| 1 |
# Translation of lemill.pot to Spanish (ES). |
|---|
| 2 |
# ACLibre project <aclibre@gmail.com>, 2006. |
|---|
| 3 |
# jeffrey steve borbon <jeffto@aclibre.org>, 2006. |
|---|
| 4 |
# david arenas <xiezar@gmail.com>, 2006. |
|---|
| 5 |
# erika tatiana luque <ruri@aclibre.org>, 2006. |
|---|
| 6 |
msgid "" |
|---|
| 7 |
msgstr "" |
|---|
| 8 |
"Project-Id-Version: lemill\n" |
|---|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 13:19+0000\n" |
|---|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 13:40-0500\n" |
|---|
| 11 |
"Last-Translator: ACLibre project <aclibre@gmail.com>\n" |
|---|
| 12 |
"Language-Team: <es@li.org>\n" |
|---|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|---|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
|---|
| 17 |
"Language-Code: es\n" |
|---|
| 18 |
"Language-Name: Spanish\n" |
|---|
| 19 |
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" |
|---|
| 20 |
"Domain: lemill\n" |
|---|
| 21 |
"X-Revision: $Rev: 1479 $\n" |
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:61 |
|---|
| 24 |
msgid "${name} is not a legal name. The following characters are invalid: ${characters}" |
|---|
| 25 |
msgstr "" |
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:69 |
|---|
| 28 |
msgid "${name} is reserved." |
|---|
| 29 |
msgstr "${name} está reservado." |
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 |
msgid "%(name)s has added you as a contact: %(url)s" |
|---|
| 32 |
msgstr "" |
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 |
msgid "%(name)s has added your resource '%(title)s' to a collection: %(url)s" |
|---|
| 35 |
msgstr "" |
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 |
msgid "%(name)s has edited your resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 38 |
msgstr "" |
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 |
msgid "%(name)s has posted a message in your group forum '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 41 |
msgstr "" |
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 |
msgid "%(name)s has wrote a discussion note about your resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 44 |
msgstr "" |
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 |
msgid "'%(name)s has joined your group '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 47 |
msgstr "" |
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 |
msgid "Added tags and/or renamed pieces. Thank you for helping LeMill!" |
|---|
| 50 |
msgstr "" |
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 |
msgid "Any time" |
|---|
| 53 |
msgstr "" |
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 |
#. Default: "Change to draft" |
|---|
| 56 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:25 |
|---|
| 57 |
msgid "Change to draft" |
|---|
| 58 |
msgstr "Cambiar a borrador" |
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 |
msgid "Collection deleted" |
|---|
| 61 |
msgstr "" |
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:29 |
|---|
| 64 |
msgid "Comments" |
|---|
| 65 |
msgstr "" |
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 |
#. Default: "Community" |
|---|
| 68 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:48 |
|---|
| 69 |
msgid "Community" |
|---|
| 70 |
msgstr "Comunidad" |
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 |
#. Default: "Content" |
|---|
| 73 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:39 |
|---|
| 74 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:258 |
|---|
| 75 |
msgid "Content" |
|---|
| 76 |
msgstr "Contenido" |
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 |
#. Default: "Create a Flash movie for initiating progressive inquiry." |
|---|
| 79 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:42 |
|---|
| 80 |
msgid "Create a Flash movie for initiating progressive inquiry." |
|---|
| 81 |
msgstr "Crear una pelÃcula Flash para inicio de preguntas progresivas." |
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 |
#. Default: "Create a web page with exercises." |
|---|
| 84 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:26 |
|---|
| 85 |
msgid "Create a web page with exercises." |
|---|
| 86 |
msgstr "" |
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 |
#. Default: "Create a web page with images, sound and movie clips" |
|---|
| 89 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:18 |
|---|
| 90 |
msgid "Create a web page with images, sound and movie clips" |
|---|
| 91 |
msgstr "" |
|---|
| 92 |
|
|---|
| 93 |
#. Default: "Create a web page with lesson plan." |
|---|
| 94 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:34 |
|---|
| 95 |
msgid "Create a web page with lesson plan." |
|---|
| 96 |
msgstr "" |
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 |
msgid "Dear %(invited)s,\n\n%(inviter_name)s is inviting you to join the following groups in LeMill:\n\n%(message)s\n\nBest regards,\n\nLeMill\n\n--\nDo not reply to this message. You can find this person's contact information from LeMill." |
|---|
| 99 |
msgstr "" |
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:20 |
|---|
| 102 |
msgid "Email addresses do not match." |
|---|
| 103 |
msgstr "" |
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 |
#. Default: "Exercise" |
|---|
| 106 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:25 |
|---|
| 107 |
msgid "Exercise" |
|---|
| 108 |
msgstr "" |
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 |
#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:29 |
|---|
| 111 |
#: ../skins/lemill/validate_groupname.vpy:18 |
|---|
| 112 |
msgid "Group with this name already exists, please choose a different name." |
|---|
| 113 |
msgstr "" |
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 |
msgid "Hello!\n\n%(msg)s\n\nBest regards,\n\nThe LeMill Team\nhttp://lemill.net\n\n--\nWant to control which email you receive from LeMill? Go to: %(preferences_url)s\n--\nDo not reply to this message. You can find this person's contact information from LeMill." |
|---|
| 116 |
msgstr "" |
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:64 |
|---|
| 119 |
msgid "Invalid answer for humanity test." |
|---|
| 120 |
msgstr "" |
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 |
#. Default: "Join" |
|---|
| 123 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:19 |
|---|
| 124 |
msgid "Join" |
|---|
| 125 |
msgstr "" |
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 |
msgid "Last month" |
|---|
| 128 |
msgstr "" |
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 |
msgid "Last week" |
|---|
| 131 |
msgstr "" |
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 |
msgid "Last year" |
|---|
| 134 |
msgstr "" |
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 |
msgid "LeMill exercise '%(exercise_title)s' by %(name)s" |
|---|
| 137 |
msgstr "" |
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 |
msgid "LeMill exercise '%(exercise_title)s' feedback" |
|---|
| 140 |
msgstr "" |
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 |
#. Default: "Lesson plan" |
|---|
| 143 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:33 |
|---|
| 144 |
msgid "Lesson plan" |
|---|
| 145 |
msgstr "Plan de lección" |
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 |
#. Default: "Log in" |
|---|
| 148 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:19 |
|---|
| 149 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:16 |
|---|
| 150 |
msgid "Log in" |
|---|
| 151 |
msgstr "" |
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 |
#. Default: "Log out" |
|---|
| 154 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:18 |
|---|
| 155 |
msgid "Log out" |
|---|
| 156 |
msgstr "" |
|---|
| 157 |
|
|---|
| 158 |
#. Default: "Media piece" |
|---|
| 159 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:49 |
|---|
| 160 |
msgid "Media piece" |
|---|
| 161 |
msgstr "Pieza multimedia" |
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 |
#. Default: "Methods" |
|---|
| 164 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:42 |
|---|
| 165 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:261 |
|---|
| 166 |
msgid "Methods" |
|---|
| 167 |
msgstr "Métodos" |
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 |
msgid "Moved item to trash." |
|---|
| 170 |
msgstr "" |
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:13 |
|---|
| 173 |
msgid "No language specified" |
|---|
| 174 |
msgstr "" |
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:14 |
|---|
| 177 |
msgid "No subject area specified" |
|---|
| 178 |
msgstr "" |
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:16 |
|---|
| 181 |
msgid "No tags specified" |
|---|
| 182 |
msgstr "" |
|---|
| 183 |
|
|---|
| 184 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:15 |
|---|
| 185 |
msgid "No target group specified" |
|---|
| 186 |
msgstr "" |
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 |
#. Default: "PILOT" |
|---|
| 189 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:41 |
|---|
| 190 |
msgid "PILOT" |
|---|
| 191 |
msgstr "PILOTO" |
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:44 |
|---|
| 194 |
msgid "Please enter a name." |
|---|
| 195 |
msgstr "Por favor ingrese un nombre." |
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 |
#: ../skins/lemill/validate_printresource.vpy:18 |
|---|
| 198 |
msgid "Please provide a valid .pdf file." |
|---|
| 199 |
msgstr "" |
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:317 |
|---|
| 202 |
msgid "Points" |
|---|
| 203 |
msgstr "" |
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 |
msgid "Recipient address rejected by server" |
|---|
| 206 |
msgstr "" |
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 |
#. Default: "Reference" |
|---|
| 209 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:57 |
|---|
| 210 |
msgid "Reference" |
|---|
| 211 |
msgstr "Referencia" |
|---|
| 212 |
|
|---|
| 213 |
## This is also in plone.pot but we need our own translation. |
|---|
| 214 |
#. Default: "References" |
|---|
| 215 |
msgid "References" |
|---|
| 216 |
msgstr "Referencias" |
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 |
msgid "Resource converted succesfully." |
|---|
| 219 |
msgstr "" |
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 |
msgid "Restored from version %s" |
|---|
| 222 |
msgstr "" |
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 |
#. Default: "Start password reset" |
|---|
| 225 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:47 |
|---|
| 226 |
msgid "Start password reset" |
|---|
| 227 |
msgstr "" |
|---|
| 228 |
|
|---|
| 229 |
msgid "Thank you!" |
|---|
| 230 |
msgstr "" |
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 |
msgid "The e-mail could not be sent." |
|---|
| 233 |
msgstr "" |
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 |
msgid "The email address did not validate" |
|---|
| 236 |
msgstr "" |
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 |
msgid "The username you entered could not be found" |
|---|
| 239 |
msgstr "" |
|---|
| 240 |
|
|---|
| 241 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:103 |
|---|
| 242 |
msgid "There is already an item named ${name} in this folder." |
|---|
| 243 |
msgstr "Ya existe un objeto en esta carpeta llamado ${name}" |
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 |
#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:24 |
|---|
| 246 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:16 |
|---|
| 247 |
#: ../skins/lemill/validate_personalize.vpy:15 |
|---|
| 248 |
msgid "This field is required, please provide some information." |
|---|
| 249 |
msgstr "Este campo en requerido, por favor ingrese información." |
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 |
#: ../skins/lemill/validate_title.vpy:21 |
|---|
| 252 |
msgid "This title is already in use, please provide another one." |
|---|
| 253 |
msgstr "Este tÃtulo ya está en uso, por favor introduzca otro." |
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 |
#: ../skins/lemill/validate_user.vpy:19 |
|---|
| 256 |
msgid "This user name is alredy in use." |
|---|
| 257 |
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso." |
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 |
#. Default: "Tools" |
|---|
| 260 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:45 |
|---|
| 261 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:265 |
|---|
| 262 |
msgid "Tools" |
|---|
| 263 |
msgstr "Herramientas" |
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 |
#: ../skins/lemill/register.cpy:61 |
|---|
| 266 |
msgid "We were unable to send your password to your email address: ${address}" |
|---|
| 267 |
msgstr "" |
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 |
#. Default: "Web page" |
|---|
| 270 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:17 |
|---|
| 271 |
msgid "Web page" |
|---|
| 272 |
msgstr "" |
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 |
msgid "Yesterday" |
|---|
| 275 |
msgstr "" |
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 |
msgid "You are already member in this group." |
|---|
| 278 |
msgstr "" |
|---|
| 279 |
|
|---|
| 280 |
msgid "You are not member in this group." |
