 1238 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:16 |
|---|
| 1239 |
msgid "label_language" |
|---|
| 1240 |
msgstr "Jazyk" |
|---|
| 1241 |
|
|---|
| 1242 |
#. Default: "Preferred languages" |
|---|
| 1243 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:120 |
|---|
| 1244 |
#, fuzzy |
|---|
| 1245 |
msgid "label_language_skills" |
|---|
| 1246 |
msgstr "Jazyky" |
|---|
| 1247 |
|
|---|
| 1248 |
#. Default: "Languages" |
|---|
| 1249 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:29 |
|---|
| 1250 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:30 |
|---|
| 1251 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:30 |
|---|
| 1252 |
msgid "label_languages" |
|---|
| 1253 |
msgstr "Jazyky" |
|---|
| 1254 |
|
|---|
| 1255 |
#. Default: "Leave group" |
|---|
| 1256 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:229 |
|---|
| 1257 |
msgid "label_leave_group" |
|---|
| 1258 |
msgstr "Opustit skupinu" |
|---|
| 1259 |
|
|---|
| 1260 |
#. Default: "LeMill development site" |
|---|
| 1261 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:74 |
|---|
| 1262 |
msgid "label_lemill_development_site" |
|---|
| 1263 |
msgstr "" |
|---|
| 1264 |
|
|---|
| 1265 |
#. Default: "License" |
|---|
| 1266 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:48 |
|---|
| 1267 |
msgid "label_license" |
|---|
| 1268 |
msgstr "Licence" |
|---|
| 1269 |
|
|---|
| 1270 |
#. Default: "Location" |
|---|
| 1271 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:14 |
|---|
| 1272 |
msgid "label_location" |
|---|
| 1273 |
msgstr "UmÃstÄnÃ" |
|---|
| 1274 |
|
|---|
| 1275 |
#. Default: "Log in to comment" |
|---|
| 1276 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:23 |
|---|
| 1277 |
msgid "label_login_to_comment" |
|---|
| 1278 |
msgstr "" |
|---|
| 1279 |
|
|---|
| 1280 |
#. Default: "Manage group" |
|---|
| 1281 |
#: ../skins/lemill/base_edit.cpt:57 |
|---|
| 1282 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:227 |
|---|
| 1283 |
msgid "label_manage_members" |
|---|
| 1284 |
msgstr "ÅÃdit skupinu" |
|---|
| 1285 |
|
|---|
| 1286 |
#. Default: "Manage this site" |
|---|
| 1287 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:23 |
|---|
| 1288 |
msgid "label_manage_site" |
|---|
| 1289 |
msgstr "Spravovat tyto stránky" |
|---|
| 1290 |
|
|---|
| 1291 |
#. Default: "Methods" |
|---|
| 1292 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:27 |
|---|
| 1293 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:47 |
|---|
| 1294 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:38 |
|---|
| 1295 |
msgid "label_methods" |
|---|
| 1296 |
msgstr "Metody" |
|---|
| 1297 |
|
|---|
| 1298 |
#. Default: "Move to trash" |
|---|
| 1299 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:35 |
|---|
| 1300 |
msgid "label_move_to_trash" |
|---|
| 1301 |
msgstr "Do koše" |
|---|
| 1302 |
|
|---|
| 1303 |
#. Default: "My tags" |
|---|
| 1304 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:125 |
|---|
| 1305 |
msgid "label_my_tags" |
|---|
| 1306 |
msgstr "" |
|---|
| 1307 |
|
|---|
| 1308 |
#. Default: "My user name is" |
|---|
| 1309 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:30 |
|---|
| 1310 |
msgid "label_my_user_name_is" |
|---|
| 1311 |
msgstr "" |
|---|
| 1312 |
|
|---|
| 1313 |
#. Default: "${n} results." |
|---|
| 1314 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:6 |
|---|
| 1315 |
msgid "label_n_results" |
|---|
| 1316 |
msgstr "${n} vÜsledků." |
|---|
| 1317 |
|
|---|
| 1318 |
#. Default: "New content" |
|---|
| 1319 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:9 |
|---|
| 1320 |
msgid "label_new_content" |
|---|
| 1321 |
msgstr "NovÜ obsah" |
|---|
| 1322 |
|
|---|
| 1323 |
#. Default: "New group" |
|---|
| 1324 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:9 |
|---|
| 1325 |
msgid "label_new_group" |
|---|
| 1326 |
msgstr "Nová skupina" |
|---|
| 1327 |
|
|---|
| 1328 |
#. Default: "New method" |
|---|
| 1329 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_activity.pt:9 |
|---|
| 1330 |
msgid "label_new_method" |
|---|
| 1331 |
msgstr "Nová metoda" |
|---|
| 1332 |
|
|---|
| 1333 |
#. Default: "New tool" |
|---|
| 1334 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_tool.pt:9 |
|---|
| 1335 |
msgid "label_new_tool" |
|---|
| 1336 |
msgstr "NovÜ nástroj" |
|---|
| 1337 |
|
|---|
| 1338 |
#. Default: "Next" |
|---|
| 1339 |
msgid "label_next" |
|---|
| 1340 |
msgstr "DalÅ¡Ã" |
|---|
| 1341 |
|
|---|
| 1342 |
#. Default: "... or create a new collection:" |
|---|
| 1343 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:29 |
|---|
| 1344 |
msgid "label_or_create_new_collection" |
|---|
| 1345 |
msgstr "... nebo vytvoÅte novou sbÃrku:" |
|---|
| 1346 |
|
|---|
| 1347 |
#. Default: "... or search from media pieces" |
|---|
| 1348 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:38 |
|---|
| 1349 |
#, fuzzy |
|---|
| 1350 |
msgid "label_or_search_from_pieces" |
|---|
| 1351 |
msgstr "... nebo vyhledejte z vÜukovÜch jednotek:" |
|---|
| 1352 |
|
|---|
| 1353 |
#. Default: "Original${field}" |
|---|
| 1354 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:204 |
|---|
| 1355 |
#, fuzzy |
|---|
| 1356 |
msgid "label_original_field" |
|---|
| 1357 |
msgstr "Původnà ${field}" |
|---|
| 1358 |
|
|---|
| 1359 |
#. Default: "Original language is ${language}" |
|---|
| 1360 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:42 |
|---|
| 1361 |
msgid "label_original_language" |
|---|
| 1362 |
msgstr "Původnà jazyk je ${language}" |
|---|
| 1363 |
|
|---|
| 1364 |
#. Default: "Keywords" |
|---|
