| 1 |
# translation of lemill-hu.po to Hungarian |
|---|
| 2 |
# Laszlo Fazekas <fazekas.laszlo@sztaki.hu>, 2007. |
|---|
| 3 |
# LeMill translation strings (see http://lemill.net and http://lemill.org) |
|---|
| 4 |
msgid "" |
|---|
| 5 |
msgstr "" |
|---|
| 6 |
"Project-Id-Version: lemill-hu\n" |
|---|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 13:19+0000\n" |
|---|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 10:00+0100\n" |
|---|
| 9 |
"Last-Translator: \n" |
|---|
| 10 |
"Language-Team: Hungarian\n" |
|---|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
|---|
| 15 |
"Language-Code: hu\n" |
|---|
| 16 |
"Language-Name: Hungarian\n" |
|---|
| 17 |
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" |
|---|
| 18 |
"Domain: lemill\n" |
|---|
| 19 |
"X-Revision: $Rev$\n" |
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:61 |
|---|
| 22 |
msgid "${name} is not a legal name. The following characters are invalid: ${characters}" |
|---|
| 23 |
msgstr "" |
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:69 |
|---|
| 26 |
msgid "${name} is reserved." |
|---|
| 27 |
msgstr "${name} foglalt." |
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 |
msgid "%(name)s has added you as a contact: %(url)s" |
|---|
| 30 |
msgstr "" |
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 |
msgid "%(name)s has added your resource '%(title)s' to a collection: %(url)s" |
|---|
| 33 |
msgstr "" |
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 |
msgid "%(name)s has edited your resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 36 |
msgstr "" |
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 |
msgid "%(name)s has posted a message in your group forum '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 39 |
msgstr "" |
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 |
msgid "%(name)s has wrote a discussion note about your resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 42 |
msgstr "" |
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 |
msgid "'%(name)s has joined your group '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 45 |
msgstr "" |
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 |
msgid "Added tags and/or renamed pieces. Thank you for helping LeMill!" |
|---|
| 48 |
msgstr "" |
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 |
msgid "Any time" |
|---|
| 51 |
msgstr "" |
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 |
#. Default: "Change to draft" |
|---|
| 54 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:25 |
|---|
| 55 |
msgid "Change to draft" |
|---|
| 56 |
msgstr "Munkaanyaggá minÅsÃt" |
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 |
msgid "Collection deleted" |
|---|
| 59 |
msgstr "" |
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:29 |
|---|
| 62 |
msgid "Comments" |
|---|
| 63 |
msgstr "" |
|---|
| 64 |
|
|---|
| 65 |
#. Default: "Community" |
|---|
| 66 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:48 |
|---|
| 67 |
msgid "Community" |
|---|
| 68 |
msgstr "Közösség" |
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 |
#. Default: "Content" |
|---|
| 71 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:39 |
|---|
| 72 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:258 |
|---|
| 73 |
msgid "Content" |
|---|
| 74 |
msgstr "Tartalom" |
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 |
#. Default: "Create a Flash movie for initiating progressive inquiry." |
|---|
| 77 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:42 |
|---|
| 78 |
msgid "Create a Flash movie for initiating progressive inquiry." |
|---|
| 79 |
msgstr "Bemutató vetÃtés - Flash animáció - készÃtése." |
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 |
#. Default: "Create a web page with exercises." |
|---|
| 82 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:26 |
|---|
| 83 |
msgid "Create a web page with exercises." |
|---|
| 84 |
msgstr "Gyakorlatokat tartalmazó weboldal készÃtése." |
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 |
#. Default: "Create a web page with images, sound and movie clips" |
|---|
| 87 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:18 |
|---|
| 88 |
msgid "Create a web page with images, sound and movie clips" |
|---|
| 89 |
msgstr "" |
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 |
#. Default: "Create a web page with lesson plan." |
|---|
| 92 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:34 |
|---|
| 93 |
msgid "Create a web page with lesson plan." |
|---|
| 94 |
msgstr "" |
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 |
msgid "Dear %(invited)s,\n\n%(inviter_name)s is inviting you to join the following groups in LeMill:\n\n%(message)s\n\nBest regards,\n\nLeMill\n\n--\nDo not reply to this message. You can find this person's contact information from LeMill." |
|---|
| 97 |
msgstr "" |
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:20 |
|---|
| 100 |
msgid "Email addresses do not match." |
|---|
| 101 |
msgstr "Az email cÃmek nem azonosak." |
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 |
#. Default: "Exercise" |
|---|
| 104 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:25 |