|---|
| 281 |
msgstr "" |
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 |
msgid "You have joined the group '${title}'." |
|---|
| 284 |
msgstr "" |
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 |
msgid "You have left the group '${title}'." |
|---|
| 287 |
msgstr "" |
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 |
msgid "You have to be logged in to join a group." |
|---|
| 290 |
msgstr "" |
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 |
msgid "Your contact %(name)s has published a new resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 293 |
msgstr "" |
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 |
#. Default: "(add)" |
|---|
| 296 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:112 |
|---|
| 297 |
msgid "add" |
|---|
| 298 |
msgstr "" |
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 |
#. Default: "Add as contact" |
|---|
| 301 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:337 |
|---|
| 302 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:31 |
|---|
| 303 |
msgid "add_as_contact" |
|---|
| 304 |
msgstr "Agregar como contacto" |
|---|
| 305 |
|
|---|
| 306 |
#. Default: "Add tags:" |
|---|
| 307 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:74 |
|---|
| 308 |
msgid "add_tags" |
|---|
| 309 |
msgstr "" |
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 |
#. Default: "(already a member)" |
|---|
| 312 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:55 |
|---|
| 313 |
msgid "already_member" |
|---|
| 314 |
msgstr "(ya es miembro)" |
|---|
| 315 |
|
|---|
| 316 |
#. Default: "Audio clip length:" |
|---|
| 317 |
#: ../skins/lemill/macros_audioplayer.pt:59 |
|---|
| 318 |
msgid "audio_length" |
|---|
| 319 |
msgstr "Longitud de clip de audio:" |
|---|
| 320 |
|
|---|
| 321 |
#. Default: "Add choices" |
|---|
| 322 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:394 |
|---|
| 323 |
msgid "button_add_choices" |
|---|
| 324 |
msgstr "" |
|---|
| 325 |
|
|---|
| 326 |
#. Default: "Send answers" |
|---|
| 327 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:59 |
|---|
| 328 |
msgid "button_send_send_answers" |
|---|
| 329 |
msgstr "" |
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 |
#. Default: "Check answers" |
|---|
| 332 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:60 |
|---|
| 333 |
msgid "button_send_verify_answers" |
|---|
| 334 |
msgstr "" |
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 |
msgid "choices" |
|---|
| 337 |
msgstr "" |
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 |
#. Default: "Once deleted, collections cannot be restored." |
|---|
| 340 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:33 |
|---|
| 341 |
msgid "collection_delete_warning" |
|---|
| 342 |
msgstr "" |
|---|
| 343 |
|
|---|
| 344 |
#. Default: "Collection: ${title}" |
|---|
| 345 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:11 |
|---|
| 346 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:16 |
|---|
| 347 |
msgid "collection_title" |
|---|
| 348 |
msgstr "Colección: ${title}" |
|---|
| 349 |
|
|---|
| 350 |
#. Default: "Convert resource" |
|---|
| 351 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:60 |
|---|
| 352 |
msgid "convert_resource_link" |
|---|
| 353 |
msgstr "" |
|---|
| 354 |
|
|---|
| 355 |
#. Default: "creator" |
|---|
| 356 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:12 |
|---|
| 357 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:18 |
|---|
| 358 |
msgid "creator" |
|---|
| 359 |
msgstr "creador" |
|---|
| 360 |
|
|---|
| 361 |
#. Default: "DELETED" |
|---|
| 362 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:35 |
|---|
| 363 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:31 |
|---|
| 364 |
msgid "deleted_object_marker" |
|---|
| 365 |
msgstr "BORRADO" |
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 |
#. Default: "Answer" |
|---|
| 368 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:380 |
|---|
| 369 |
msgid "desc_answer" |
|---|
| 370 |
msgstr "" |
|---|
| 371 |
|
|---|
| 372 |
#. Default: "Write one answer per row and check it to be either the right answer or a wrong one. Leave the space empty to remove it." |
|---|
| 373 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:373 |
|---|
| 374 |
msgid "desc_exercise_answers" |
|---|
| 375 |
msgstr "" |
|---|
| 376 |
|
|---|
| 377 |
#. Default: "Write the correct answers inside braces like this: {answer}. The word will be replaced with an empty box. If there are more than one correct answer you can write multiple braces like this: The Eiffel tower is the most famous building of {Paris}{France}." |
|---|
| 378 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:311 |
|---|
| 379 |
msgid "desc_exercise_fill_in_the_blanks" |
|---|
| 380 |
msgstr "" |
|---|
| 381 |
|
|---|
| 382 |
#. Default: "Enter here guidelines for completing the exercise." |
|---|
| 383 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:212 |
|---|
| 384 |
msgid "desc_exercise_guidelines" |
|---|
| 385 |
msgstr "" |
|---|
| 386 |
|
|---|
| 387 |
#. Default: "Enter here a question that requires free-form answer." |
|---|
| 388 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:338 |
|---|
| 389 |
msgid "desc_exercise_open_ended" |
|---|
| 390 |
msgstr "" |
|---|
| 391 |
|
|---|
| 392 |
#. Default: "Enter your teacher's e-mail to send your answers for assessment." |
|---|
| 393 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:50 |
|---|
| 394 |
msgid "desc_exercise_teachers_email" |
|---|
| 395 |
msgstr "" |
|---|
| 396 |
|
|---|
| 397 |
#. Default: "Enter your e-mail to get automatic feedback to your answers." |
|---|
| 398 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:46 |
|---|
| 399 |
msgid "desc_exercise_your_email" |
|---|
| 400 |
msgstr "" |
|---|
| 401 |
|
|---|
| 402 |
#. Default: "If you're sending exercise to teacher, enter your name so that the teacher knows who completed the exercise." |
|---|
| 403 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:39 |
|---|
| 404 |
msgid "desc_exercise_your_name" |
|---|
| 405 |
msgstr "" |
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with filling up correctly all the blanks." |
|---|
| 408 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:318 |
|---|
| 409 |
msgid "desc_fill_blanks_exercise_points" |
|---|
| 410 |
msgstr "" |
|---|
| 411 |
|
|---|
| 412 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with a correct answer." |
|---|
| 413 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:402 |
|---|
| 414 |
msgid "desc_multi_choice_exercise_points" |
|---|
| 415 |
msgstr "" |
|---|
| 416 |
|
|---|
| 417 |
#. Default: "Please write the question here." |
|---|
| 418 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:365 |
|---|
| 419 |
msgid "desc_multiple_choices_question" |
|---|
| 420 |
msgstr "" |
|---|
| 421 |
|
|---|
| 422 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with a correct answer." |
|---|
| 423 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:345 |
|---|
| 424 |
msgid "desc_open_ended_exercise_points" |
|---|
| 425 |
msgstr "" |
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 |
#. Default: "Upload images and sound clips that can be used to create learning resources." |
|---|
| 428 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:50 |
|---|
| 429 |
#, fuzzy |
|---|
| 430 |
msgid "description_add_media_piece" |
|---|
| 431 |
msgstr "Cargar imágenes, sonidos y clips de vÃdeo que pueden ser usado para crear recursos de aprendizaje." |
|---|
| 432 |
|
|---|
| 433 |
#. Default: "Add a link to an external website or other learning resource." |
|---|
| 434 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:58 |
|---|
| 435 |
msgid "description_add_reference" |
|---|
| 436 |
msgstr "Agregar link a una web externa o a otro recurso de aprendizaje." |
|---|
| 437 |
|
|---|
| 438 |
#. Default: "Groups are people working together on learning resources. Usually new groups get formed automatically when someone creates new content, but if you wish to gather people among interests or other reasons, you can do it here. Groups communicate with their own group blog, which will be created with the group. Collaboratively edited learning resources are assigned to groups." |
|---|
| 439 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:25 |
|---|
| 440 |
msgid "description_edit_lemill_groupproperties" |
|---|
| 441 |
msgstr "Los grupos son personas trabajando juntos en recursos de aprendizaje. Usualmente nuevos grupos se crean cuando alguien crea nuevos contenidos pero si desea reunir personas alrededor de intereses u otras razones, lo puede hacer aquÃ. Los grupos se comunican consigo mismos por medio del blog del grupo, el cual puede ser creado por con el grupo. Edición colaborativa de recursos de aprendizaje son asignados para los grupos." |
|---|
| 442 |
|
|---|
| 443 |
#. Default: "Short declaration of purpose for the group" |
|---|
| 444 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:48 |
|---|
| 445 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:50 |
|---|
| 446 |
msgid "description_help" |
|---|
| 447 |
msgstr "Corta declaración del propósito del grupo" |
|---|
| 448 |
|
|---|
| 449 |
#. Default: "For security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to you. If you would like to reset your password, fill out the form below and we will send you an email at the address you gave when you registered to start the process of resetting your password. If this will not work for you (for example, if you forgot your member name or your email address has changed) use the contact form ${contact_form}." |
|---|
| 450 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:19 |
|---|
| 451 |
msgid "description_lost_password" |
|---|
| 452 |
msgstr "" |
|---|
| 453 |
|
|---|
| 454 |
#. Default: "Your password reset request has been mailed. It should arrive in your mailbox momentarily. When you receive the message, visit the address it contains to reset your password." |
|---|
| 455 |
#: ../skins/lemill/mail_password_response.pt:11 |
|---|
| 456 |
msgid "description_sent_password" |
|---|
| 457 |
msgstr "" |
|---|
| 458 |
|
|---|
| 459 |
#. Default: "You will receive shortly an e-mail that contains guidelines how to complete the registration process." |
|---|
| 460 |
#: ../skins/lemill/registered.pt:19 |
|---|
| 461 |
msgid "description_you_will_get_guidelines" |
|---|
| 462 |
msgstr "Recibirá en breve un correo electrónico que contiene los lineamientos de como completar el proceso de registro." |
|---|
| 463 |
|
|---|
| 464 |
#. Default: "Answers:" |
|---|
| 465 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:372 |
|---|
| 466 |
msgid "editing_question_answers" |
|---|
| 467 |
msgstr "" |
|---|
| 468 |
|
|---|
| 469 |
#. Default: "Embed to your blog" |
|---|
| 470 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:183 |
|---|
| 471 |
msgid "embed_to_your_blog" |
|---|
| 472 |
msgstr "" |
|---|
| 473 |
|
|---|
| 474 |
msgid "embedded content" |
|---|
| 475 |
msgstr "" |
|---|
| 476 |
|
|---|
| 477 |
#. Default: "LeMill exercise '${title}'${by}" |
|---|
| 478 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:8 |
|---|
| 479 |
msgid "exercise_feedback_title" |
|---|
| 480 |
msgstr "" |
|---|
| 481 |
|
|---|
| 482 |
#. Default: "Exercise types" |
|---|
| 483 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:299 |
|---|
| 484 |
msgid "exercise_types" |
|---|
| 485 |
msgstr "" |
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 |
#. Default: "This question is unfinished and it is hidden for students." |
|---|
| 488 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:167 |
|---|
| 489 |
msgid "exercise_under_construction=" |
|---|
| 490 |
msgstr "" |
|---|
| 491 |
|
|---|
| 492 |
#. Default: "${sender_name} (${student_email}) has completed the LeMill exercise" |
|---|
| 493 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:131 |
|---|
| 494 |
msgid "feedback_email" |
|---|
| 495 |
msgstr "" |
|---|
| 496 |
|
|---|
| 497 |
#. Default: "A copy of the submitted answers has been sent to you as a teacher. Correct answers are highlighted with a green color and incorrect answers with a red color. Correct answer is given with every incorrect answer (in red color, without line-through and/or unchecked)." |
|---|
| 498 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:133 |
|---|
| 499 |
msgid "feedback_email_explanation" |
|---|
| 500 |
msgstr "" |
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 |
#. Default: "Dear ${receiver}," |
|---|
| 503 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:129 |
|---|
| 504 |
msgid "feedback_email_greeting" |
|---|
| 505 |
msgstr "" |
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 |
#. Default: "If you are surprised by getting this e-mail, you can simply ignore and delete it as someone may have accidentally inserted your address as a recipient." |
|---|
| 508 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:144 |
|---|
| 509 |
msgid "feedback_footer" |
|---|
| 510 |
msgstr "" |
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 |
#. Default: "Back to ${link}" |
|---|
| 513 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:145 |