| 1365 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:83 |
|---|
| 1366 |
msgid "label_pilot_keywords" |
|---|
| 1367 |
msgstr "KlÃÄová slova" |
|---|
| 1368 |
|
|---|
| 1369 |
#. Default: "Research questions" |
|---|
| 1370 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:26 |
|---|
| 1371 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_view.pt:26 |
|---|
| 1372 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:92 |
|---|
| 1373 |
msgid "label_pilot_questions" |
|---|
| 1374 |
msgstr "Otázky pro vÜzkum" |
|---|
| 1375 |
|
|---|
| 1376 |
#. Default: "This PILOT is under construction." |
|---|
| 1377 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:21 |
|---|
| 1378 |
msgid "label_pilot_unfinished" |
|---|
| 1379 |
msgstr "" |
|---|
| 1380 |
|
|---|
| 1381 |
#. Default: "Play Slideshow" |
|---|
| 1382 |
msgid "label_play_slideshow" |
|---|
| 1383 |
msgstr "PÅehrát prezentaci" |
|---|
| 1384 |
|
|---|
| 1385 |
#. Default: "Playing time" |
|---|
| 1386 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:95 |
|---|
| 1387 |
msgid "label_playing_time" |
|---|
| 1388 |
msgstr "Délka trvánÃ" |
|---|
| 1389 |
|
|---|
| 1390 |
#. Default: "Previous" |
|---|
| 1391 |
msgid "label_previous" |
|---|
| 1392 |
msgstr "PÅedchozÃ" |
|---|
| 1393 |
|
|---|
| 1394 |
#. Default: "Quit" |
|---|
| 1395 |
msgid "label_quit" |
|---|
| 1396 |
msgstr "UkonÄit" |
|---|
| 1397 |
|
|---|
| 1398 |
#. Default: "Reason for deletion" |
|---|
| 1399 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:32 |
|---|
| 1400 |
msgid "label_reason_for_deletion" |
|---|
| 1401 |
msgstr "Důvod pro smazánÃ" |
|---|
| 1402 |
|
|---|
| 1403 |
#. Default: "Remove" |
|---|
| 1404 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:47 |
|---|
| 1405 |
msgid "label_remove" |
|---|
| 1406 |
msgstr "Odstranit" |
|---|
| 1407 |
|
|---|
| 1408 |
#. Default: "(Required)" |
|---|
| 1409 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:44 |
|---|
| 1410 |
msgid "label_required" |
|---|
| 1411 |
msgstr "(Povinné)" |
|---|
| 1412 |
|
|---|
| 1413 |
#. Default: "Used in" |
|---|
| 1414 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:39 |
|---|
| 1415 |
msgid "label_resources_using_this_piece" |
|---|
| 1416 |
msgstr "PouÅŸÃvá se v" |
|---|
| 1417 |
|
|---|
| 1418 |
#. Default: "Restore deleted" |
|---|
| 1419 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:34 |
|---|
| 1420 |
msgid "label_restore_or_undelete" |
|---|
| 1421 |
msgstr "Obnovit smazané" |
|---|
| 1422 |
|
|---|
| 1423 |
#. Default: "Restore this version" |
|---|
| 1424 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:71 |
|---|
| 1425 |
msgid "label_restore_this_version" |
|---|
| 1426 |
msgstr "Obnovit tuto verzi" |
|---|
| 1427 |
|
|---|
| 1428 |
#. Default: "Scene" |
|---|
| 1429 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:27 |
|---|
| 1430 |
msgid "label_scene" |
|---|
| 1431 |
msgstr "Scéna" |
|---|
| 1432 |
|
|---|
| 1433 |
#. Default: "Select the exercise type:" |
|---|
| 1434 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:261 |
|---|
| 1435 |
msgid "label_select_exercise_type" |
|---|
| 1436 |
msgstr "" |
|---|
| 1437 |
|
|---|
| 1438 |
#. Default: "Send" |
|---|
| 1439 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:75 |
|---|
| 1440 |
msgid "label_send" |
|---|
| 1441 |
msgstr "Odeslat" |
|---|
| 1442 |
|
|---|
| 1443 |
#. Default: "Slideshow" |
|---|
| 1444 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:170 |
|---|
| 1445 |
msgid "label_slideshow" |
|---|
| 1446 |
msgstr "Prezentace" |
|---|
| 1447 |
|
|---|
| 1448 |
#. Default: "You may SMS me" |
|---|
| 1449 |
#: ../skins/lemill/widget_mobile.pt:48 |
|---|
| 1450 |
msgid "label_sms_allowed" |
|---|
| 1451 |
msgstr "Můşete mi poslat SMS" |
|---|
| 1452 |
|
|---|
| 1453 |
#. Default: "edit your information" |
|---|
| 1454 |
#: ../skins/lemill/login_success.pt:37 |
|---|
| 1455 |
msgid "label_snippet_edit_member" |
|---|
| 1456 |
msgstr "Editovat informace o vás" |
|---|
| 1457 |
|
|---|
| 1458 |
#. Default: "Start new discussion" |
|---|
| 1459 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:62 |
|---|
| 1460 |
msgid "label_start_new_discussion" |
|---|
| 1461 |
msgstr "Zahájit novou diskusi" |
|---|
| 1462 |
|
|---|
| 1463 |
#. Default: "Student view" |
|---|
| 1464 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:169 |
|---|
| 1465 |
msgid "label_student_view" |
|---|
| 1466 |
msgstr "Pohled studentů" |
|---|
| 1467 |
|
|---|
| 1468 |
#. Default: "Subject area" |
|---|
| 1469 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:22 |
|---|
| 1470 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:36 |
|---|
| 1471 |
msgid "label_subject_area" |
|---|
| 1472 |
msgstr "PÅedmÄtová oblast" |
|---|
| 1473 |
|
|---|
| 1474 |
#. Default: "Subject areas" |
|---|
| 1475 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:39 |
|---|
| 1476 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:35 |
|---|
| 1477 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:108 |
|---|
| 1478 |
msgid "label_subject_areas" |
|---|
| 1479 |
msgstr "" |
|---|
| 1480 |
|
|---|
| 1481 |
#. Default: "tag cloud" |
|---|
| 1482 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:59 |
|---|
| 1483 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:270 |
|---|
| 1484 |
#, fuzzy |
|---|
| 1485 |
msgid "label_tag_cloud" |
|---|
| 1486 |
msgstr "Tag cloud" |
|---|
| 1487 |
|
|---|
| 1488 |
#. Default: "Tags" |
|---|
| 1489 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:37 |
|---|
| 1490 |
#: ../skins/lemill/activity_view.pt:25 |
|---|
| 1491 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:54 |