|---|
| 105 |
msgid "Exercise" |
|---|
| 106 |
msgstr "Gyakorlat" |
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 |
#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:29 |
|---|
| 109 |
#: ../skins/lemill/validate_groupname.vpy:18 |
|---|
| 110 |
msgid "Group with this name already exists, please choose a different name." |
|---|
| 111 |
msgstr "" |
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 |
msgid "Hello!\n\n%(msg)s\n\nBest regards,\n\nThe LeMill Team\nhttp://lemill.net\n\n--\nWant to control which email you receive from LeMill? Go to: %(preferences_url)s\n--\nDo not reply to this message. You can find this person's contact information from LeMill." |
|---|
| 114 |
msgstr "" |
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:64 |
|---|
| 117 |
msgid "Invalid answer for humanity test." |
|---|
| 118 |
msgstr "Helytelen válasz a spam robot szűrésre" |
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 |
#. Default: "Join" |
|---|
| 121 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:19 |
|---|
| 122 |
msgid "Join" |
|---|
| 123 |
msgstr "" |
|---|
| 124 |
|
|---|
| 125 |
msgid "Last month" |
|---|
| 126 |
msgstr "" |
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 |
msgid "Last week" |
|---|
| 129 |
msgstr "" |
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 |
msgid "Last year" |
|---|
| 132 |
msgstr "" |
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 |
msgid "LeMill exercise '%(exercise_title)s' by %(name)s" |
|---|
| 135 |
msgstr "" |
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 |
msgid "LeMill exercise '%(exercise_title)s' feedback" |
|---|
| 138 |
msgstr "" |
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 |
#. Default: "Lesson plan" |
|---|
| 141 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:33 |
|---|
| 142 |
msgid "Lesson plan" |
|---|
| 143 |
msgstr "Ãravázlat" |
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 |
#. Default: "Log in" |
|---|
| 146 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:19 |
|---|
| 147 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:16 |
|---|
| 148 |
msgid "Log in" |
|---|
| 149 |
msgstr "" |
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 |
#. Default: "Log out" |
|---|
| 152 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:18 |
|---|
| 153 |
msgid "Log out" |
|---|
| 154 |
msgstr "" |
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 |
#. Default: "Media piece" |
|---|
| 157 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:49 |
|---|
| 158 |
msgid "Media piece" |
|---|
| 159 |
msgstr "Média elem" |
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 |
#. Default: "Methods" |
|---|
| 162 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:42 |
|---|
| 163 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:261 |
|---|
| 164 |
msgid "Methods" |
|---|
| 165 |
msgstr "Módszerek" |
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 |
msgid "Moved item to trash." |
|---|
| 168 |
msgstr "" |
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:13 |
|---|
| 171 |
msgid "No language specified" |
|---|
| 172 |
msgstr "" |
|---|
| 173 |
|
|---|
| 174 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:14 |
|---|
| 175 |
msgid "No subject area specified" |
|---|
| 176 |
msgstr "" |
|---|
| 177 |
|
|---|
| 178 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:16 |
|---|
| 179 |
msgid "No tags specified" |
|---|
| 180 |
msgstr "" |
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:15 |
|---|
| 183 |
msgid "No target group specified" |
|---|
| 184 |
msgstr "" |
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 |
#. Default: "PILOT" |
|---|
| 187 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:41 |
|---|
| 188 |
msgid "PILOT" |
|---|
| 189 |
msgstr "PILOT" |
|---|
| 190 |
|
|---|
| 191 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:44 |
|---|
| 192 |
msgid "Please enter a name." |
|---|
| 193 |
msgstr "Kérem adjon meg egy nevet." |
|---|
| 194 |
|
|---|
| 195 |
#: ../skins/lemill/validate_printresource.vpy:18 |
|---|
| 196 |
msgid "Please provide a valid .pdf file." |
|---|
| 197 |
msgstr "" |
|---|
| 198 |
|
|---|
| 199 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:317 |
|---|
| 200 |
msgid "Points" |
|---|
| 201 |
msgstr "" |
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 |
msgid "Recipient address rejected by server" |
|---|
| 204 |
msgstr "" |
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 |
#. Default: "Reference" |
|---|
| 207 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:57 |
|---|
| 208 |
msgid "Reference" |
|---|
| 209 |
msgstr "Referencia" |
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 |
## This is also in plone.pot but we need our own translation. |
|---|
| 212 |
#. Default: "References" |
|---|
| 213 |
msgid "References" |
|---|
| 214 |
msgstr "Hivatkozások" |
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 |
msgid "Resource converted succesfully." |
|---|
| 217 |
msgstr "" |
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 |
msgid "Restored from version %s" |
|---|
| 220 |
msgstr "" |
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 |