|---|
| 514 |
msgid "feedback_footer_backlink" |
|---|
| 515 |
msgstr "" |
|---|
| 516 |
|
|---|
| 517 |
#. Default: "Score" |
|---|
| 518 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:139 |
|---|
| 519 |
msgid "feedback_score" |
|---|
| 520 |
msgstr "" |
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 |
#. Default: "Total score" |
|---|
| 523 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:141 |
|---|
| 524 |
msgid "feedback_total_score" |
|---|
| 525 |
msgstr "" |
|---|
| 526 |
|
|---|
| 527 |
msgid "fill in the blanks" |
|---|
| 528 |
msgstr "" |
|---|
| 529 |
|
|---|
| 530 |
#. Default: "Forgot password?" |
|---|
| 531 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:20 |
|---|
| 532 |
msgid "forgot_password_link" |
|---|
| 533 |
msgstr "" |
|---|
| 534 |
|
|---|
| 535 |
#. Default: "Group: ${group_title}" |
|---|
| 536 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:20 |
|---|
| 537 |
msgid "group_page_main_title" |
|---|
| 538 |
msgstr "" |
|---|
| 539 |
|
|---|
| 540 |
#. Default: "About: ${obj_title}" |
|---|
| 541 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:10 |
|---|
| 542 |
msgid "heading_about_page" |
|---|
| 543 |
msgstr "Acerca de: ${obj_title}" |
|---|
| 544 |
|
|---|
| 545 |
#. Default: "About:${title}" |
|---|
| 546 |
#: ../skins/lemill/base_metadata.cpt:27 |
|---|
| 547 |
#, fuzzy |
|---|
| 548 |
msgid "heading_about_page_for" |
|---|
| 549 |
msgstr "Acerca de: ${title}" |
|---|
| 550 |
|
|---|
| 551 |
#. Default: "Add media piece" |
|---|
| 552 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:70 |
|---|
| 553 |
msgid "heading_add_media_piece" |
|---|
| 554 |
msgstr "Agregar multimedia" |
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 |
#. Default: "Add source file" |
|---|
| 557 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:9 |
|---|
| 558 |
msgid "heading_add_source_file" |
|---|
| 559 |
msgstr "" |
|---|
| 560 |
|
|---|
| 561 |
#. Default: "Add to collection" |
|---|
| 562 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:18 |
|---|
| 563 |
msgid "heading_add_to_collection" |
|---|
| 564 |
msgstr "Agregar a colección" |
|---|
| 565 |
|
|---|
| 566 |
#. Default: "All versions for ${title}" |
|---|
| 567 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:8 |
|---|
| 568 |
msgid "heading_all_versions" |
|---|
| 569 |
msgstr "Todas la versiones para ${title}" |
|---|
| 570 |
|
|---|
| 571 |
#. Default: "Browse community" |
|---|
| 572 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:16 |
|---|
| 573 |
msgid "heading_browse_community" |
|---|
| 574 |
msgstr "" |
|---|
| 575 |
|
|---|
| 576 |
#. Default: "Browse content" |
|---|
| 577 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:13 |
|---|
| 578 |
msgid "heading_browse_content" |
|---|
| 579 |
msgstr "Buscar contenido" |
|---|
| 580 |
|
|---|
| 581 |
#. Default: "My drafts" |
|---|
| 582 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:17 |
|---|
| 583 |
msgid "heading_browse_drafts" |
|---|
| 584 |
msgstr "" |
|---|
| 585 |
|
|---|
| 586 |
#. Default: "Browse methods" |
|---|
| 587 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:14 |
|---|
| 588 |
msgid "heading_browse_methods" |
|---|
| 589 |
msgstr "" |
|---|
| 590 |
|
|---|
| 591 |
#. Default: "My published" |
|---|
| 592 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:18 |
|---|
| 593 |
msgid "heading_browse_published" |
|---|
| 594 |
msgstr "" |
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 |
#. Default: "Browse tools" |
|---|
| 597 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:15 |
|---|
| 598 |
msgid "heading_browse_tools" |
|---|
| 599 |
msgstr "Buscar herramientas" |
|---|
| 600 |
|
|---|
| 601 |
#. Default: "Browse translations" |
|---|
| 602 |
#: ../skins/lemill/show_translations.pt:15 |
|---|
| 603 |
msgid "heading_browse_translations" |
|---|
| 604 |
msgstr "Buscar traducciones" |
|---|
| 605 |
|
|---|
| 606 |
#. Default: "Change cover image" |
|---|
| 607 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:26 |
|---|
| 608 |
msgid "heading_change_cover_image" |
|---|
| 609 |
msgstr "Cambiar imagen" |
|---|
| 610 |
|
|---|
| 611 |
#. Default: "Collections" |
|---|
| 612 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:15 |
|---|
| 613 |
msgid "heading_collections" |
|---|
| 614 |
msgstr "Colecciones" |
|---|
| 615 |
|
|---|
| 616 |
#. Default: "Contacts" |
|---|
| 617 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:56 |
|---|
| 618 |
msgid "heading_contacts" |
|---|
| 619 |
msgstr "Contactos" |
|---|
| 620 |
|
|---|
| 621 |
#. Default: "Create a translation for ${title}" |
|---|
| 622 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:40 |
|---|
| 623 |
msgid "heading_create_translations" |
|---|
| 624 |
msgstr "Crear traducciones para ${title}" |
|---|
| 625 |
|
|---|
| 626 |
#. Default: "Delete account: Are you sure?" |
|---|
| 627 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:43 |
|---|
| 628 |
msgid "heading_delete_account" |
|---|
| 629 |
msgstr "" |
|---|
| 630 |
|
|---|
| 631 |
#. Default: "Delete collection" |
|---|
| 632 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:29 |
|---|
| 633 |
msgid "heading_delete_collection" |
|---|
| 634 |
msgstr "Borrar Colección" |
|---|
| 635 |
|
|---|
| 636 |
#. Default: "Delete resource" |
|---|
| 637 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:29 |
|---|
| 638 |
msgid "heading_delete_resource" |
|---|
| 639 |
msgstr "Borrar recurso" |
|---|
| 640 |
|
|---|
| 641 |
#. Default: "Downloading collection" |
|---|
| 642 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:11 |
|---|
| 643 |
msgid "heading_download_collection" |
|---|
| 644 |
msgstr "" |
|---|
| 645 |
|
|---|
| 646 |
#. Default: "Create new translation or edit existing one for ${title}" |
|---|
| 647 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:36 |
|---|
| 648 |
msgid "heading_edit_translations_or_create" |
|---|
| 649 |
msgstr "Crear nueva traducción o editar una existente para ${title}" |
|---|
| 650 |
|
|---|
| 651 |
#. Default: "Featured content" |
|---|
| 652 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:9 |
|---|
| 653 |
msgid "heading_featured_content" |
|---|
| 654 |
msgstr "CaracterÃsticas de contenido" |
|---|
| 655 |
|
|---|
| 656 |
#. Default: "Featured methods" |
|---|
| 657 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:9 |
|---|
| 658 |
msgid "heading_featured_methods" |
|---|
| 659 |
msgstr "CaracterÃsticas de métodos " |
|---|
| 660 |
|
|---|
| 661 |
#. Default: "Featured people" |
|---|
| 662 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:9 |
|---|
| 663 |
msgid "heading_featured_people" |
|---|
| 664 |
msgstr "" |
|---|
| 665 |
|
|---|
| 666 |
#. Default: "Featured tools" |
|---|
| 667 |
#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt:9 |
|---|
| 668 |
msgid "heading_featured_tools" |
|---|
| 669 |
msgstr "CaracterÃsticas de herramientas" |
|---|
| 670 |
|
|---|
| 671 |
#. Default: "Groups" |
|---|
| 672 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:48 |
|---|
| 673 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:42 |
|---|
| 674 |
msgid "heading_groups" |
|---|
| 675 |
msgstr "Grupos" |
|---|
| 676 |
|
|---|
| 677 |
#. Default: "Group's resources" |
|---|
| 678 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:255 |
|---|
| 679 |
msgid "heading_groups_resources" |
|---|
| 680 |
msgstr "Recursos de grupos" |
|---|
| 681 |
|
|---|
| 682 |
#. Default: "Invite to group" |
|---|
| 683 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:32 |
|---|
| 684 |
msgid "heading_invite_group" |
|---|
| 685 |
msgstr "Invitar a un grupo" |
|---|
| 686 |
|
|---|
| 687 |
#. Default: "Join a group" |
|---|
| 688 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:14 |
|---|
| 689 |
msgid "heading_join_a_group_to_edit" |
|---|
| 690 |
msgstr "Unirse a un grupo" |
|---|
| 691 |
|
|---|
| 692 |
#. Default: "Learning resources edited by this group" |
|---|
| 693 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:36 |
|---|
| 694 |
msgid "heading_learning_resources_by_group" |
|---|
| 695 |
msgstr "Recursos de aprendizaje editados para este grupo" |
|---|
| 696 |
|
|---|
| 697 |
#. Default: "Remote Search Settings" |
|---|
| 698 |
#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt:28 |
|---|
| 699 |
msgid "heading_lemill_remote_search_setup" |
|---|
| 700 |
msgstr "Configuración de busqueda remota" |
|---|
| 701 |
|
|---|
| 702 |
#. Default: "Lost Password" |
|---|
| 703 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:10 |
|---|
| 704 |
msgid "heading_lost_password" |
|---|
| 705 |
msgstr "" |
|---|
| 706 |
|
|---|
| 707 |
#. Default: "Members" |
|---|
| 708 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:238 |
|---|
| 709 |
msgid "heading_members" |
|---|
| 710 |
msgstr "Miembros" |
|---|
| 711 |
|
|---|
| 712 |
#. Default: "My contacts" |
|---|
| 713 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:28 |
|---|
| 714 |
msgid "heading_my_contacts" |
|---|
| 715 |
msgstr "Mis contactos" |
|---|
| 716 |
|
|---|
| 717 |
#. Default: "My content" |
|---|
| 718 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:14 |
|---|
| 719 |
msgid "heading_my_content" |
|---|
| 720 |
msgstr "Mi contenido" |
|---|
| 721 |
|
|---|
| 722 |
#. Default: "My groups" |
|---|
| 723 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:15 |
|---|
| 724 |
msgid "heading_my_groups" |
|---|
| 725 |
msgstr "Mis grupos" |
|---|
| 726 |
|
|---|
| 727 |
#. Default: "My methods" |
|---|
| 728 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_activity.pt:13 |
|---|
| 729 |
msgid "heading_my_methods" |
|---|
| 730 |
msgstr "Mis métodos" |
|---|
| 731 |
|
|---|
| 732 |
#. Default: "User profile" |
|---|
| 733 |
#: ../skins/lemill/personalize_form.cpt:43 |
|---|
| 734 |
msgid "heading_my_profile" |
|---|
| 735 |
msgstr "Perfil de usuario." |
|---|
| 736 |
|
|---|
| 737 |
#. Default: "My tools" |
|---|
| 738 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_tool.pt:13 |
|---|
| 739 |
msgid "heading_my_tools" |
|---|
| 740 |
msgstr "Mis artÃculos" |
|---|
| 741 |
|
|---|
| 742 |
#. Default: "New content" |
|---|
| 743 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:11 |
|---|
| 744 |
msgid "heading_new_content" |
|---|
| 745 |
msgstr "Nuevo contenido" |
|---|
| 746 |
|
|---|
| 747 |
#. Default: "People" |
|---|
| 748 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:28 |
|---|
| 749 |
msgid "heading_people" |
|---|
| 750 |
msgstr "" |
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 |
#. Default: "Portfolio" |
|---|
| 753 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:77 |
|---|
| 754 |
msgid "heading_portfolio" |
|---|
| 755 |
msgstr "Portafolio" |
|---|
| 756 |
|
|---|
| 757 |
#. Default: "Publish a learning resource" |
|---|
| 758 |
#: ../skins/lemill/lemill_ask_publish.cpt:12 |
|---|
| 759 |
msgid "heading_publishing_resource" |
|---|
| 760 |
msgstr "Publicar recurso de aprendizaje" |
|---|
| 761 |
|
|---|
| 762 |
#. Default: "Reason for deletion:" |
|---|
| 763 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:18 |
|---|
| 764 |
msgid "heading_reason_for_deletion" |
|---|
| 765 |
msgstr "Razón de borrado:" |
|---|
| 766 |
|
|---|
| 767 |
#. Default: "Select a presentation to bring to LeMill" |
|---|
| 768 |
#: ../skins/lemill/import_presentation.pt:22 |
|---|
| 769 |
msgid "heading_select_presentation" |
|---|
| 770 |
msgstr "" |
|---|
| 771 |
|
|---|
| 772 |
#. Default: "Password reset confirmation sent" |
|---|
| 773 |
#: ../skins/lemill/mail_password_response.pt:9 |
|---|
| 774 |
msgid "heading_sent_password" |
|---|
| 775 |
msgstr "" |
|---|
| 776 |
|
|---|
| 777 |
#. Default: "Sorry... we are still working on the system" |
|---|
| 778 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:11 |
|---|
| 779 |
msgid "heading_todo" |
|---|
| 780 |
msgstr "Disculpe....En este momento estamos trabajando en el sistema" |
|---|
| 781 |
|
|---|
| 782 |
#. Default: "Uploading new content has failed." |
|---|
| 783 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:8 |
|---|
| 784 |
msgid "heading_upload_failed" |
|---|
| 785 |
msgstr "Ha fallado la carga del contenido nuevo" |
|---|
| 786 |
|
|---|
| 787 |
#. Default: "Select new cover image from your computer" |
|---|
| 788 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:35 |
|---|
| 789 |
msgid "help_change_cover_image" |
|---|
| 790 |
msgstr "Seleccione una nueva imagen de portada desde su ordenador " |
|---|
| 791 |
|
|---|
| 792 |
#. Default: "Select language for translation" |
|---|
| 793 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:50 |
|---|
| 794 |
msgid "help_choose_translation" |
|---|
| 795 |
msgstr "Seleccione idiomas de traducción" |
|---|
| 796 |
|
|---|
| 797 |
#. Default: "Click language name to edit the translation" |
|---|
| 798 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:62 |
|---|
| 799 |
msgid "help_edit_translation" |
|---|
| 800 |
msgstr "Pulse en el idioma para editar la traducción" |
|---|
| 801 |
|
|---|
| 802 |
#. Default: "Re-enter an email address. Make sure email addresses are identical." |
|---|
| 803 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:153 |