|---|
| 1492 |
msgid "label_tags" |
|---|
| 1493 |
msgstr "Tagy" |
|---|
| 1494 |
|
|---|
| 1495 |
#. Default: "Target group" |
|---|
| 1496 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:30 |
|---|
| 1497 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:41 |
|---|
| 1498 |
msgid "label_target_group" |
|---|
| 1499 |
msgstr "CÃlová skupina" |
|---|
| 1500 |
|
|---|
| 1501 |
#. Default: "Target groups" |
|---|
| 1502 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:40 |
|---|
| 1503 |
msgid "label_target_groups" |
|---|
| 1504 |
msgstr "" |
|---|
| 1505 |
|
|---|
| 1506 |
#. Default: "Teacher's e-mail" |
|---|
| 1507 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:49 |
|---|
| 1508 |
msgid "label_teachers_email" |
|---|
| 1509 |
msgstr "E-mail uÄitele" |
|---|
| 1510 |
|
|---|
| 1511 |
#. Default: "Teaching and learning story" |
|---|
| 1512 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:59 |
|---|
| 1513 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:73 |
|---|
| 1514 |
msgid "label_teaching_and_learning_story" |
|---|
| 1515 |
msgstr "PÅÃbÄh uÄenà a vÜuky" |
|---|
| 1516 |
|
|---|
| 1517 |
#. Default: "Terms of Service" |
|---|
| 1518 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:76 |
|---|
| 1519 |
msgid "label_terms_of_service" |
|---|
| 1520 |
msgstr "" |
|---|
| 1521 |
|
|---|
| 1522 |
#. Default: "Titles" |
|---|
| 1523 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:38 |
|---|
| 1524 |
#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt:39 |
|---|
| 1525 |
msgid "label_titles" |
|---|
| 1526 |
msgstr "" |
|---|
| 1527 |
|
|---|
| 1528 |
#. Default: "Tools" |
|---|
| 1529 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:38 |
|---|
| 1530 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:62 |
|---|
| 1531 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:50 |
|---|
| 1532 |
msgid "label_tools" |
|---|
| 1533 |
msgstr "Nástroje" |
|---|
| 1534 |
|
|---|
| 1535 |
#. Default: "Translate" |
|---|
| 1536 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:149 |
|---|
| 1537 |
msgid "label_translate" |
|---|
| 1538 |
msgstr "PÅeloÅŸit" |
|---|
| 1539 |
|
|---|
| 1540 |
#. Default: "Try again" |
|---|
| 1541 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:13 |
|---|
| 1542 |
msgid "label_try_again" |
|---|
| 1543 |
msgstr "Zkuste to znovu" |
|---|
| 1544 |
|
|---|
| 1545 |
#. Default: "Type" |
|---|
| 1546 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:46 |
|---|
| 1547 |
msgid "label_type" |
|---|
| 1548 |
msgstr "" |
|---|
| 1549 |
|
|---|
| 1550 |
#. Default: "Undelete topic" |
|---|
| 1551 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:305 |
|---|
| 1552 |
msgid "label_undelete_topic" |
|---|
| 1553 |
msgstr "Zrušit smazánà tématu" |
|---|
| 1554 |
|
|---|
| 1555 |
#. Default: "Back to My Page" |
|---|
| 1556 |
#: ../skins/lemill/password_form.pt:16 |
|---|
| 1557 |
msgid "label_up_to_my_page" |
|---|
| 1558 |
msgstr "ZpÄt na mou stránku" |
|---|
| 1559 |
|
|---|
| 1560 |
#. Default: "About" |
|---|
| 1561 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:53 |
|---|
| 1562 |
msgid "label_view_about" |
|---|
| 1563 |
msgstr "O" |
|---|
| 1564 |
|
|---|
| 1565 |
#. Default: "View collections" |
|---|
| 1566 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:21 |
|---|
| 1567 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:132 |
|---|
| 1568 |
msgid "label_view_collections" |
|---|
| 1569 |
msgstr "Zobrazit sbÃrky" |
|---|
| 1570 |
|
|---|
| 1571 |
#. Default: "History" |
|---|
| 1572 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:55 |
|---|
| 1573 |
msgid "label_view_history" |
|---|
| 1574 |
msgstr "Historie" |
|---|
| 1575 |
|
|---|
| 1576 |
#. Default: "Yes" |
|---|
| 1577 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:48 |
|---|
| 1578 |
msgid "label_yes" |
|---|
| 1579 |
msgstr "Ano" |
|---|
| 1580 |
|
|---|
| 1581 |
#. Default: "Your e-mail" |
|---|
| 1582 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:43 |
|---|
| 1583 |
msgid "label_your_email" |
|---|
| 1584 |
msgstr "Váš e-mail" |
|---|
| 1585 |
|
|---|
| 1586 |
#. Default: "Your name" |
|---|
| 1587 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:38 |
|---|
| 1588 |
msgid "label_your_name" |
|---|
| 1589 |
msgstr "Vaše jméno" |
|---|
| 1590 |
|
|---|
| 1591 |
#. Default: "Latest from ${our_blog}" |
|---|
| 1592 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:82 |
|---|
| 1593 |
msgid "latest_from_blog" |
|---|
| 1594 |
msgstr "" |
|---|
| 1595 |
|
|---|
| 1596 |
#. Default: "You have not written a story about this collection yet. If you have used these resources in a learning session you can share your experiences by ${newstory}." |
|---|
| 1597 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:77 |
|---|
| 1598 |
msgid "learning_story_explanation" |
|---|
| 1599 |
msgstr "Dosud jste nenapsali şádnou zprávu o této sbÃrce. Pokud jste pouÅŸili tyto zdroje ve vÜuce, můşete se podÄlit o své zkuÅ¡enosti pomocà ${newstory}." |
|---|
| 1600 |
|
|---|
| 1601 |
#. Default: "Teaching and learning stories" |
|---|
| 1602 |
#: ../skins/lemill/related_stories.pt:10 |
|---|
| 1603 |
msgid "legend_related_teaching_and_learning_stories" |
|---|
| 1604 |
msgstr "PÅÃbÄhy uÄenà a vÜuky" |
|---|
| 1605 |
|
|---|
| 1606 |
#. Default: "${teachers} teachers from <a href=\"community/cloud?base=country\">${countries} countries</a>. ${learning_resources} learning resources in <a href=\"content/cloud?base=language\">${languages} languages</a>." |
|---|
| 1607 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:49 |
|---|
| 1608 |