#. Default: "Start password reset" |
|---|
| 223 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:47 |
|---|
| 224 |
msgid "Start password reset" |
|---|
| 225 |
msgstr "" |
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 |
msgid "Thank you!" |
|---|
| 228 |
msgstr "" |
|---|
| 229 |
|
|---|
| 230 |
msgid "The e-mail could not be sent." |
|---|
| 231 |
msgstr "" |
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 |
msgid "The email address did not validate" |
|---|
| 234 |
msgstr "" |
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 |
msgid "The username you entered could not be found" |
|---|
| 237 |
msgstr "" |
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:103 |
|---|
| 240 |
msgid "There is already an item named ${name} in this folder." |
|---|
| 241 |
msgstr "Már létezik egy ${name} nevű elem ebben a mappában." |
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 |
#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:24 |
|---|
| 244 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:16 |
|---|
| 245 |
#: ../skins/lemill/validate_personalize.vpy:15 |
|---|
| 246 |
msgid "This field is required, please provide some information." |
|---|
| 247 |
msgstr "KötelezÅen kitöltendÅ mezÅ. KérjÃŒk, adjon meg az információt!" |
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 |
#: ../skins/lemill/validate_title.vpy:21 |
|---|
| 250 |
msgid "This title is already in use, please provide another one." |
|---|
| 251 |
msgstr "Ilyen cÃm már létezik, kérjÃŒk válasszon másikat." |
|---|
| 252 |
|
|---|
| 253 |
#: ../skins/lemill/validate_user.vpy:19 |
|---|
| 254 |
msgid "This user name is alredy in use." |
|---|
| 255 |
msgstr "Ez a felhasználónév már létezik." |
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 |
#. Default: "Tools" |
|---|
| 258 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:45 |
|---|
| 259 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:265 |
|---|
| 260 |
msgid "Tools" |
|---|
| 261 |
msgstr "Eszközök" |
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 |
#: ../skins/lemill/register.cpy:61 |
|---|
| 264 |
msgid "We were unable to send your password to your email address: ${address}" |
|---|
| 265 |
msgstr "" |
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 |
#. Default: "Web page" |
|---|
| 268 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:17 |
|---|
| 269 |
msgid "Web page" |
|---|
| 270 |
msgstr "Weblap" |
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 |
msgid "Yesterday" |
|---|
| 273 |
msgstr "" |
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 |
msgid "You are already member in this group." |
|---|
| 276 |
msgstr "" |
|---|
| 277 |
|
|---|
| 278 |
msgid "You are not member in this group." |
|---|
| 279 |
msgstr "" |
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 |
msgid "You have joined the group '${title}'." |
|---|
| 282 |
msgstr "" |
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 |
msgid "You have left the group '${title}'." |
|---|
| 285 |
msgstr "" |
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 |
msgid "You have to be logged in to join a group." |
|---|
| 288 |
msgstr "" |
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 |
msgid "Your contact %(name)s has published a new resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 291 |
msgstr "" |
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 |
#. Default: "(add)" |
|---|
| 294 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:112 |
|---|
| 295 |
msgid "add" |
|---|
| 296 |
msgstr "" |
|---|
| 297 |
|
|---|
| 298 |
#. Default: "Add as contact" |
|---|
| 299 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:337 |
|---|
| 300 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:31 |
|---|
| 301 |
msgid "add_as_contact" |
|---|
| 302 |
msgstr "IsmerÅs hozzáadása" |
|---|
| 303 |
|
|---|
| 304 |
#. Default: "Add tags:" |
|---|
| 305 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:74 |
|---|
| 306 |
msgid "add_tags" |
|---|
| 307 |
msgstr "" |
|---|
| 308 |
|
|---|
| 309 |
#. Default: "(already a member)" |
|---|
| 310 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:55 |
|---|
| 311 |
msgid "already_member" |
|---|
| 312 |
msgstr "már tag" |
|---|
| 313 |
|
|---|
| 314 |
#. Default: "Audio clip length:" |
|---|
| 315 |
#: ../skins/lemill/macros_audioplayer.pt:59 |
|---|
| 316 |
msgid "audio_length" |
|---|
| 317 |
msgstr "hanganyag hossza" |
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 |
#. Default: "Add choices" |
|---|
| 320 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:394 |
|---|
| 321 |
msgid "button_add_choices" |
|---|
| 322 |
msgstr "" |
|---|
| 323 |
|
|---|
| 324 |
#. Default: "Send answers" |
|---|
| 325 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:59 |
|---|
| 326 |
msgid "button_send_send_answers" |
|---|
| 327 |
msgstr "" |
|---|
| 328 |
|
|---|
| 329 |
#. Default: "Check answers" |
|---|
| 330 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:60 |
|---|
| 331 |
msgid "button_send_verify_answers" |
|---|
| 332 |
msgstr "" |
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 |
msgid "choices" |
|---|
| 335 |
msgstr "" |
|---|