|---|
| 804 |
msgid "help_email_confirm_creation" |
|---|
| 805 |
msgstr "" |
|---|
| 806 |
|
|---|
| 807 |
#. Default: "Tags are keywords that help other people find this group. Separate tags with commas." |
|---|
| 808 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:55 |
|---|
| 809 |
msgid "help_group_tags" |
|---|
| 810 |
msgstr "Las etiquetas son las palabras claves que ayudan a la gente a encontrar a este grupo. Separe las etiquetas con comas." |
|---|
| 811 |
|
|---|
| 812 |
#. Default: "Tags are keywords that help other people find this group. You can add and modify them later. Separate tags with comma. Example: 'math, drawing'." |
|---|
| 813 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:55 |
|---|
| 814 |
msgid "help_group_tags_create" |
|---|
| 815 |
msgstr "Las etiquetas son las palabras claves que ayudan a la gente a encontrar a este grupo. Puede agregarlas y modificarlas más adelante. Separe las etiquetas con comas. Ejemplo: âmatemáticas, dibujoâ." |
|---|
| 816 |
|
|---|
| 817 |
#. Default: "Please type the word you see in the image into this field. This is important to make sure that you are a human and not a robot that will spam LeMill." |
|---|
| 818 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:241 |
|---|
| 819 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:54 |
|---|
| 820 |
msgid "help_humanity_captcha_test" |
|---|
| 821 |
msgstr "" |
|---|
| 822 |
|
|---|
| 823 |
#. Default: "Enter your first name and last name" |
|---|
| 824 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:51 |
|---|
| 825 |
msgid "help_name_creation" |
|---|
| 826 |
msgstr "Ingrese su nombre y apellido" |
|---|
| 827 |
|
|---|
| 828 |
#. Default: "Write a short explanation for why the content is deleted." |
|---|
| 829 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:33 |
|---|
| 830 |
msgid "help_reason_for_deletion" |
|---|
| 831 |
msgstr "Escribir una explicación corta acerca del porque se suprime el contenido." |
|---|
| 832 |
|
|---|
| 833 |
#. Default: "Please help yourself and others to find good pictures by renaming them with descriptive names or tagging them with helpful keywords. Separate tags with comma (,)" |
|---|
| 834 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:22 |
|---|
| 835 |
msgid "help_tagging_explanation" |
|---|
| 836 |
msgstr "" |
|---|
| 837 |
|
|---|
| 838 |
#. Default: "Please separate tags with ','" |
|---|
| 839 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:115 |
|---|
| 840 |
msgid "help_tags_separation" |
|---|
| 841 |
msgstr "" |
|---|
| 842 |
|
|---|
| 843 |
#. Default: "Suggested name can and should be changed" |
|---|
| 844 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:45 |
|---|
| 845 |
msgid "help_title_changing" |
|---|
| 846 |
msgstr "Nombre sugerido puede y podrÃa ser cambiado" |
|---|
| 847 |
|
|---|
| 848 |
#. Default: "You can upload Multiple Choice and Multiple Correct questions made with JQuiz and exercises made with JCloze. Some of the features available in Hot Potatoes are not supported in LeMill." |
|---|
| 849 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:281 |
|---|
| 850 |
msgid "hot_potatoes_upload_helptext" |
|---|
| 851 |
msgstr "" |
|---|
| 852 |
|
|---|
| 853 |
#. Default: "You can invite ${firstname_lastname} to join your groups. This invitation will be sent by e-mail." |
|---|
| 854 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:44 |
|---|
| 855 |
msgid "invite_group_message" |
|---|
| 856 |
msgstr "Puede invitar $a {firstname_lastname} a ingresar a sus grupos. Esta invitación será enviada por correo electrónico." |
|---|
| 857 |
|
|---|
| 858 |
#. Default: "is required" |
|---|
| 859 |
#: ../skins/lemill/button_macros.pt:50 |
|---|
| 860 |
msgid "is_required" |
|---|
| 861 |
msgstr "" |
|---|
| 862 |
|
|---|
| 863 |
#. Default: "Join now!" |
|---|
| 864 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:28 |
|---|
| 865 |
msgid "join_lemill_link" |
|---|
| 866 |
msgstr "" |
|---|
| 867 |
|
|---|
| 868 |
#. Default: "New to LeMill?" |
|---|
| 869 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:27 |
|---|
| 870 |
msgid "join_suggestion" |
|---|
| 871 |
msgstr "" |
|---|
| 872 |
|
|---|
| 873 |
#. Default: "About" |
|---|
| 874 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:71 |
|---|
| 875 |
msgid "label_about_lemill" |
|---|
| 876 |
msgstr "" |
|---|
| 877 |
|
|---|
| 878 |
#. Default: "About me" |
|---|
| 879 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:106 |
|---|
| 880 |
msgid "label_about_me" |
|---|
| 881 |
msgstr "" |
|---|
| 882 |
|
|---|
| 883 |
#. Default: "Add comment" |
|---|
| 884 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:68 |
|---|
| 885 |
msgid "label_add_comment" |
|---|
| 886 |
msgstr "" |
|---|
| 887 |
|
|---|
| 888 |
#. Default: "Add an embedded section" |
|---|
| 889 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:145 |
|---|
| 890 |
msgid "label_add_embed_block" |
|---|
| 891 |
msgstr "" |
|---|
| 892 |
|
|---|
| 893 |
#. Default: "Add media piece" |
|---|
| 894 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:84 |
|---|
| 895 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:129 |
|---|
| 896 |
msgid "label_add_media_piece" |
|---|
| 897 |
msgstr "Agregar objeto multimedia" |
|---|
| 898 |
|
|---|
| 899 |
#. Default: "Add question" |
|---|
| 900 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:120 |
|---|
| 901 |
msgid "label_add_question" |
|---|
| 902 |
msgstr "" |
|---|
| 903 |
|
|---|
| 904 |
#. Default: "Add questions" |
|---|
| 905 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:289 |
|---|
| 906 |
msgid "label_add_questions" |
|---|
| 907 |
msgstr "" |
|---|
| 908 |
|
|---|
| 909 |
#. Default: "Add scene" |
|---|
| 910 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:149 |
|---|
| 911 |
msgid "label_add_scene" |
|---|
| 912 |
msgstr "Agregar escena" |
|---|
| 913 |
|
|---|
| 914 |
#. Default: "Add source file" |
|---|
| 915 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:94 |
|---|
| 916 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:20 |
|---|
| 917 |
msgid "label_add_source_file" |
|---|
| 918 |
msgstr "" |
|---|
| 919 |
|
|---|
| 920 |
#. Default: "Add text block" |
|---|
| 921 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:137 |
|---|
| 922 |
msgid "label_add_textarea" |
|---|
| 923 |
msgstr "Agregar área de texto" |
|---|
| 924 |
|
|---|
| 925 |
#. Default: "Add to collection" |
|---|
| 926 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:36 |
|---|
| 927 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:19 |
|---|
| 928 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:130 |
|---|
| 929 |
msgid "label_add_to_collection" |
|---|
| 930 |
msgstr "Agregar a colección" |
|---|
| 931 |
|
|---|
| 932 |
#. Default: "Add translation" |
|---|
| 933 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:74 |
|---|
| 934 |
msgid "label_add_translation" |
|---|
| 935 |
msgstr "Agregar traducción" |
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 |
#. Default: "Area" |
|---|
| 938 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:117 |
|---|
| 939 |
#, fuzzy |
|---|
| 940 |
msgid "label_area" |
|---|
| 941 |
msgstr "Ciudad o área" |
|---|
| 942 |
|
|---|
| 943 |
#. Default: "Author" |
|---|
| 944 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:57 |
|---|
| 945 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:13 |
|---|
| 946 |
msgid "label_author" |
|---|
| 947 |
msgstr "" |
|---|
| 948 |
|
|---|
| 949 |
#. Default: "Authors" |
|---|
| 950 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:13 |
|---|
| 951 |
msgid "label_authors" |
|---|
| 952 |
msgstr "Autores" |
|---|
| 953 |
|
|---|
| 954 |
#. Default: "Go back to edit scenes" |
|---|
| 955 |
#: ../skins/lemill/pilot_preview.pt:11 |
|---|
| 956 |
msgid "label_back_to_edit_scenes" |
|---|
| 957 |
msgstr "Volver para editar escenas" |
|---|
| 958 |
|
|---|
| 959 |
#. Default: "Blog" |
|---|
| 960 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:72 |
|---|
| 961 |
msgid "label_blog_lemill" |
|---|
| 962 |
msgstr "" |
|---|
| 963 |
|
|---|
| 964 |
#. Default: "by ${original_author}, sent by ${sender}" |
|---|
| 965 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:17 |
|---|
| 966 |
msgid "label_by_author_sender" |
|---|
| 967 |
msgstr "por ${original_author}, enviado por ${sender}" |
|---|
| 968 |
|
|---|
| 969 |
#. Default: "by ${authors} â" |
|---|
| 970 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:22 |
|---|
| 971 |
#, fuzzy |
|---|
| 972 |
msgid "label_by_authors" |
|---|
| 973 |
msgstr "por ${authors}" |
|---|
| 974 |
|
|---|
| 975 |
#. Default: "Change" |
|---|
| 976 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:63 |
|---|
| 977 |
msgid "label_change" |
|---|
| 978 |
msgstr "Cambio" |
|---|
| 979 |
|
|---|
| 980 |
#. Default: "Change cover image" |
|---|
| 981 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:22 |
|---|
| 982 |
msgid "label_change_cover_image" |
|---|
| 983 |
msgstr "Cambio pagina de presentación" |
|---|
| 984 |
|
|---|
| 985 |
#. Default: "Choose a file" |
|---|
| 986 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:79 |
|---|
| 987 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:58 |
|---|
| 988 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:16 |
|---|
| 989 |
msgid "label_choose_file" |
|---|
| 990 |
msgstr "Seleccionar archivo" |
|---|
| 991 |
|
|---|
| 992 |
#. Default: "Then return to the collection view" |
|---|
| 993 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:38 |
|---|
| 994 |
msgid "label_collection_back_link" |
|---|
| 995 |
msgstr "" |
|---|
| 996 |
|
|---|
| 997 |
#. Default: "One long page" |
|---|
| 998 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:24 |
|---|
| 999 |
msgid "label_collection_download_option_one_page" |
|---|
| 1000 |
msgstr "" |
|---|
| 1001 |
|
|---|
| 1002 |
#. Default: "PDF booklet" |
|---|
| 1003 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:18 |
|---|
| 1004 |
msgid "label_collection_download_option_pdf_file" |
|---|
| 1005 |
msgstr "" |
|---|
| 1006 |
|
|---|
| 1007 |
#. Default: "Please wait while your download begins." |
|---|
| 1008 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:36 |
|---|
| 1009 |
msgid "label_collection_download_waiting" |
|---|
| 1010 |
msgstr "" |
|---|
| 1011 |
|
|---|
| 1012 |
#. Default: "Collections" |
|---|
| 1013 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:49 |
|---|
| 1014 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:77 |
|---|
| 1015 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:62 |
|---|
| 1016 |
msgid "label_collections" |
|---|
| 1017 |
msgstr "Colecciones" |
|---|
| 1018 |
|
|---|
| 1019 |
#. Default: "Posted by" |
|---|
| 1020 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:51 |
|---|
| 1021 |
msgid "label_comment_by" |
|---|
| 1022 |
msgstr "" |
|---|
| 1023 |
|
|---|
| 1024 |
#. Default: "at" |
|---|
| 1025 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:53 |
|---|
| 1026 |
msgid "label_commented_at" |
|---|
| 1027 |
msgstr "" |
|---|
| 1028 |
|
|---|
| 1029 |
#. Default: "Are you sure you want to delete this collection?" |
|---|
| 1030 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:32 |
|---|
| 1031 |
msgid "label_confirm_collection_deletion" |
|---|
| 1032 |
msgstr "¿Está usted seguro de que quiere borrar esta colección?" |
|---|
| 1033 |
|
|---|
| 1034 |
#. Default: "Content" |
|---|
| 1035 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:16 |
|---|
| 1036 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:26 |
|---|
| 1037 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:26 |
|---|
| 1038 |
msgid "label_content" |
|---|
| 1039 |
msgstr "Contenidos" |
|---|
| 1040 |
|
|---|
| 1041 |
#. Default: "Country" |
|---|
| 1042 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:34 |
|---|
| 1043 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:114 |
|---|
| 1044 |
msgid "label_country" |
|---|
| 1045 |
msgstr "PaÃs" |
|---|
| 1046 |
|
|---|
| 1047 |
#. Default: "Create" |
|---|
| 1048 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:69 |
|---|
| 1049 |
msgid "label_create" |
|---|
| 1050 |
msgstr "Crear" |
|---|
| 1051 |
|
|---|
| 1052 |
#. Default: "Create new translation" |
|---|
| 1053 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:47 |
|---|
| 1054 |
msgid "label_create_translation" |
|---|
| 1055 |
msgstr "Crear nueva traducción" |
|---|
| 1056 |
|
|---|
| 1057 |
#. Default: "created" |
|---|
| 1058 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:12 |
|---|
| 1059 |
msgid "label_created" |
|---|
| 1060 |
msgstr "" |
|---|
| 1061 |
|
|---|
| 1062 |
#. Default: "Created by" |
|---|
| 1063 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:38 |
|---|
| 1064 |
msgid "label_created_by" |
|---|
| 1065 |
msgstr "Creado por" |
|---|
| 1066 |
|
|---|
| 1067 |
#. Default: "Date" |
|---|
| 1068 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:51 |
|---|
| 1069 |
msgid "label_date" |
|---|
| 1070 |
msgstr "" |
|---|
| 1071 |
|
|---|
| 1072 |
#. Default: "Delete account" |
|---|
| 1073 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:41 |