msgid "lemill_numbers" |
|---|
| 1609 |
msgstr "" |
|---|
| 1610 |
|
|---|
| 1611 |
#. Default: "Web community for finding, authoring and sharing open educational resources" |
|---|
| 1612 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:9 |
|---|
| 1613 |
msgid "lemills_tagline_text" |
|---|
| 1614 |
msgstr "" |
|---|
| 1615 |
|
|---|
| 1616 |
#. Default: "less than a minute ago" |
|---|
| 1617 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:63 |
|---|
| 1618 |
msgid "less_than_a_minute_ago" |
|---|
| 1619 |
msgstr "" |
|---|
| 1620 |
|
|---|
| 1621 |
#. Default: "Edit exercise" |
|---|
| 1622 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:252 |
|---|
| 1623 |
msgid "link_edit_exercise" |
|---|
| 1624 |
msgstr "" |
|---|
| 1625 |
|
|---|
| 1626 |
#. Default: "Invite to group" |
|---|
| 1627 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:334 |
|---|
| 1628 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:27 |
|---|
| 1629 |
msgid "link_invite_to_group" |
|---|
| 1630 |
msgstr "PÅizvat do skupiny" |
|---|
| 1631 |
|
|---|
| 1632 |
#. Default: "Collection" |
|---|
| 1633 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:32 |
|---|
| 1634 |
msgid "link_up_collection" |
|---|
| 1635 |
msgstr "" |
|---|
| 1636 |
|
|---|
| 1637 |
#. Default: "writing a teaching and learning story" |
|---|
| 1638 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:77 |
|---|
| 1639 |
msgid "link_writing_teaching_and_learning_story" |
|---|
| 1640 |
msgstr "napsat pÅÃbÄh uÄenà a vÜuky" |
|---|
| 1641 |
|
|---|
| 1642 |
#. Default: "Password" |
|---|
| 1643 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:17 |
|---|
| 1644 |
msgid "login_password" |
|---|
| 1645 |
msgstr "" |
|---|
| 1646 |
|
|---|
| 1647 |
#. Default: "Username" |
|---|
| 1648 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:15 |
|---|
| 1649 |
msgid "login_username" |
|---|
| 1650 |
msgstr "" |
|---|
| 1651 |
|
|---|
| 1652 |
#. Default: "Manage translations" |
|---|
| 1653 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:156 |
|---|
| 1654 |
msgid "manage_translations_link" |
|---|
| 1655 |
msgstr "" |
|---|
| 1656 |
|
|---|
| 1657 |
msgid "media piece" |
|---|
| 1658 |
msgstr "" |
|---|
| 1659 |
|
|---|
| 1660 |
#. Default: "You are not allowed to edit this resource." |
|---|
| 1661 |
#: ../skins/lemill/editing_not_allowed.pt:3 |
|---|
| 1662 |
msgid "message_not_allowed_editing" |
|---|
| 1663 |
msgstr "" |
|---|
| 1664 |
|
|---|
| 1665 |
#. Default: "1 month ago" |
|---|
| 1666 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:23 |
|---|
| 1667 |
msgid "month_ago" |
|---|
| 1668 |
msgstr "" |
|---|
| 1669 |
|
|---|
| 1670 |
msgid "multiple choices" |
|---|
| 1671 |
msgstr "" |
|---|
| 1672 |
|
|---|
| 1673 |
#. Default: "${n} days ago" |
|---|
| 1674 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:38 |
|---|
| 1675 |
msgid "n_days_ago" |
|---|
| 1676 |
msgstr "" |
|---|
| 1677 |
|
|---|
| 1678 |
#. Default: "${n} hours ago" |
|---|
| 1679 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:47 |
|---|
| 1680 |
msgid "n_hours_ago" |
|---|
| 1681 |
msgstr "" |
|---|
| 1682 |
|
|---|
| 1683 |
#. Default: "${n} minutes ago" |
|---|
| 1684 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:56 |
|---|
| 1685 |
msgid "n_minutes_ago" |
|---|
| 1686 |
msgstr "" |
|---|
| 1687 |
|
|---|
| 1688 |
#. Default: "${n} months ago" |
|---|
| 1689 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:20 |
|---|
| 1690 |
msgid "n_months_ago" |
|---|
| 1691 |
msgstr "" |
|---|
| 1692 |
|
|---|
| 1693 |
#. Default: "${n} weeks ago" |
|---|
| 1694 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:29 |
|---|
| 1695 |
msgid "n_weeks_ago" |
|---|
| 1696 |
msgstr "" |
|---|
| 1697 |
|
|---|
| 1698 |
msgid "new exercise" |
|---|
| 1699 |
msgstr "" |
|---|
| 1700 |
|
|---|
| 1701 |
#. Default: "Next" |
|---|
| 1702 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:22 |
|---|
| 1703 |
msgid "next_collection_item" |
|---|
| 1704 |
msgstr "" |
|---|
| 1705 |
|
|---|
| 1706 |
#. Default: "No tags" |
|---|
| 1707 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:112 |
|---|
| 1708 |
msgid "no_tags" |
|---|
| 1709 |
msgstr "" |
|---|
| 1710 |
|
|---|
| 1711 |
#. Default: "1 day ago" |
|---|
| 1712 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:41 |
|---|
| 1713 |
msgid "oneday_ago" |
|---|
| 1714 |
msgstr "" |
|---|
| 1715 |
|
|---|
| 1716 |
#. Default: "1 hour ago" |
|---|
| 1717 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:50 |
|---|
| 1718 |
msgid "onehour_ago" |
|---|
| 1719 |
msgstr "" |
|---|
| 1720 |
|
|---|
| 1721 |
#. Default: "1 minute ago" |
|---|
| 1722 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:59 |
|---|
| 1723 |
msgid "oneminute_ago" |
|---|
| 1724 |
msgstr "" |
|---|
| 1725 |
|
|---|
| 1726 |
msgid "open ended question" |
|---|
| 1727 |
msgstr "" |
|---|
| 1728 |
|
|---|
| 1729 |
#. Default: "Original ${field_label}" |
|---|
| 1730 |
#: ../skins/lemill/widget_lemilllinks.pt:67 |
|---|
| 1731 |
msgid "original_label" |
|---|
| 1732 |
msgstr "" |
|---|
| 1733 |
|
|---|
| 1734 |
#. Default: "our blog" |
|---|
| 1735 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:82 |
|---|
| 1736 |
msgid "our_blog" |
|---|
| 1737 |
msgstr "" |
|---|
| 1738 |
|
|---|
| 1739 |
#. Default: "Preview" |
|---|
| 1740 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:250 |
|---|
| 1741 |
msgid "preview" |
|---|
| 1742 |
msgstr "" |
|---|
| 1743 |
|
|---|
| 1744 |
#. Default: "Previous" |
|---|
| 1745 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:14 |
|---|
| 1746 |
msgid "previous_collection_item" |