|---|
| 1074 |
msgid "label_delete_account" |
|---|
| 1075 |
msgstr "" |
|---|
| 1076 |
|
|---|
| 1077 |
#. Default: "Delete collection" |
|---|
| 1078 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:13 |
|---|
| 1079 |
msgid "label_delete_collection" |
|---|
| 1080 |
msgstr "Borrar colección" |
|---|
| 1081 |
|
|---|
| 1082 |
#. Default: "Delete source file" |
|---|
| 1083 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:97 |
|---|
| 1084 |
msgid "label_delete_source_file" |
|---|
| 1085 |
msgstr "" |
|---|
| 1086 |
|
|---|
| 1087 |
#. Default: "Delete this topic" |
|---|
| 1088 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:302 |
|---|
| 1089 |
msgid "label_delete_topic" |
|---|
| 1090 |
msgstr "Eliminar este tema" |
|---|
| 1091 |
|
|---|
| 1092 |
#. Default: "Last post" |
|---|
| 1093 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1094 |
msgid "label_discussion_last_post" |
|---|
| 1095 |
msgstr "Ãltima entrada" |
|---|
| 1096 |
|
|---|
| 1097 |
#. Default: "Posts" |
|---|
| 1098 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1099 |
msgid "label_discussion_posts" |
|---|
| 1100 |
msgstr "Entradas" |
|---|
| 1101 |
|
|---|
| 1102 |
#. Default: "Started by" |
|---|
| 1103 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1104 |
msgid "label_discussion_started_by" |
|---|
| 1105 |
msgstr "Iniciado por" |
|---|
| 1106 |
|
|---|
| 1107 |
#. Default: "Topic" |
|---|
| 1108 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1109 |
msgid "label_discussion_topic" |
|---|
| 1110 |
msgstr "Tema" |
|---|
| 1111 |
|
|---|
| 1112 |
#. Default: "Download collection" |
|---|
| 1113 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:30 |
|---|
| 1114 |
msgid "label_download_collection" |
|---|
| 1115 |
msgstr "" |
|---|
| 1116 |
|
|---|
| 1117 |
#. Default: "Download high resolution version (${size} kB)" |
|---|
| 1118 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:13 |
|---|
| 1119 |
#, fuzzy |
|---|
| 1120 |
msgid "label_download_hires" |
|---|
| 1121 |
msgstr "Descargar en alta resolución la versión ( ${size} kB)" |
|---|
| 1122 |
|
|---|
| 1123 |
#. Default: "Download source file" |
|---|
| 1124 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:24 |
|---|
| 1125 |
msgid "label_download_source_file" |
|---|
| 1126 |
msgstr "" |
|---|
| 1127 |
|
|---|
| 1128 |
#. Default: "Drafts" |
|---|
| 1129 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:16 |
|---|
| 1130 |
msgid "label_drafts" |
|---|
| 1131 |
msgstr "Borradores" |
|---|
| 1132 |
|
|---|
| 1133 |
#. Default: "Edit about" |
|---|
| 1134 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:66 |
|---|
| 1135 |
msgid "label_edit_about" |
|---|
| 1136 |
msgstr "Editar acerca de" |
|---|
| 1137 |
|
|---|
| 1138 |
#. Default: "Edit collection" |
|---|
| 1139 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:10 |
|---|
| 1140 |
msgid "label_edit_collection" |
|---|
| 1141 |
msgstr "Editar colección" |
|---|
| 1142 |
|
|---|
| 1143 |
#. Default: "Edit your information" |
|---|
| 1144 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:35 |
|---|
| 1145 |
msgid "label_edit_member" |
|---|
| 1146 |
msgstr "Editar su información" |
|---|
| 1147 |
|
|---|
| 1148 |
#. Default: "Add and edit scenes" |
|---|
| 1149 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:47 |
|---|
| 1150 |
msgid "label_edit_scenes" |
|---|
| 1151 |
msgstr "Agregar y editar escenas" |
|---|
| 1152 |
|
|---|
| 1153 |
#. Default: "Edit, tips for use and more" |
|---|
| 1154 |
#: ../skins/lemill/fullscreen_view.pt:18 |
|---|
| 1155 |
#: ../skins/lemill/slideshow_view.pt:25 |
|---|
| 1156 |
msgid "label_edit_tips_and_more" |
|---|
| 1157 |
msgstr "Editar, formas de uso" |
|---|
| 1158 |
|
|---|
| 1159 |
#. Default: "Edit this topic" |
|---|
| 1160 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:299 |
|---|
| 1161 |
msgid "label_edit_topic" |
|---|
| 1162 |
msgstr "Editar este tema" |
|---|
| 1163 |
|
|---|
| 1164 |
#. Default: "Edit existing translation" |
|---|
| 1165 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:61 |
|---|
| 1166 |
msgid "label_edit_translation" |
|---|
| 1167 |
msgstr "Editar, traducción existente" |
|---|
| 1168 |
|
|---|
| 1169 |
#. Default: "Confirm e-mail" |
|---|
| 1170 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:147 |
|---|
| 1171 |
msgid "label_email_confirm" |
|---|
| 1172 |
msgstr "" |
|---|
| 1173 |
|
|---|
| 1174 |
#. Default: "The question:" |
|---|
| 1175 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:364 |
|---|
| 1176 |
msgid "label_exercise_choices_question" |
|---|
| 1177 |
msgstr "" |
|---|
| 1178 |
|
|---|
| 1179 |
#. Default: "Fill-in-the-blanks exercise" |
|---|
| 1180 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:265 |
|---|
| 1181 |
msgid "label_exercise_fill_in_the_blanks" |
|---|
| 1182 |
msgstr "" |
|---|
| 1183 |
|
|---|
| 1184 |
#. Default: "Guidelines" |
|---|
| 1185 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:211 |
|---|
| 1186 |
msgid "label_exercise_guidelines" |
|---|
| 1187 |
msgstr "" |
|---|
| 1188 |
|
|---|
| 1189 |
#. Default: "Multiple choice question" |
|---|
| 1190 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:264 |
|---|
| 1191 |
msgid "label_exercise_multiple_choice_question" |
|---|
| 1192 |
msgstr "" |
|---|
| 1193 |
|
|---|
| 1194 |
#. Default: "Open-ended question" |
|---|
| 1195 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:266 |
|---|
| 1196 |
msgid "label_exercise_open_ended" |
|---|
| 1197 |
msgstr "" |
|---|
| 1198 |
|
|---|
| 1199 |
#. Default: "FAQ" |
|---|
| 1200 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:73 |
|---|
| 1201 |
msgid "label_faq" |
|---|
| 1202 |
msgstr "Preguntas frecuentes" |
|---|
| 1203 |
|
|---|
| 1204 |
#. Default: "Feedback / Report a problem" |
|---|
| 1205 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:20 |
|---|
| 1206 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:75 |
|---|
| 1207 |
msgid "label_feedback_report_a_problem" |
|---|
| 1208 |
msgstr "" |
|---|
| 1209 |
|
|---|
| 1210 |
#. Default: "Homepage URL" |
|---|
| 1211 |
#: ../skins/lemill/activity_view.pt:21 |
|---|
| 1212 |
#: ../skins/lemill/tool_view.pt:23 |
|---|
| 1213 |
msgid "label_homepage_url" |
|---|
| 1214 |
msgstr "URL de la página principal" |
|---|
| 1215 |
|
|---|
| 1216 |
#. Default: "Humanity test" |
|---|
| 1217 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:235 |
|---|
| 1218 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:53 |
|---|
| 1219 |
msgid "label_humanity_test" |
|---|
| 1220 |
msgstr "Test de humanidades" |
|---|
| 1221 |
|
|---|
| 1222 |
#. Default: "Message" |
|---|
| 1223 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:64 |
|---|
| 1224 |
msgid "label_invitation_message" |
|---|
| 1225 |
msgstr "Mensaje" |
|---|
| 1226 |
|
|---|
| 1227 |
#. Default: "Join this group" |
|---|
| 1228 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:228 |
|---|
| 1229 |
msgid "label_join_group" |
|---|
| 1230 |
msgstr "Enlazar a este grupo" |
|---|
| 1231 |
|
|---|
| 1232 |
#. Default: "Join to start new discussion" |
|---|
| 1233 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:65 |
|---|
| 1234 |
msgid "label_join_to_start_new_discussion" |
|---|
| 1235 |
msgstr "Unirse a iniciar nueva discusión" |
|---|
| 1236 |
|
|---|
| 1237 |
#. Default: "Language" |
|---|
| 1238 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:30 |
|---|
| 1239 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:16 |
|---|
| 1240 |
msgid "label_language" |
|---|
| 1241 |
msgstr "Idioma" |
|---|
| 1242 |
|
|---|
| 1243 |
#. Default: "Preferred languages" |
|---|
| 1244 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:120 |
|---|
| 1245 |
#, fuzzy |
|---|
| 1246 |
msgid "label_language_skills" |
|---|
| 1247 |
msgstr "Idiomas" |
|---|
| 1248 |
|
|---|
| 1249 |
#. Default: "Languages" |
|---|
| 1250 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:29 |
|---|
| 1251 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:30 |
|---|
| 1252 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:30 |
|---|
| 1253 |
msgid "label_languages" |
|---|
| 1254 |
msgstr "Idiomas" |
|---|
| 1255 |
|
|---|
| 1256 |
#. Default: "Leave group" |
|---|
| 1257 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:229 |
|---|
| 1258 |
msgid "label_leave_group" |
|---|
| 1259 |
msgstr "Abandonar grupo" |
|---|
| 1260 |
|
|---|
| 1261 |
#. Default: "LeMill development site" |
|---|
| 1262 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:74 |
|---|
| 1263 |
msgid "label_lemill_development_site" |
|---|
| 1264 |
msgstr "" |
|---|
| 1265 |
|
|---|
| 1266 |
#. Default: "License" |
|---|
| 1267 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:48 |
|---|
| 1268 |
msgid "label_license" |
|---|
| 1269 |
msgstr "Licencia" |
|---|
| 1270 |
|
|---|
| 1271 |
#. Default: "Location" |
|---|
| 1272 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:14 |
|---|
| 1273 |
msgid "label_location" |
|---|
| 1274 |
msgstr "Ubicación" |
|---|
| 1275 |
|
|---|
| 1276 |
#. Default: "Log in to comment" |
|---|
| 1277 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:23 |
|---|
| 1278 |
msgid "label_login_to_comment" |
|---|
| 1279 |
msgstr "" |
|---|
| 1280 |
|
|---|
| 1281 |
#. Default: "Manage group" |
|---|
| 1282 |
#: ../skins/lemill/base_edit.cpt:57 |
|---|
| 1283 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:227 |
|---|
| 1284 |
msgid "label_manage_members" |
|---|
| 1285 |
msgstr "Administrador del grupo" |
|---|
| 1286 |
|
|---|
| 1287 |
#. Default: "Manage this site" |
|---|
| 1288 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:23 |
|---|
| 1289 |
msgid "label_manage_site" |
|---|
| 1290 |
msgstr "Administrador de la pagina" |
|---|
| 1291 |
|
|---|
| 1292 |
#. Default: "Methods" |
|---|
| 1293 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:27 |
|---|
| 1294 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:47 |
|---|
| 1295 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:38 |
|---|
| 1296 |
msgid "label_methods" |
|---|
| 1297 |
msgstr "Métodos" |
|---|
| 1298 |
|
|---|
| 1299 |
#. Default: "Move to trash" |
|---|
| 1300 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:35 |
|---|
| 1301 |
msgid "label_move_to_trash" |
|---|
| 1302 |
msgstr "Mover a la papelera" |
|---|
| 1303 |
|
|---|
| 1304 |
#. Default: "My tags" |
|---|
| 1305 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:125 |
|---|
| 1306 |
msgid "label_my_tags" |
|---|
| 1307 |
msgstr "" |
|---|
| 1308 |
|
|---|
| 1309 |
#. Default: "My user name is" |
|---|
| 1310 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:30 |
|---|
| 1311 |
msgid "label_my_user_name_is" |
|---|
| 1312 |
msgstr "" |
|---|
| 1313 |
|
|---|
| 1314 |
#. Default: "${n} results." |
|---|
| 1315 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:6 |
|---|
| 1316 |
msgid "label_n_results" |
|---|
| 1317 |
msgstr "${n} resultados." |
|---|
| 1318 |
|
|---|
| 1319 |
#. Default: "New content" |
|---|
| 1320 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:9 |
|---|
| 1321 |
msgid "label_new_content" |
|---|
| 1322 |
msgstr "Nuevo contenido" |
|---|
| 1323 |
|
|---|
| 1324 |
#. Default: "New group" |
|---|
| 1325 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:9 |
|---|
| 1326 |
msgid "label_new_group" |
|---|
| 1327 |
msgstr "Nuevo grupo" |
|---|
| 1328 |
|
|---|
| 1329 |
#. Default: "New method" |
|---|
| 1330 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_activity.pt:9 |
|---|
| 1331 |
msgid "label_new_method" |
|---|
| 1332 |
msgstr "Nuevo método" |
|---|
| 1333 |
|
|---|
| 1334 |
#. Default: "New tool" |
|---|
| 1335 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_tool.pt:9 |
|---|
| 1336 |
msgid "label_new_tool" |
|---|
| 1337 |
msgstr "Nuevo artÃculo" |
|---|
| 1338 |
|
|---|
| 1339 |
#. Default: "Next" |
|---|
| 1340 |
msgid "label_next" |
|---|
| 1341 |
msgstr "Siguiente" |
|---|
| 1342 |
|
|---|
| 1343 |
#. Default: "... or create a new collection:" |
|---|
| 1344 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:29 |
|---|
| 1345 |
msgid "label_or_create_new_collection" |
|---|
| 1346 |
msgstr "... o crear una nueva colección:" |
|---|
| 1347 |
|
|---|
| 1348 |
#. Default: "... or search from media pieces" |
|---|
| 1349 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:38 |
|---|
| 1350 |
#, fuzzy |
|---|
| 1351 |
msgid "label_or_search_from_pieces" |
|---|
| 1352 |
msgstr "... o buscar objetos multimedia:" |
|---|
| 1353 |
|
|---|
| 1354 |
#. Default: "Original${field}" |
|---|
| 1355 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:204 |
|---|
| 1356 |
#, fuzzy |
|---|
| 1357 |
msgid "label_original_field" |
|---|
| 1358 |
msgstr "Original ${field}" |
|---|
| 1359 |
|
|---|
| 1360 |
#. Default: "Original language is ${language}" |
|---|
| 1361 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:42 |
|---|
| 1362 |
msgid "label_original_language" |
|---|
| 1363 |
msgstr "El idioma original es ${language}" |
|---|
| 1364 |
|
|---|
| 1365 |
#. Default: "Keywords" |
|---|
| 1366 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:83 |
|---|
| 1367 |
msgid "label_pilot_keywords" |
|---|
| 1368 |
msgstr "Palabras claves" |
|---|
| 1369 |
|
|---|
| 1370 |
#. Default: "Research questions" |
|---|
| 1371 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:26 |
|---|
| 1372 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_view.pt:26 |
|---|
| 1373 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:92 |
|---|
| 1374 |
msgid "label_pilot_questions" |
|---|
| 1375 |
msgstr "Preguntas de investigación" |
|---|
| 1376 |
|
|---|
| 1377 |
#. Default: "This PILOT is under construction." |
|---|
| 1378 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:21 |
|---|
| 1379 |
msgid "label_pilot_unfinished" |
|---|
| 1380 |
msgstr "" |
|---|
| 1381 |
|
|---|
| 1382 |
## These are for presentation slideshow view |
|---|
| 1383 |
#. Default: "Play Slideshow" |
|---|
| 1384 |
msgid "label_play_slideshow" |
|---|
| 1385 |
msgstr "Comenzar presentación" |
|---|
| 1386 |
|
|---|
| 1387 |
#. Default: "Playing time" |
|---|
| 1388 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:95 |
|---|
| 1389 |
msgid "label_playing_time" |
|---|
| 1390 |
msgstr "Tiempo de reproducción" |
|---|
| 1391 |
|
|---|
| 1392 |
#. Default: "Previous" |
|---|
| 1393 |
msgid "label_previous" |
|---|
| 1394 |
msgstr "Anterior" |
|---|
| 1395 |
|
|---|
| 1396 |
#. Default: "Quit" |
|---|
| 1397 |
msgid "label_quit" |
|---|
| 1398 |
msgstr "Salir" |
|---|
| 1399 |
|
|---|
| 1400 |
#. Default: "Reason for deletion" |
|---|
| 1401 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:32 |
|---|
| 1402 |
msgid "label_reason_for_deletion" |
|---|
| 1403 |
msgstr "Razón de borrado" |
|---|
| 1404 |
|
|---|
| 1405 |
#. Default: "Remove" |
|---|
| 1406 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:47 |
|---|
| 1407 |
msgid "label_remove" |
|---|
| 1408 |
msgstr "" |
|---|
| 1409 |
|
|---|
| 1410 |
#. Default: "(Required)" |
|---|
| 1411 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:44 |
|---|
| 1412 |
msgid "label_required" |
|---|
| 1413 |
msgstr "" |
|---|
| 1414 |
|
|---|
| 1415 |
#. Default: "Used in" |
|---|
| 1416 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:39 |
|---|
| 1417 |
msgid "label_resources_using_this_piece" |
|---|
| 1418 |
msgstr "Usado en" |
|---|
| 1419 |
|
|---|
| 1420 |
#. Default: "Restore deleted" |
|---|
| 1421 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:34 |
|---|
| 1422 |
msgid "label_restore_or_undelete" |
|---|
| 1423 |
msgstr "Restaurar borrado" |
|---|
| 1424 |
|
|---|
| 1425 |
#. Default: "Restore this version" |
|---|
| 1426 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:71 |
|---|
| 1427 |
msgid "label_restore_this_version" |
|---|
| 1428 |
msgstr "Restaurar esta versión" |
|---|
| 1429 |
|
|---|
| 1430 |
#. Default: "Scene" |
|---|
| 1431 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:27 |
|---|
| 1432 |
msgid "label_scene" |
|---|
| 1433 |
msgstr "Escena" |
|---|
| 1434 |
|
|---|
| 1435 |
#. Default: "Select the exercise type:" |
|---|
| 1436 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:261 |
|---|
| 1437 |
msgid "label_select_exercise_type" |
|---|
| 1438 |
msgstr "" |
|---|
| 1439 |
|
|---|
| 1440 |
#. Default: "Send" |
|---|
| 1441 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:75 |
|---|
| 1442 |
msgid "label_send" |
|---|
| 1443 |
msgstr "Enviar" |
|---|
| 1444 |
|
|---|
| 1445 |
#. Default: "Slideshow" |
|---|
| 1446 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:170 |
|---|
| 1447 |
msgid "label_slideshow" |
|---|
| 1448 |
msgstr "Presentación" |
|---|
| 1449 |
|
|---|
| 1450 |
#. Default: "You may SMS me" |
|---|
| 1451 |
#: ../skins/lemill/widget_mobile.pt:48 |
|---|
| 1452 |
msgid "label_sms_allowed" |
|---|
| 1453 |
msgstr "Puedes enviarme un SMS" |
|---|
| 1454 |
|
|---|
| 1455 |
#. Default: "edit your information" |
|---|
| 1456 |
#: ../skins/lemill/login_success.pt:37 |
|---|
| 1457 |
msgid "label_snippet_edit_member" |
|---|
| 1458 |
msgstr "Editar su información" |
|---|
| 1459 |
|
|---|
| 1460 |
#. Default: "Start new discussion" |
|---|
| 1461 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:62 |
|---|
| 1462 |
msgid "label_start_new_discussion" |
|---|
| 1463 |
msgstr "Iniciar nueva discusión" |
|---|
| 1464 |
|
|---|
| 1465 |
#. Default: "Student view" |
|---|
| 1466 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:169 |
|---|
| 1467 |
msgid "label_student_view" |
|---|
| 1468 |
msgstr "Vista estudiante" |
|---|
| 1469 |
|
|---|
| 1470 |
#. Default: "Subject area" |
|---|
| 1471 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:22 |
|---|
| 1472 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:36 |
|---|
| 1473 |
msgid "label_subject_area" |
|---|
| 1474 |
msgstr "Ãrea de la materia" |
|---|
| 1475 |
|
|---|
| 1476 |
#. Default: "Subject areas" |
|---|
| 1477 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:39 |
|---|
| 1478 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:35 |
|---|
| 1479 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:108 |
|---|
| 1480 |
msgid "label_subject_areas" |
|---|
| 1481 |
msgstr "" |
|---|
| 1482 |
|
|---|
| 1483 |
#. Default: "tag cloud" |
|---|
| 1484 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:59 |
|---|
| 1485 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:270 |
|---|
| 1486 |
#, fuzzy |
|---|
| 1487 |
msgid "label_tag_cloud" |
|---|
| 1488 |
msgstr "Nube de etiqueta" |
|---|
| 1489 |
|
|---|
| 1490 |
#. Default: "Tags" |
|---|
| 1491 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:37 |
|---|
| 1492 |
#: ../skins/lemill/activity_view.pt:25 |
|---|
| 1493 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:54 |
|---|
| 1494 |
msgid "label_tags" |
|---|
| 1495 |
msgstr "Etiquetas" |
|---|
| 1496 |
|
|---|
| 1497 |
#. Default: "Target group" |
|---|
| 1498 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:30 |
|---|
| 1499 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:41 |
|---|
| 1500 |
msgid "label_target_group" |
|---|
| 1501 |
msgstr "Grupo objetivo" |
|---|
| 1502 |
|
|---|
| 1503 |
#. Default: "Target groups" |
|---|
| 1504 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:40 |
|---|
| 1505 |
msgid "label_target_groups" |
|---|
| 1506 |
msgstr "" |
|---|
| 1507 |
|
|---|
| 1508 |
#. Default: "Teacher's e-mail" |
|---|
| 1509 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:49 |
|---|
| 1510 |
msgid "label_teachers_email" |
|---|
| 1511 |
msgstr "" |
|---|
| 1512 |
|
|---|
| 1513 |
#. Default: "Teaching and learning story" |
|---|
| 1514 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:59 |
|---|
| 1515 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:73 |
|---|
| 1516 |
msgid "label_teaching_and_learning_story" |
|---|
| 1517 |
msgstr "Historia de enseñanza y aprendizaje" |
|---|
| 1518 |
|
|---|
| 1519 |
#. Default: "Terms of Service" |
|---|
| 1520 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:76 |
|---|
| 1521 |
msgid "label_terms_of_service" |
|---|
| 1522 |
msgstr "" |
|---|
| 1523 |
|
|---|
| 1524 |
#. Default: "Titles" |
|---|
| 1525 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:38 |
|---|
| 1526 |
#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt:39 |
|---|
| 1527 |
msgid "label_titles" |
|---|
| 1528 |
msgstr "" |
|---|
| 1529 |
|
|---|
| 1530 |
#. Default: "Tools" |
|---|
| 1531 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:38 |
|---|
| 1532 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:62 |
|---|
| 1533 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:50 |
|---|
| 1534 |
msgid "label_tools" |
|---|
| 1535 |
msgstr "Herramientas" |
|---|
| 1536 |
|
|---|
| 1537 |
#. Default: "Translate" |
|---|
| 1538 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:149 |
|---|
| 1539 |
msgid "label_translate" |
|---|
| 1540 |
msgstr "Traducir" |
|---|
| 1541 |
|
|---|
| 1542 |
#. Default: "Try again" |
|---|
| 1543 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:13 |
|---|
| 1544 |
msgid "label_try_again" |
|---|
| 1545 |
msgstr "Intentar de nuevo" |
|---|
| 1546 |
|
|---|
| 1547 |
#. Default: "Type" |
|---|
| 1548 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:46 |
|---|
| 1549 |
msgid "label_type" |
|---|
| 1550 |
msgstr "" |
|---|
| 1551 |
|
|---|
| 1552 |
#. Default: "Undelete topic" |
|---|
| 1553 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:305 |
|---|
| 1554 |
msgid "label_undelete_topic" |
|---|
| 1555 |
msgstr "Rehacer tema " |
|---|
| 1556 |
|
|---|
| 1557 |
#. Default: "Back to My Page" |
|---|
| 1558 |
#: ../skins/lemill/password_form.pt:16 |
|---|
| 1559 |
msgid "label_up_to_my_page" |
|---|
| 1560 |
msgstr "Volver a mi pagina" |
|---|
| 1561 |
|
|---|
| 1562 |
#. Default: "About" |
|---|
| 1563 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:53 |
|---|
| 1564 |
msgid "label_view_about" |
|---|
| 1565 |
msgstr "Acerca de" |
|---|
| 1566 |
|
|---|
| 1567 |
#. Default: "View collections" |
|---|
| 1568 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:21 |
|---|
| 1569 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:132 |
|---|
| 1570 |
msgid "label_view_collections" |
|---|
| 1571 |
msgstr "Mirar colecciones" |
|---|
| 1572 |
|
|---|
| 1573 |
#. Default: "History" |
|---|
| 1574 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:55 |
|---|
| 1575 |
msgid "label_view_history" |
|---|
| 1576 |
msgstr "Historial" |
|---|
| 1577 |
|
|---|
| 1578 |
#. Default: "Yes" |
|---|
| 1579 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:48 |
|---|
| 1580 |
msgid "label_yes" |
|---|
| 1581 |
msgstr "Si" |
|---|
| 1582 |
|
|---|
| 1583 |
#. Default: "Your e-mail" |
|---|
| 1584 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:43 |
|---|
| 1585 |
msgid "label_your_email" |
|---|
| 1586 |
msgstr "" |
|---|
| 1587 |
|
|---|
| 1588 |
#. Default: "Your name" |
|---|
| 1589 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:38 |
|---|
| 1590 |
msgid "label_your_name" |
|---|
| 1591 |
msgstr "" |
|---|
| 1592 |
|
|---|
| 1593 |
#. Default: "Latest from ${our_blog}" |
|---|
| 1594 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:82 |
|---|
| 1595 |
msgid "latest_from_blog" |
|---|
| 1596 |
msgstr "" |
|---|
| 1597 |
|
|---|
| 1598 |
#. Default: "You have not written a story about this collection yet. If you have used these resources in a learning session you can share your experiences by ${newstory}." |
|---|
| 1599 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:77 |
|---|
| 1600 |
msgid "learning_story_explanation" |
|---|
| 1601 |
msgstr "Aún no ha escrito una historia sobre esta colección. Si ha usado estos recursos en una sesión de aprendizaje puede compartir sus experiencias mediante ${newstory}" |
|---|
| 1602 |
|
|---|
| 1603 |
#. Default: "Teaching and learning stories" |
|---|
| 1604 |
#: ../skins/lemill/related_stories.pt:10 |
|---|
| 1605 |
msgid "legend_related_teaching_and_learning_stories" |
|---|
| 1606 |
msgstr "Historias de enseñanza y aprendizaje" |
|---|
| 1607 |
|
|---|
| 1608 |
#. Default: "${teachers} teachers from <a href=\"community/cloud?base=country\">${countries} countries</a>. ${learning_resources} learning resources in <a href=\"content/cloud?base=language\">${languages} languages</a>." |
|---|
| 1609 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:49 |
|---|
| 1610 |
msgid "lemill_numbers" |
|---|
| 1611 |
msgstr "" |
|---|
| 1612 |
|
|---|
| 1613 |
#. Default: "Web community for finding, authoring and sharing open educational resources" |
|---|
| 1614 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:9 |
|---|
| 1615 |
msgid "lemills_tagline_text" |
|---|
| 1616 |
msgstr "" |
|---|
| 1617 |
|
|---|
| 1618 |
#. Default: "less than a minute ago" |
|---|
| 1619 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:63 |
|---|
| 1620 |
msgid "less_than_a_minute_ago" |
|---|
| 1621 |
msgstr "" |
|---|
| 1622 |
|
|---|
| 1623 |
#. Default: "Edit exercise" |
|---|
| 1624 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:252 |
|---|
| 1625 |
msgid "link_edit_exercise" |
|---|
| 1626 |
msgstr "" |
|---|
| 1627 |
|
|---|
| 1628 |
#. Default: "Invite to group" |
|---|
| 1629 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:334 |
|---|
| 1630 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:27 |
|---|
| 1631 |
msgid "link_invite_to_group" |
|---|
| 1632 |
msgstr "Invitar al grupo" |
|---|
| 1633 |
|
|---|
| 1634 |
#. Default: "Collection" |
|---|
| 1635 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:32 |
|---|
| 1636 |
msgid "link_up_collection" |
|---|
| 1637 |
msgstr "" |
|---|
| 1638 |
|
|---|
| 1639 |
#. Default: "writing a teaching and learning story" |
|---|
| 1640 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:77 |
|---|
| 1641 |
msgid "link_writing_teaching_and_learning_story" |
|---|
| 1642 |
msgstr "escribir una historia de enseñanza y aprendizaje" |
|---|
| 1643 |
|
|---|
| 1644 |
#. Default: "Password" |
|---|
| 1645 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:17 |
|---|
| 1646 |
msgid "login_password" |
|---|
| 1647 |
msgstr "" |
|---|
| 1648 |
|
|---|
| 1649 |
#. Default: "Username" |
|---|
| 1650 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:15 |
|---|
| 1651 |
msgid "login_username" |
|---|