|---|
| 1747 |
msgstr "" |
|---|
| 1748 |
|
|---|
| 1749 |
#. Default: "We are updating LeMill and the service is in read-only mode. You can browse LeMill, but not log in or edit content. The service will be back in few hours. Apologies for the inconvenience." |
|---|
| 1750 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:23 |
|---|
| 1751 |
msgid "readonly_mode_notification" |
|---|
| 1752 |
msgstr "" |
|---|
| 1753 |
|
|---|
| 1754 |
#. Default: "Remove from contacts" |
|---|
| 1755 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:340 |
|---|
| 1756 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:36 |
|---|
| 1757 |
msgid "remove_from_contacts" |
|---|
| 1758 |
msgstr "Odstranit z kontaktů" |
|---|
| 1759 |
|
|---|
| 1760 |
#. Default: "Rename:" |
|---|
| 1761 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:73 |
|---|
| 1762 |
msgid "rename" |
|---|
| 1763 |
msgstr "" |
|---|
| 1764 |
|
|---|
| 1765 |
#. Default: "Subscribe to RSS feeds of forum posts" |
|---|
| 1766 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:116 |
|---|
| 1767 |
msgid "rss_topicsguide_text" |
|---|
| 1768 |
msgstr "Stáhnout RSS zdroj pro pÅÃspÄvky do fóra" |
|---|
| 1769 |
|
|---|
| 1770 |
#. Default: "Search" |
|---|
| 1771 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:33 |
|---|
| 1772 |
msgid "search" |
|---|
| 1773 |
msgstr "" |
|---|
| 1774 |
|
|---|
| 1775 |
#. Default: "Show less" |
|---|
| 1776 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:20 |
|---|
| 1777 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:245 |
|---|
| 1778 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:48 |
|---|
| 1779 |
msgid "show_less" |
|---|
| 1780 |
msgstr "" |
|---|
| 1781 |
|
|---|
| 1782 |
#. Default: "Show more (${n})" |
|---|
| 1783 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:20 |
|---|
| 1784 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:246 |
|---|
| 1785 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:49 |
|---|
| 1786 |
msgid "show_more" |
|---|
| 1787 |
msgstr "" |
|---|
| 1788 |
|
|---|
| 1789 |
#. Default: "Are you sure you want to delete source file?" |
|---|
| 1790 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:90 |
|---|
| 1791 |
msgid "source_file_delete_confirmation" |
|---|
| 1792 |
msgstr "" |
|---|
| 1793 |
|
|---|
| 1794 |
#. Default: "Source files are files that can be used to edit this media piece (for example image file with multiple layers or sound project with multiple tracks). You can upload only one file, in case of multiple source files create a zip package." |
|---|
| 1795 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:11 |
|---|
| 1796 |
msgid "source_file_explanation" |
|---|
| 1797 |
msgstr "" |
|---|
| 1798 |
|
|---|
| 1799 |
msgid "text chapter" |
|---|
| 1800 |
msgstr "" |
|---|
| 1801 |
|
|---|
| 1802 |
#. Default: "This is a KML file that can be used with Google Earth and several other globe and map applications" |
|---|
| 1803 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:87 |
|---|
| 1804 |
msgid "text_about_kml_download" |
|---|
| 1805 |
msgstr "" |
|---|
| 1806 |
|
|---|
| 1807 |
#. Default: "Allowed file types: ${list}" |
|---|
| 1808 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:80 |
|---|
| 1809 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:59 |
|---|
| 1810 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:285 |
|---|
| 1811 |
msgid "text_allowed_file_types" |
|---|
| 1812 |
msgstr "Povolené typy souborů: ${list}" |
|---|
| 1813 |
|
|---|
| 1814 |
#. Default: "group:" |
|---|
| 1815 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:26 |
|---|
| 1816 |
msgid "text_byline_group" |
|---|
| 1817 |
msgstr "skupina:" |
|---|
| 1818 |
|
|---|
| 1819 |
#. Default: "The text you included to this resource should be written by you. You should not copy text straight from other sources unless they are released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 license - the license used here. However, you may naturally use citation in your text with references to the original text." |
|---|
| 1820 |
#: ../skins/lemill/widget_copyright.pt:39 |
|---|
| 1821 |
msgid "text_cc_license_notification" |
|---|
| 1822 |
msgstr "Text, kterÜ jste vloÅŸili do tohoto zdroje, by mÄl bÜt napsán vámi. NemÄli byste kopÃrovat text pÅÃmo z jinÜch zdrojů, pokud nebyl vydán v licenci Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 - licenci, která se pouÅŸÃvá zde. PÅirozenÄ vÅ¡ak můşete pouÅŸÃvat ve svém textu citace s odkazy na originál." |
|---|
| 1823 |
|
|---|
| 1824 |
#. Default: "This is a minor edit" |
|---|
| 1825 |
#: ../skins/lemill/button_macros.pt:9 |
|---|
| 1826 |
msgid "text_checkbox_this_is_a_minor_edit" |
|---|
| 1827 |
msgstr "" |
|---|
| 1828 |
|
|---|
| 1829 |
#. Default: "Contains ${amount} item(s)" |
|---|
| 1830 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:40 |
|---|
| 1831 |
msgid "text_contains_n_items" |
|---|
| 1832 |
msgstr "Obsahuje ${amount} poloÅŸek" |
|---|
| 1833 |
|
|---|
| 1834 |
#. Default: "Please select your country, so that the LeMill community can find you:" |
|---|
| 1835 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:43 |
|---|
| 1836 |
msgid "text_country_missing" |
|---|
| 1837 |
msgstr "" |
|---|
| 1838 |
|
|---|
| 1839 |
#. Default: "created on ${timestamp}" |
|---|
| 1840 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:24 |
|---|
| 1841 |
msgid "text_created_on" |
|---|
| 1842 |
msgstr "vytvoÅeno na ${timestamp}" |
|---|
| 1843 |
|
|---|
| 1844 |
#. Default: "(DELETED)" |
|---|
| 1845 |
#: ../skins/lemill/base_view.pt:24 |
|---|
| 1846 |