| 1652 |
msgstr "" |
|---|
| 1653 |
|
|---|
| 1654 |
#. Default: "Manage translations" |
|---|
| 1655 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:156 |
|---|
| 1656 |
msgid "manage_translations_link" |
|---|
| 1657 |
msgstr "" |
|---|
| 1658 |
|
|---|
| 1659 |
msgid "media piece" |
|---|
| 1660 |
msgstr "" |
|---|
| 1661 |
|
|---|
| 1662 |
#. Default: "You are not allowed to edit this resource." |
|---|
| 1663 |
#: ../skins/lemill/editing_not_allowed.pt:3 |
|---|
| 1664 |
msgid "message_not_allowed_editing" |
|---|
| 1665 |
msgstr "" |
|---|
| 1666 |
|
|---|
| 1667 |
#. Default: "1 month ago" |
|---|
| 1668 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:23 |
|---|
| 1669 |
msgid "month_ago" |
|---|
| 1670 |
msgstr "" |
|---|
| 1671 |
|
|---|
| 1672 |
msgid "multiple choices" |
|---|
| 1673 |
msgstr "" |
|---|
| 1674 |
|
|---|
| 1675 |
#. Default: "${n} days ago" |
|---|
| 1676 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:38 |
|---|
| 1677 |
msgid "n_days_ago" |
|---|
| 1678 |
msgstr "" |
|---|
| 1679 |
|
|---|
| 1680 |
#. Default: "${n} hours ago" |
|---|
| 1681 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:47 |
|---|
| 1682 |
msgid "n_hours_ago" |
|---|
| 1683 |
msgstr "" |
|---|
| 1684 |
|
|---|
| 1685 |
#. Default: "${n} minutes ago" |
|---|
| 1686 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:56 |
|---|
| 1687 |
msgid "n_minutes_ago" |
|---|
| 1688 |
msgstr "" |
|---|
| 1689 |
|
|---|
| 1690 |
#. Default: "${n} months ago" |
|---|
| 1691 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:20 |
|---|
| 1692 |
msgid "n_months_ago" |
|---|
| 1693 |
msgstr "" |
|---|
| 1694 |
|
|---|
| 1695 |
#. Default: "${n} weeks ago" |
|---|
| 1696 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:29 |
|---|
| 1697 |
msgid "n_weeks_ago" |
|---|
| 1698 |
msgstr "" |
|---|
| 1699 |
|
|---|
| 1700 |
msgid "new exercise" |
|---|
| 1701 |
msgstr "" |
|---|
| 1702 |
|
|---|
| 1703 |
#. Default: "Next" |
|---|
| 1704 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:22 |
|---|
| 1705 |
msgid "next_collection_item" |
|---|
| 1706 |
msgstr "" |
|---|
| 1707 |
|
|---|
| 1708 |
#. Default: "No tags" |
|---|
| 1709 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:112 |
|---|
| 1710 |
msgid "no_tags" |
|---|
| 1711 |
msgstr "" |
|---|
| 1712 |
|
|---|
| 1713 |
#. Default: "1 day ago" |
|---|
| 1714 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:41 |
|---|
| 1715 |
msgid "oneday_ago" |
|---|
| 1716 |
msgstr "" |
|---|
| 1717 |
|
|---|
| 1718 |
#. Default: "1 hour ago" |
|---|
| 1719 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:50 |
|---|
| 1720 |
msgid "onehour_ago" |
|---|
| 1721 |
msgstr "" |
|---|
| 1722 |
|
|---|
| 1723 |
#. Default: "1 minute ago" |
|---|
| 1724 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:59 |
|---|
| 1725 |
msgid "oneminute_ago" |
|---|
| 1726 |
msgstr "" |
|---|
| 1727 |
|
|---|
| 1728 |
msgid "open ended question" |
|---|
| 1729 |
msgstr "" |
|---|
| 1730 |
|
|---|
| 1731 |
#. Default: "Original ${field_label}" |
|---|
| 1732 |
#: ../skins/lemill/widget_lemilllinks.pt:67 |
|---|
| 1733 |
msgid "original_label" |
|---|
| 1734 |
msgstr "" |
|---|
| 1735 |
|
|---|
| 1736 |
#. Default: "our blog" |
|---|
| 1737 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:82 |
|---|
| 1738 |
msgid "our_blog" |
|---|
| 1739 |
msgstr "" |
|---|
| 1740 |
|
|---|
| 1741 |
#. Default: "Preview" |
|---|
| 1742 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:250 |
|---|
| 1743 |
msgid "preview" |
|---|
| 1744 |
msgstr "" |
|---|
| 1745 |
|
|---|
| 1746 |
#. Default: "Previous" |
|---|
| 1747 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:14 |
|---|
| 1748 |
msgid "previous_collection_item" |
|---|
| 1749 |
msgstr "" |
|---|
| 1750 |
|
|---|
| 1751 |
#. Default: "We are updating LeMill and the service is in read-only mode. You can browse LeMill, but not log in or edit content. The service will be back in few hours. Apologies for the inconvenience." |
|---|
| 1752 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:23 |
|---|
| 1753 |
msgid "readonly_mode_notification" |
|---|
| 1754 |
msgstr "" |
|---|
| 1755 |
|
|---|
| 1756 |
#. Default: "Remove from contacts" |
|---|
| 1757 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:340 |
|---|
| 1758 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:36 |
|---|
| 1759 |
msgid "remove_from_contacts" |
|---|
| 1760 |
msgstr "Remover de contactos" |
|---|
| 1761 |
|
|---|
| 1762 |
#. Default: "Rename:" |
|---|
| 1763 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:73 |
|---|
| 1764 |
msgid "rename" |
|---|
| 1765 |
msgstr "" |
|---|
| 1766 |
|
|---|
| 1767 |
#. Default: "Subscribe to RSS feeds of forum posts" |
|---|
| 1768 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:116 |
|---|
| 1769 |
msgid "rss_topicsguide_text" |
|---|
| 1770 |
msgstr "Suscribirse al alimentador RSS de entradas del foro" |
|---|
| 1771 |
|
|---|
| 1772 |
#. Default: "Search" |
|---|
| 1773 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:33 |
|---|
| 1774 |
msgid "search" |
|---|
| 1775 |
msgstr "" |
|---|
| 1776 |
|
|---|
| 1777 |
#. Default: "Show less" |
|---|
| 1778 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:20 |
|---|
| 1779 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:245 |
|---|
| 1780 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:48 |
|---|
| 1781 |
msgid "show_less" |
|---|
| 1782 |
msgstr "" |
|---|
| 1783 |
|
|---|
| 1784 |
#. Default: "Show more (${n})" |
|---|
| 1785 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:20 |
|---|
| 1786 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:246 |
|---|
| 1787 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:49 |
|---|
| 1788 |
msgid "show_more" |
|---|
| 1789 |
msgstr "" |
|---|
| 1790 |
|
|---|
| 1791 |
#. Default: "Are you sure you want to delete source file?" |
|---|
| 1792 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:90 |
|---|
| 1793 |
msgid "source_file_delete_confirmation" |
|---|
| 1794 |
msgstr "" |
|---|
| 1795 |
|
|---|
| 1796 |
#. Default: "Source files are files that can be used to edit this media piece (for example image file with multiple layers or sound project with multiple tracks). You can upload only one file, in case of multiple source files create a zip package." |
|---|
| 1797 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:11 |
|---|
| 1798 |
msgid "source_file_explanation" |
|---|
| 1799 |
msgstr "" |
|---|
| 1800 |
|
|---|
| 1801 |
msgid "text chapter" |
|---|
| 1802 |
msgstr "" |
|---|
| 1803 |
|
|---|
| 1804 |
#. Default: "This is a KML file that can be used with Google Earth and several other globe and map applications" |
|---|
| 1805 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:87 |
|---|
| 1806 |
msgid "text_about_kml_download" |
|---|
| 1807 |
msgstr "" |
|---|
| 1808 |
|
|---|
| 1809 |
#. Default: "Allowed file types: ${list}" |
|---|
| 1810 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:80 |
|---|
| 1811 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:59 |
|---|
| 1812 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:285 |
|---|
| 1813 |
msgid "text_allowed_file_types" |
|---|
| 1814 |
msgstr "Tipos de archivos alojados: ${list}" |
|---|
| 1815 |
|
|---|
| 1816 |
#. Default: "group:" |
|---|
| 1817 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:26 |
|---|
| 1818 |
msgid "text_byline_group" |
|---|
| 1819 |
msgstr "grupo:" |
|---|
| 1820 |
|
|---|
| 1821 |
#. Default: "The text you included to this resource should be written by you. You should not copy text straight from other sources unless they are released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 license - the license used here. However, you may naturally use citation in your text with references to the original text." |
|---|
| 1822 |
#: ../skins/lemill/widget_copyright.pt:39 |
|---|
| 1823 |
msgid "text_cc_license_notification" |
|---|
| 1824 |
msgstr "El texto que incluyó a este recurso puede ser escrito por usted. No puede copiar texto extraido de otras fuentes a menos que estén disponibles bajo licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 2.5- que es la licencia usada aquÃ. Sin embargo, usted puee usarlo citando en sus textos de manera natural con las referencias al texto original." |
|---|
| 1825 |
|
|---|
| 1826 |
#. Default: "This is a minor edit" |
|---|
| 1827 |
#: ../skins/lemill/button_macros.pt:9 |
|---|
| 1828 |
msgid "text_checkbox_this_is_a_minor_edit" |
|---|
| 1829 |
msgstr "" |
|---|
| 1830 |
|
|---|
| 1831 |
#. Default: "Contains ${amount} item(s)" |
|---|
| 1832 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:40 |
|---|
| 1833 |
msgid "text_contains_n_items" |
|---|
| 1834 |
msgstr "Contiene ${amount} lementos(s)" |
|---|
| 1835 |
|
|---|
| 1836 |
#. Default: "Please select your country, so that the LeMill community can find you:" |
|---|
| 1837 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:43 |
|---|
| 1838 |
msgid "text_country_missing" |
|---|
| 1839 |
msgstr "" |
|---|
| 1840 |
|
|---|
| 1841 |
#. Default: "created on ${timestamp}" |
|---|
| 1842 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:24 |
|---|
| 1843 |
msgid "text_created_on" |
|---|
| 1844 |
msgstr "creado en ${timestamp}" |
|---|
| 1845 |
|
|---|
| 1846 |
#. Default: "(DELETED)" |
|---|
| 1847 |
#: ../skins/lemill/base_view.pt:24 |
|---|
| 1848 |
msgid "text_deleted_heading" |
|---|
| 1849 |
msgstr "(BORRADO)" |
|---|
| 1850 |
|
|---|
| 1851 |
#. Default: "If you want the system to check your answers and send feedback as e-mail to you or your teacher, you need to fill ${show_form}." |
|---|
| 1852 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:35 |
|---|
| 1853 |
msgid "text_do_send_answers_to_e_mail" |
|---|
| 1854 |
msgstr "" |
|---|
| 1855 |
|
|---|
| 1856 |
#. Default: "This learning resource is in draft status." |
|---|
| 1857 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:25 |
|---|
| 1858 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:12 |
|---|
| 1859 |
msgid "text_draft_status" |
|---|
| 1860 |
msgstr "Este recurso de aprendizaje se encuentra en estado BORRADOR" |
|---|
| 1861 |
|
|---|
| 1862 |
#. Default: "Download collection to your machine." |
|---|
| 1863 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:12 |
|---|
| 1864 |
msgid "text_explanation_download_collection" |
|---|
| 1865 |
msgstr "" |
|---|
| 1866 |
|
|---|
| 1867 |
#. Default: "If you are not sure which option to choose you can have a look at the ${FAQ} or you may ${go_back} to the previous page." |
|---|
| 1868 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1869 |
msgid "text_feeling_lost" |
|---|
| 1870 |
msgstr "Si no estas seguro de que elegiste lo correcto; puedes mirar en el $ {FAQ} o puedes $ {go_back}, a la página anterior." |
|---|
| 1871 |
|
|---|
| 1872 |
#. Default: "FAQ" |
|---|
| 1873 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1874 |
msgid "text_feeling_lost_faq" |
|---|
| 1875 |
msgstr "Preguntas frecuentes" |
|---|
| 1876 |
|
|---|
| 1877 |
#. Default: "go back" |
|---|
| 1878 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1879 |
msgid "text_feeling_lost_go_back" |
|---|
| 1880 |
msgstr "Ir atrás" |
|---|
| 1881 |
|
|---|
| 1882 |
#. Default: "Found ${amount} collection(s) that contain the requested resource:" |
|---|
| 1883 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:20 |
|---|
| 1884 |
msgid "text_found_n_collections_that_match" |
|---|
| 1885 |
msgstr "Encontradas ${amount} colección(es) que contiene(n) el recurso requerido:" |
|---|
| 1886 |
|
|---|
| 1887 |
#. Default: "Found ${amount} collection(s) with ${title}" |
|---|
| 1888 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:29 |
|---|
| 1889 |
msgid "text_found_n_collections_with_x" |
|---|
| 1890 |
msgstr "Encontrada(s) ${amount} colecciones(s) con ${title}" |
|---|
| 1891 |
|
|---|
| 1892 |
#. Default: "Has no contacts" |
|---|
| 1893 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:35 |
|---|
| 1894 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:66 |
|---|
| 1895 |
msgid "text_has_no_contacts" |
|---|
| 1896 |
msgstr "No tiene contactos" |
|---|
| 1897 |
|
|---|
| 1898 |
#. Default: "Learning resources are edited by groups. To edit the learning resource you must join one of the groups working with this resource." |
|---|
| 1899 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:28 |
|---|
| 1900 |
#, fuzzy |
|---|
| 1901 |
msgid "text_join_a_group_to_edit" |
|---|
| 1902 |
msgstr "Los recursos de aprendizaje son corregidos por los grupos. Para corregir el recurso de aprendizaje debes suscribirte a $ {group_name} que trabaja con este recurso. ¿Deseas suscribirte al grupo y comenzar a corregir el recurso?" |
|---|
| 1903 |
|
|---|
| 1904 |
#. Default: "Do you want to go on, join the group and start to edit the resource?" |
|---|
| 1905 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:41 |
|---|
| 1906 |
msgid "text_join_a_group_to_edit_2" |
|---|
| 1907 |
msgstr "" |
|---|
| 1908 |
|
|---|
| 1909 |
#. Default: "Please <a href=\"personalize_form\">fill your country and language preferences</a>, so that the LeMill community can find you." |
|---|
| 1910 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:35 |
|---|
| 1911 |
msgid "text_language_country_missing" |
|---|
| 1912 |
msgstr "" |
|---|
| 1913 |
|
|---|
| 1914 |
#. Default: "Please <a href=\"personalize_form\">fill your language preferences</a>, so that LeMill knows which resources to show you." |
|---|
| 1915 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:38 |
|---|
| 1916 |
msgid "text_language_missing" |
|---|
| 1917 |
msgstr "" |
|---|
| 1918 |
|
|---|
| 1919 |
#. Default: "last modified ${timestamp}" |
|---|
| 1920 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:23 |
|---|
| 1921 |
msgid "text_last_modified_at" |
|---|
| 1922 |
msgstr "Ãltima modificación ${timestamp}" |
|---|
| 1923 |
|
|---|
| 1924 |
#. Default: "log in" |
|---|
| 1925 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:14 |
|---|
| 1926 |
msgid "text_login" |
|---|
| 1927 |
msgstr "conectarse" |
|---|
| 1928 |
|
|---|
| 1929 |
#. Default: "The e-mail has been sent." |
|---|
| 1930 |
msgid "text_mail_feedback_message_sent" |
|---|
| 1931 |
msgstr "" |
|---|
| 1932 |
|
|---|
| 1933 |
# , Default: "You have not provided enough information to send an e-mail." |
|---|
| 1934 |
#. Default: "You have not provided enough information to send an e-mail." |
|---|
| 1935 |
msgid "text_mail_feedback_no_information" |
|---|
| 1936 |
msgstr "" |
|---|
| 1937 |
|
|---|
| 1938 |
# , Default: "Cannot convert %s." |
|---|
| 1939 |
#. Default: "Cannot convert %s." |
|---|
| 1940 |
msgid "text_message_cannot_convert" |
|---|
| 1941 |
msgstr "" |
|---|
| 1942 |
|
|---|
| 1943 |
#. Default: "Checked conversion and it will be fine. Click 'Convert resource' to do the conversion." |
|---|
| 1944 |
msgid "text_message_conversion_will_be_fine" |
|---|
| 1945 |
msgstr "" |
|---|
| 1946 |
|
|---|
| 1947 |
#. Default: "Indicated fields have text that cannot be copied to other resource type. Click 'Convert resource' if you want to do the conversion anyway." |
|---|
| 1948 |
msgid "text_message_conversion_will_have_problems" |
|---|
| 1949 |
msgstr "" |
|---|
| 1950 |
|
|---|
| 1951 |
#. Default: "${tname} has been created." |
|---|
| 1952 |
msgid "text_message_object_created" |
|---|
| 1953 |
msgstr "" |
|---|
| 1954 |
|
|---|
| 1955 |
#. Default: "You might want to head over to ${edit_your_profile}" |
|---|
| 1956 |
#: ../skins/lemill/login_success.pt:37 |
|---|
| 1957 |
msgid "text_new_user_pointer" |
|---|
| 1958 |
msgstr "" |
|---|
| 1959 |
|
|---|
| 1960 |
#. Default: "No audio set" |
|---|
| 1961 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:109 |
|---|
| 1962 |
msgid "text_no_audio" |
|---|
| 1963 |
msgstr "Sin audio configurado" |
|---|
| 1964 |
|
|---|
| 1965 |
#. Default: "You don't seem to have a home folder. Please ${login} if you haven't done so." |
|---|
| 1966 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:14 |
|---|
| 1967 |
msgid "text_no_home_folder" |
|---|
| 1968 |
msgstr "Parece ser que no posee una carpeta de inicio. Por favor ${login} si no lo ha hecho." |
|---|
| 1969 |
|
|---|
| 1970 |
#. Default: "Not member in any groups" |
|---|
| 1971 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:22 |
|---|
| 1972 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:51 |
|---|
| 1973 |
msgid "text_not_member_of_groups" |
|---|
| 1974 |
msgstr "No es miembro en grupo alguno" |
|---|
| 1975 |
|
|---|
| 1976 |
#. Default: "You are viewing old version from ${thetime}." |
|---|
| 1977 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:14 |
|---|
| 1978 |
msgid "text_old_history_version" |
|---|
| 1979 |
msgstr "Está observando una versión antigua de ${thetime}." |
|---|
| 1980 |
|
|---|
| 1981 |
#. Default: "If you are not the author of this piece you must add ${copyright_info}" |
|---|
| 1982 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:67 |
|---|
| 1983 |
msgid "text_original_author_of_piece" |
|---|
| 1984 |
msgstr "Si usted no es el autor de esta pieza, debe agregar ${copyright_info}" |
|---|
| 1985 |
|
|---|
| 1986 |
#. Default: "Media pieces are images, sound and movie clips that can be used to create learning resources. Do not upload copyrighted work from others or content that does not have an educational value." |
|---|
| 1987 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:72 |
|---|
| 1988 |
msgid "text_piece_explanation" |
|---|
| 1989 |
msgstr "Las piezas multimedia son imágenes, sonidos y vÃdeos que pueden ser creados para crear recursos de aprendizaje. No cargue trabajo con derechos de autor de otros o contenidos que no tienen valor educativo." |
|---|
| 1990 |
|
|---|
| 1991 |
#. Default: "This piece would benefit from a descriptive title or tags." |
|---|
| 1992 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:56 |
|---|
| 1993 |
msgid "text_piece_missing_title" |
|---|
| 1994 |
msgstr "" |
|---|
| 1995 |
|
|---|
| 1996 |
#. Default: "Please help by giving them." |
|---|
| 1997 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:56 |
|---|
| 1998 |
msgid "text_piece_missing_title_please" |
|---|
| 1999 |
msgstr "" |
|---|
| 2000 |
|
|---|
| 2001 |
#. Default: "Now you can continue with adding rich media scenes of the PILOT movie." |
|---|
| 2002 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:41 |
|---|
| 2003 |
msgid "text_pilot_edit_scenes_guidetext" |
|---|
| 2004 |
msgstr "Ahora puede continuar con la adición de escenas Rich Media de la pelÃcula PILOTO." |
|---|
| 2005 |
|
|---|
| 2006 |
#. Default: "If you want to quit editing this learning resource click Save to save the changes or Cancel to quit editing without saving." |
|---|
| 2007 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:60 |
|---|
| 2008 |
msgid "text_pilot_save_or_cancel_guidetext" |
|---|
| 2009 |
msgstr "Si desea salir de la edición de este recurso de enseñanza de clic en Guardar para guardar los cambios o Cancelar para salir sin guardar." |
|---|
| 2010 |
|
|---|
| 2011 |
#. Default: "(Already in LeMill)" |
|---|
| 2012 |
#: ../skins/lemill/import_presentation.pt:31 |
|---|
| 2013 |
msgid "text_presentation_already_in_lemill" |
|---|
| 2014 |
msgstr "" |
|---|
| 2015 |
|
|---|
| 2016 |
#. Default: "previous page" |
|---|
| 2017 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:12 |
|---|
| 2018 |
msgid "text_previous_page" |
|---|
| 2019 |
msgstr "página previa" |
|---|
| 2020 |
|
|---|
| 2021 |
#. Default: "The uploaded print resource will be published under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 license. Please do not upload resources that are released under a different license." |
|---|
| 2022 |
#: ../skins/lemill/widget_copyright.pt:42 |
|---|
| 2023 |
msgid "text_printresource_cc_license_notification" |
|---|
| 2024 |
msgstr "" |
|---|
| 2025 |
|
|---|
| 2026 |
#. Default: "This resource doesn't have language defined. If you can, please help others to find it by telling us in which language it is." |
|---|
| 2027 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:26 |
|---|
| 2028 |
msgid "text_res_language_missing" |
|---|
| 2029 |
msgstr "" |
|---|
| 2030 |
|
|---|
| 2031 |
#. Default: "Initially all the learning resources in LeMill are in draft status. Draft resources have a default cover image and its authors are not shown. You can publish the learning resource any time when you consider it to be ready. To publish a resource you have to upload cover image or search for a suitable image from media pieces." |
|---|
| 2032 |
#: ../skins/lemill/lemill_ask_publish.cpt:14 |
|---|
| 2033 |
msgid "text_resource_in_draft_mode" |
|---|
| 2034 |
msgstr "Inicialmente todos los recursos en LeMill están en estado borrador. Los recursos en borrador tienen por defecto una imagen de la portada y sus autores no son mostrados. Puede publicar un recurso de aprendizaje en cualquier momento cuando considere que esté listo. Para publicar un recursos debe cargar una imagen de portada o buscar una imagen adecuada a partir de las piezas multimedia." |
|---|
| 2035 |
|
|---|
| 2036 |
#. Default: "This resource is private and visible only for its author." |
|---|
| 2037 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:21 |
|---|
| 2038 |
msgid "text_resource_is_private" |
|---|
| 2039 |
msgstr "" |
|---|
| 2040 |
|
|---|
| 2041 |
#. Default: "Select a collection where you would like to add this resource." |
|---|
| 2042 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:21 |
|---|
| 2043 |
msgid "text_select_collection" |
|---|
| 2044 |
msgstr "Seleccione una colección donde desee agregar este recurso." |
|---|
| 2045 |
|
|---|
| 2046 |
#. Default: "copyright information" |
|---|
| 2047 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:67 |
|---|
| 2048 |
msgid "text_snippet_copyright_information" |
|---|
| 2049 |
msgstr "información de derechos de autor" |
|---|
| 2050 |
|
|---|
| 2051 |
#. Default: "the e-mail form" |
|---|
| 2052 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:35 |
|---|
| 2053 |
msgid "text_snippet_show_form" |
|---|
| 2054 |
msgstr "" |
|---|
| 2055 |
|
|---|
| 2056 |
#. Default: "${title} by ${creator} ${date}" |
|---|
| 2057 |
#: ../skins/lemill/related_stories.pt:16 |
|---|
| 2058 |
msgid "text_title_by_author_at" |
|---|
| 2059 |
msgstr "${title} por ${creator} ${date}" |
|---|
| 2060 |
|
|---|
| 2061 |
#. Default: "You have reached a page that do not exist yet. We are still working on the system and this feature will be added in future versions. For now you have to go back to ${previouspage}." |
|---|
| 2062 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:12 |
|---|
| 2063 |
msgid "text_todo" |
|---|
| 2064 |
msgstr "Usted ha solicitado una web que aún no existe. Aún estamos trabajando en el sistema y esta funcionalidad será agregada en versiones futuras. Por el momento debe volver a ${previouspage}." |
|---|
| 2065 |
|
|---|
| 2066 |
#. Default: "You may only upload media pieces. Media pieces are images, sounds and video clips. No other types of files may be uploaded." |
|---|
| 2067 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:10 |
|---|
| 2068 |
msgid "text_upload_failed" |
|---|
| 2069 |
msgstr "Sólo puede cargar piezas multimedia. Piezas multimedia son imágenes, sonidos y vÃdeos. Otros tipos de archivos no pueden ser cargados." |
|---|
| 2070 |
|
|---|
| 2071 |
#. Default: "This resource has been deleted." |
|---|
| 2072 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:18 |
|---|
| 2073 |
msgid "this_is_deleted" |
|---|
| 2074 |
msgstr "" |
|---|
| 2075 |
|
|---|
| 2076 |
#. Default: "Discussion about ${resource_name}" |
|---|
| 2077 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:9 |
|---|
| 2078 |
msgid "title_discussion_page" |
|---|
| 2079 |
msgstr "" |
|---|
| 2080 |
|
|---|
| 2081 |
#. Default: "Forum" |
|---|
| 2082 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:57 |
|---|
| 2083 |
msgid "title_forum" |
|---|
| 2084 |
msgstr "Foro" |
|---|
| 2085 |
|
|---|
| 2086 |
#. Default: "Latest pieces" |
|---|
| 2087 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:21 |
|---|
| 2088 |
msgid "title_latest_pieces" |
|---|
| 2089 |
msgstr "" |
|---|
| 2090 |
|
|---|
| 2091 |
#. Default: "Required" |
|---|
| 2092 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:44 |
|---|
| 2093 |
msgid "title_required" |
|---|
| 2094 |
msgstr "" |
|---|
| 2095 |
|
|---|
| 2096 |
#. Default: "Search Site" |
|---|
| 2097 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:32 |
|---|
| 2098 |
msgid "title_search_site" |
|---|
| 2099 |
msgstr "" |
|---|
| 2100 |
|
|---|
| 2101 |
#. Default: "Upload questions from Hot Potatoes" |
|---|
| 2102 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:267 |
|---|
| 2103 |
msgid "upload_questions_from_hot_potatoes" |
|---|
| 2104 |
msgstr "" |
|---|
| 2105 |
|
|---|
| 2106 |
#. Default: "changed by" |
|---|
| 2107 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:16 |
|---|
| 2108 |
msgid "version_changed_by" |
|---|
| 2109 |
msgstr "" |
|---|
| 2110 |
|
|---|
| 2111 |
#. Default: "Version" |
|---|
| 2112 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:13 |
|---|
| 2113 |
msgid "version_from_history" |
|---|
| 2114 |
msgstr "" |
|---|
| 2115 |
|
|---|
| 2116 |
#. Default: "1 week ago" |
|---|
| 2117 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:32 |
|---|
| 2118 |
msgid "week_ago" |
|---|
| 2119 |
msgstr "" |
|---|
| 2120 |
|
|---|
| 2121 |
#. Default: "${weekly_members} new members" |
|---|
| 2122 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2123 |
msgid "week_members" |
|---|
| 2124 |
msgstr "" |
|---|
| 2125 |
|
|---|
| 2126 |
#. Default: "${weekly_new} new learning resources" |
|---|
| 2127 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2128 |
msgid "week_new_resources" |
|---|
| 2129 |
msgstr "" |
|---|
| 2130 |
|
|---|
| 2131 |
#. Default: "during the last week" |
|---|
| 2132 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2133 |
msgid "weekly_edit_n_during_last_week" |
|---|
| 2134 |
msgstr "" |
|---|
| 2135 |
|
|---|
| 2136 |
#. Default: "${n} edited resources" |
|---|
| 2137 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2138 |
msgid "weekly_edited" |
|---|
| 2139 |
msgstr "" |
|---|
| 2140 |
|
|---|