msgid "text_deleted_heading" |
|---|
| 1847 |
msgstr "(SMAZÃNO)" |
|---|
| 1848 |
|
|---|
| 1849 |
#. Default: "If you want the system to check your answers and send feedback as e-mail to you or your teacher, you need to fill ${show_form}." |
|---|
| 1850 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:35 |
|---|
| 1851 |
msgid "text_do_send_answers_to_e_mail" |
|---|
| 1852 |
msgstr "" |
|---|
| 1853 |
|
|---|
| 1854 |
#. Default: "This learning resource is in draft status." |
|---|
| 1855 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:25 |
|---|
| 1856 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:12 |
|---|
| 1857 |
msgid "text_draft_status" |
|---|
| 1858 |
msgstr "Tento vÜukovÜ zdroj je ve stavu konceptu." |
|---|
| 1859 |
|
|---|
| 1860 |
#. Default: "Download collection to your machine." |
|---|
| 1861 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:12 |
|---|
| 1862 |
#, fuzzy |
|---|
| 1863 |
msgid "text_explanation_download_collection" |
|---|
| 1864 |
msgstr "Stáhnout standalone balÃÄek dané sbÃrky" |
|---|
| 1865 |
|
|---|
| 1866 |
#. Default: "If you are not sure which option to choose you can have a look at the ${FAQ} or you may ${go_back} to the previous page." |
|---|
| 1867 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1868 |
msgid "text_feeling_lost" |
|---|
| 1869 |
msgstr "Pokud si nejste jisti, kterou volbu máte vybrat, můşete se podÃvat na ${FAQ} nebo můşete ${go_back} na pÅedchozà stránku." |
|---|
| 1870 |
|
|---|
| 1871 |
#. Default: "FAQ" |
|---|
| 1872 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1873 |
msgid "text_feeling_lost_faq" |
|---|
| 1874 |
msgstr "FAQ" |
|---|
| 1875 |
|
|---|
| 1876 |
#. Default: "go back" |
|---|
| 1877 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1878 |
msgid "text_feeling_lost_go_back" |
|---|
| 1879 |
msgstr "jÃt zpÄt" |
|---|
| 1880 |
|
|---|
| 1881 |
#. Default: "Found ${amount} collection(s) that contain the requested resource:" |
|---|
| 1882 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:20 |
|---|
| 1883 |
msgid "text_found_n_collections_that_match" |
|---|
| 1884 |
msgstr "Nalezeno ${amount} sbÃrek, které obsahujà şádanÜ zdroj:" |
|---|
| 1885 |
|
|---|
| 1886 |
#. Default: "Found ${amount} collection(s) with ${title}" |
|---|
| 1887 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:29 |
|---|
| 1888 |
msgid "text_found_n_collections_with_x" |
|---|
| 1889 |
msgstr "Nalezeno ${amount} sbÃrek s názvem ${title}" |
|---|
| 1890 |
|
|---|
| 1891 |
#. Default: "Has no contacts" |
|---|
| 1892 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:35 |
|---|
| 1893 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:66 |
|---|
| 1894 |
msgid "text_has_no_contacts" |
|---|
| 1895 |
msgstr "Nemá şádné kontakty" |
|---|
| 1896 |
|
|---|
| 1897 |
#. Default: "Learning resources are edited by groups. To edit the learning resource you must join one of the groups working with this resource." |
|---|
| 1898 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:28 |
|---|
| 1899 |
#, fuzzy |
|---|
| 1900 |
msgid "text_join_a_group_to_edit" |
|---|
| 1901 |
msgstr "VÜukové zdroje jsou editovány skupinami. Pro editaci vÜukového zdroje se musÃte pÅidat ke skupinÄ ${group_name}, která s tÃmto zdrojem pracuje. Chcete pokraÄovat, pÅidat se ke skupinÄ a zahájit editaci daného zdroje?" |
|---|
| 1902 |
|
|---|
| 1903 |
#. Default: "Do you want to go on, join the group and start to edit the resource?" |
|---|
| 1904 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:41 |
|---|
| 1905 |
msgid "text_join_a_group_to_edit_2" |
|---|
| 1906 |
msgstr "" |
|---|
| 1907 |
|
|---|
| 1908 |
#. Default: "Please <a href=\"personalize_form\">fill your country and language preferences</a>, so that the LeMill community can find you." |
|---|
| 1909 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:35 |
|---|
| 1910 |
msgid "text_language_country_missing" |
|---|
| 1911 |
msgstr "" |
|---|
| 1912 |
|
|---|
| 1913 |
#. Default: "Please <a href=\"personalize_form\">fill your language preferences</a>, so that LeMill knows which resources to show you." |
|---|
| 1914 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:38 |
|---|
| 1915 |
msgid "text_language_missing" |
|---|
| 1916 |
msgstr "" |
|---|
| 1917 |
|
|---|
| 1918 |
#. Default: "last modified ${timestamp}" |
|---|
| 1919 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:23 |
|---|
| 1920 |
msgid "text_last_modified_at" |
|---|
| 1921 |
msgstr "naposledy modifikováno ${timestamp}" |
|---|
| 1922 |
|
|---|
| 1923 |
#. Default: "log in" |
|---|
| 1924 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:14 |
|---|
| 1925 |
msgid "text_login" |
|---|
| 1926 |
msgstr "pÅihlaste se" |
|---|
| 1927 |
|
|---|
| 1928 |
#. Default: "The e-mail has been sent." |
|---|
| 1929 |
msgid "text_mail_feedback_message_sent" |
|---|
| 1930 |
msgstr "" |
|---|
| 1931 |
|
|---|
| 1932 |
# , Default: "You have not provided enough information to send an e-mail." |
|---|
| 1933 |
#. Default: "You have not provided enough information to send an e-mail." |
|---|
| 1934 |
msgid "text_mail_feedback_no_information" |
|---|
| 1935 |
msgstr "" |
|---|
| 1936 |
|
|---|
| 1937 |
# , Default: "Cannot convert %s." |
|---|
| 1938 |
#. Default: "Cannot convert %s." |
|---|
| 1939 |
msgid "text_message_cannot_convert" |
|---|
| 1940 |
msgstr "" |
|---|
| 1941 |
|
|---|
| 1942 |
#. Default: "Checked conversion and it will be fine. Click 'Convert resource' to do the conversion." |
|---|
| 1943 |
msgid "text_message_conversion_will_be_fine" |
|---|
| 1944 |
msgstr "" |
|---|
| 1945 |
|
|---|
| 1946 |
#. Default: "Indicated fields have text that cannot be copied to other resource type. Click 'Convert resource' if you want to do the conversion anyway." |
|---|
| 1947 |
msgid "text_message_conversion_will_have_problems" |
|---|
| 1948 |
msgstr "" |
|---|
| 1949 |
|
|---|
| 1950 |
#. Default: "${tname} has been created." |
|---|
| 1951 |
msgid "text_message_object_created" |
|---|
| 1952 |
msgstr "" |
|---|
| 1953 |
|
|---|
| 1954 |
#. Default: "You might want to head over to ${edit_your_profile}" |
|---|
| 1955 |
#: ../skins/lemill/login_success.pt:37 |
|---|
| 1956 |
msgid "text_new_user_pointer" |
|---|
| 1957 |
msgstr "" |
|---|
| 1958 |
|
|---|
| 1959 |
#. Default: "No audio set" |
|---|
| 1960 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:109 |
|---|
| 1961 |
msgid "text_no_audio" |
|---|
| 1962 |
msgstr "Ŝádná zvuková sada" |
|---|
| 1963 |
|
|---|
| 1964 |
#. Default: "You don't seem to have a home folder. Please ${login} if you haven't done so." |
|---|
| 1965 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:14 |
|---|
| 1966 |
msgid "text_no_home_folder" |
|---|
| 1967 |
msgstr "ZÅejmÄ nemáte domovskou sloÅŸku. ${login} prosÃm, pokud jste tak jiÅŸ neuÄinili." |
|---|
| 1968 |
|
|---|
| 1969 |
#. Default: "Not member in any groups" |
|---|
| 1970 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:22 |
|---|
| 1971 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:51 |
|---|
| 1972 |
msgid "text_not_member_of_groups" |
|---|
| 1973 |
msgstr "Nejste Älenem şádné skupiny" |
|---|
| 1974 |
|
|---|
| 1975 |
#. Default: "You are viewing old version from ${thetime}." |
|---|
| 1976 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:14 |
|---|
| 1977 |
msgid "text_old_history_version" |
|---|
| 1978 |
msgstr "Sledujete starou verzi z ${thetime}." |
|---|
| 1979 |
|
|---|
| 1980 |
#. Default: "If you are not the author of this piece you must add ${copyright_info}" |
|---|
| 1981 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:67 |
|---|
| 1982 |
msgid "text_original_author_of_piece" |
|---|
| 1983 |
msgstr "Nejste-li autorem tohoto dÃla, musÃte pÅidat ${copyright_info}" |
|---|
| 1984 |
|
|---|
| 1985 |
#. Default: "Media pieces are images, sound and movie clips that can be used to create learning resources. Do not upload copyrighted work from others or content that does not have an educational value." |
|---|
| 1986 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:72 |
|---|
| 1987 |
msgid "text_piece_explanation" |
|---|
| 1988 |
msgstr "VÜukové jednotky jsou obrázky, zvukové nahrávky a videoklipy, které lze pouÅŸÃt k vytvoÅenà vÜukovÜch zdrojů. Nenahrávejte odjinud práce chránÄné autorskÜm zákonem ani obsah bez vzdÄlávacà hodnoty." |
|---|
| 1989 |
|
|---|
| 1990 |
#. Default: "This piece would benefit from a descriptive title or tags." |
|---|
| 1991 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:56 |
|---|
| 1992 |
msgid "text_piece_missing_title" |
|---|
| 1993 |
msgstr "" |
|---|
| 1994 |
|
|---|
| 1995 |
#. Default: "Please help by giving them." |
|---|
| 1996 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:56 |
|---|
| 1997 |
msgid "text_piece_missing_title_please" |
|---|
| 1998 |
msgstr "" |
|---|
| 1999 |
|
|---|
| 2000 |
#. Default: "Now you can continue with adding rich media scenes of the PILOT movie." |
|---|
| 2001 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:41 |
|---|
| 2002 |
msgid "text_pilot_edit_scenes_guidetext" |
|---|
| 2003 |
msgstr "Nynà můşete pokraÄovat tak, ÅŸe pÅidáte hojné mediálnà scény animace PILOT." |
|---|
| 2004 |
|
|---|
| 2005 |
#. Default: "If you want to quit editing this learning resource click Save to save the changes or Cancel to quit editing without saving." |
|---|
| 2006 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:60 |
|---|
| 2007 |
msgid "text_pilot_save_or_cancel_guidetext" |
|---|
| 2008 |
msgstr "Chcete-li ukonÄit editaci tohoto vÜukového zdroje, kliknÄte na Save a uloÅŸte zmÄny nebo kliknÄte na Cancel a ukonÄete editaci bez uloÅŸenà zmÄn." |
|---|
| 2009 |
|
|---|
| 2010 |
#. Default: "(Already in LeMill)" |
|---|
| 2011 |
#: ../skins/lemill/import_presentation.pt:31 |
|---|
| 2012 |
msgid "text_presentation_already_in_lemill" |
|---|
| 2013 |
msgstr "" |
|---|
| 2014 |
|
|---|
| 2015 |
#. Default: "previous page" |
|---|
| 2016 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:12 |
|---|
| 2017 |
msgid "text_previous_page" |
|---|
| 2018 |
msgstr "pÅedchozà stránka" |
|---|
| 2019 |
|
|---|
| 2020 |
#. Default: "The uploaded print resource will be published under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 license. Please do not upload resources that are released under a different license." |
|---|
| 2021 |
#: ../skins/lemill/widget_copyright.pt:42 |
|---|
| 2022 |
msgid "text_printresource_cc_license_notification" |
|---|
| 2023 |
msgstr "" |
|---|
| 2024 |
|
|---|
| 2025 |
#. Default: "This resource doesn't have language defined. If you can, please help others to find it by telling us in which language it is." |
|---|
| 2026 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:26 |
|---|
| 2027 |
msgid "text_res_language_missing" |
|---|
| 2028 |
msgstr "" |
|---|
| 2029 |
|
|---|
| 2030 |
#. Default: "Initially all the learning resources in LeMill are in draft status. Draft resources have a default cover image and its authors are not shown. You can publish the learning resource any time when you consider it to be ready. To publish a resource you have to upload cover image or search for a suitable image from media pieces." |
|---|
| 2031 |
#: ../skins/lemill/lemill_ask_publish.cpt:14 |
|---|
| 2032 |
msgid "text_resource_in_draft_mode" |
|---|
| 2033 |
msgstr "PůvodnÄ jsou vÅ¡echny vÜukové zdroje LeMill ve stavu konceptu. Koncepty zdrojů majà defaultnà obrázek na obálce a jejich autoÅi nejsou zobrazeni. VÜukovÜ zdroj můşete publikovat kdykoli, kdy jej uznáte za hotovÜ. Pro publikaci zdroje musÃte nahrát obrázek na obálku nebo vyhledat vhodnÜ obrázek z vÜukovÜch jednotek." |
|---|
| 2034 |
|
|---|
| 2035 |
#. Default: "This resource is private and visible only for its author." |
|---|
| 2036 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:21 |
|---|
| 2037 |
msgid "text_resource_is_private" |
|---|
| 2038 |
msgstr "" |
|---|
| 2039 |
|
|---|
| 2040 |
#. Default: "Select a collection where you would like to add this resource." |
|---|
| 2041 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:21 |
|---|
| 2042 |
msgid "text_select_collection" |
|---|
| 2043 |
msgstr "Zvolte sbÃrku, do které byste chtÄli pÅidat tento zdroj." |
|---|
| 2044 |
|
|---|
| 2045 |
#. Default: "copyright information" |
|---|
| 2046 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:67 |
|---|
| 2047 |
msgid "text_snippet_copyright_information" |
|---|
| 2048 |
msgstr "informace o autorskÜch právech" |
|---|
| 2049 |
|
|---|
| 2050 |
#. Default: "the e-mail form" |
|---|
| 2051 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:35 |
|---|
| 2052 |
msgid "text_snippet_show_form" |
|---|
| 2053 |
msgstr "" |
|---|
| 2054 |
|
|---|
| 2055 |
#. Default: "${title} by ${creator} ${date}" |
|---|
| 2056 |
#: ../skins/lemill/related_stories.pt:16 |
|---|
| 2057 |
msgid "text_title_by_author_at" |
|---|
| 2058 |
msgstr "${title} od autora: ${creator} ${date}" |
|---|
| 2059 |
|
|---|
| 2060 |
#. Default: "You have reached a page that do not exist yet. We are still working on the system and this feature will be added in future versions. For now you have to go back to ${previouspage}." |
|---|
| 2061 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:12 |
|---|
| 2062 |
msgid "text_todo" |
|---|
| 2063 |
msgstr "DospÄli jste na stránku, která zatÃm neexistuje. Stále na systému pracujeme a tato Äást bude doplnÄna v pÅÃÅ¡tÃch verzÃch. Pro tentokrát musÃte jÃt zpÄt na ${previouspage}." |
|---|
| 2064 |
|
|---|
| 2065 |
#. Default: "You may only upload media pieces. Media pieces are images, sounds and video clips. No other types of files may be uploaded." |
|---|
| 2066 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:10 |
|---|
| 2067 |
msgid "text_upload_failed" |
|---|
| 2068 |
msgstr "Můşete nahrávat jen vÜukové jednotky. VÜukové jednotky jsou obrázky, zvuky a videoklipy. Ŝádné jiné typy filmů nelze nahrát." |
|---|
| 2069 |
|
|---|
| 2070 |
#. Default: "This resource has been deleted." |
|---|
| 2071 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:18 |
|---|
| 2072 |
msgid "this_is_deleted" |
|---|
| 2073 |
msgstr "" |
|---|
| 2074 |
|
|---|
| 2075 |
#. Default: "Discussion about ${resource_name}" |
|---|
| 2076 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:9 |
|---|
| 2077 |
msgid "title_discussion_page" |
|---|
| 2078 |
msgstr "Diskuse o zdroji ${resource_name}" |
|---|
| 2079 |
|
|---|
| 2080 |
#. Default: "Forum" |
|---|
| 2081 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:57 |
|---|
| 2082 |
msgid "title_forum" |
|---|
| 2083 |
msgstr "Fórum" |
|---|
| 2084 |
|
|---|
| 2085 |
#. Default: "Latest pieces" |
|---|
| 2086 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:21 |
|---|
| 2087 |
msgid "title_latest_pieces" |
|---|
| 2088 |
msgstr "" |
|---|
| 2089 |
|
|---|
| 2090 |
#. Default: "Required" |
|---|
| 2091 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:44 |
|---|
| 2092 |
msgid "title_required" |
|---|
| 2093 |
msgstr "Povinné" |
|---|
| 2094 |
|
|---|
| 2095 |
#. Default: "Search Site" |
|---|
| 2096 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:32 |
|---|
| 2097 |
msgid "title_search_site" |
|---|
| 2098 |
msgstr "" |
|---|
| 2099 |
|
|---|
| 2100 |
#. Default: "Upload questions from Hot Potatoes" |
|---|
| 2101 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:267 |
|---|
| 2102 |
msgid "upload_questions_from_hot_potatoes" |
|---|
| 2103 |
msgstr "" |
|---|
| 2104 |
|
|---|
| 2105 |
#. Default: "changed by" |
|---|
| 2106 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:16 |
|---|
| 2107 |
msgid "version_changed_by" |
|---|
| 2108 |
msgstr "" |
|---|
| 2109 |
|
|---|
| 2110 |
#. Default: "Version" |
|---|
| 2111 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:13 |
|---|
| 2112 |
msgid "version_from_history" |
|---|
| 2113 |
msgstr "" |
|---|
| 2114 |
|
|---|
| 2115 |
#. Default: "1 week ago" |
|---|
| 2116 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:32 |
|---|
| 2117 |
msgid "week_ago" |
|---|
| 2118 |
msgstr "" |
|---|
| 2119 |
|
|---|
| 2120 |
#. Default: "${weekly_members} new members" |
|---|
| 2121 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2122 |
msgid "week_members" |
|---|
| 2123 |
msgstr "" |
|---|
| 2124 |
|
|---|
| 2125 |
#. Default: "${weekly_new} new learning resources" |
|---|
| 2126 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2127 |
msgid "week_new_resources" |
|---|
| 2128 |
msgstr "" |
|---|
| 2129 |
|
|---|
| 2130 |
#. Default: "during the last week" |
|---|
| 2131 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2132 |
msgid "weekly_edit_n_during_last_week" |
|---|
| 2133 |
msgstr "" |
|---|
| 2134 |
|
|---|
| 2135 |
#. Default: "${n} edited resources" |
|---|
| 2136 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2137 |
msgid "weekly_edited" |
|---|
| 2138 |
msgstr "" |
|---|
| 2139 |
|
|---|