| 336 |
|
|---|
| 337 |
#. Default: "Once deleted, collections cannot be restored." |
|---|
| 338 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:33 |
|---|
| 339 |
msgid "collection_delete_warning" |
|---|
| 340 |
msgstr "" |
|---|
| 341 |
|
|---|
| 342 |
#. Default: "Collection: ${title}" |
|---|
| 343 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:11 |
|---|
| 344 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:16 |
|---|
| 345 |
msgid "collection_title" |
|---|
| 346 |
msgstr "Gyűjtemény: ${title}" |
|---|
| 347 |
|
|---|
| 348 |
#. Default: "Convert resource" |
|---|
| 349 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:60 |
|---|
| 350 |
msgid "convert_resource_link" |
|---|
| 351 |
msgstr "" |
|---|
| 352 |
|
|---|
| 353 |
#. Default: "creator" |
|---|
| 354 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:12 |
|---|
| 355 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:18 |
|---|
| 356 |
msgid "creator" |
|---|
| 357 |
msgstr "szerzÅ" |
|---|
| 358 |
|
|---|
| 359 |
#. Default: "DELETED" |
|---|
| 360 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:35 |
|---|
| 361 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:31 |
|---|
| 362 |
msgid "deleted_object_marker" |
|---|
| 363 |
msgstr "TÃRÃLVE" |
|---|
| 364 |
|
|---|
| 365 |
#. Default: "Answer" |
|---|
| 366 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:380 |
|---|
| 367 |
msgid "desc_answer" |
|---|
| 368 |
msgstr "" |
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 |
#. Default: "Write one answer per row and check it to be either the right answer or a wrong one. Leave the space empty to remove it." |
|---|
| 371 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:373 |
|---|
| 372 |
msgid "desc_exercise_answers" |
|---|
| 373 |
msgstr "" |
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 |
#. Default: "Write the correct answers inside braces like this: {answer}. The word will be replaced with an empty box. If there are more than one correct answer you can write multiple braces like this: The Eiffel tower is the most famous building of {Paris}{France}." |
|---|
| 376 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:311 |
|---|
| 377 |
msgid "desc_exercise_fill_in_the_blanks" |
|---|
| 378 |
msgstr "A helyes válaszokat kapcsos zárójelben adja meg, például Ãgy: {válasz}. A szó le lesz cserélve egy ÃŒres dobozra. Ha több, mint egy helyes válasz van, akkor használhat több kapcsos zárójelet is, például Ãgy: Az Eiffel torony {Párizs}{Franciaország} leghÃresebb épÃŒlete." |
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 |
#. Default: "Enter here guidelines for completing the exercise." |
|---|
| 381 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:212 |
|---|
| 382 |
msgid "desc_exercise_guidelines" |
|---|
| 383 |
msgstr "Ide adja meg a gyakorlat teljesÃtéséhez szÃŒkséges támpontokat." |
|---|
| 384 |
|
|---|
| 385 |
#. Default: "Enter here a question that requires free-form answer." |
|---|
| 386 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:338 |
|---|
| 387 |
msgid "desc_exercise_open_ended" |
|---|
| 388 |
msgstr "Adja meg itt a kérdést, ami esszé-jellegű választ igényel." |
|---|
| 389 |
|
|---|
| 390 |
#. Default: "Enter your teacher's e-mail to send your answers for assessment." |
|---|
| 391 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:50 |
|---|
| 392 |
msgid "desc_exercise_teachers_email" |
|---|
| 393 |
msgstr "Adja meg a tanára e-mailjét, ahová válaszai kiértékelés céljából el lesznek kÌldve." |
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 |
#. Default: "Enter your e-mail to get automatic feedback to your answers." |
|---|
| 396 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:46 |
|---|
| 397 |
msgid "desc_exercise_your_email" |
|---|
| 398 |
msgstr "Adja meg e-mailjét, hogy automatikus visszajelzést kapjon válaszairól." |
|---|
| 399 |
|
|---|
| 400 |
#. Default: "If you're sending exercise to teacher, enter your name so that the teacher knows who completed the exercise." |
|---|
| 401 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:39 |
|---|
| 402 |
msgid "desc_exercise_your_name" |
|---|
| 403 |
msgstr "Ha el akarja kÃŒldeni a megoldást tanárának, adja meg nevét, hogy tanára tudja, kitÅl származik az." |
|---|
| 404 |
|
|---|
| 405 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with filling up correctly all the blanks." |
|---|
| 406 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:318 |
|---|
| 407 |
msgid "desc_fill_blanks_exercise_points" |
|---|
| 408 |
msgstr "" |
|---|
| 409 |
|
|---|
| 410 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with a correct answer." |
|---|
| 411 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:402 |
|---|
| 412 |
msgid "desc_multi_choice_exercise_points" |
|---|
| 413 |
msgstr "" |
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 |
#. Default: "Please write the question here." |
|---|
| 416 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:365 |
|---|
| 417 |
msgid "desc_multiple_choices_question" |
|---|
| 418 |
msgstr "" |
|---|
| 419 |
|
|---|
| 420 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with a correct answer." |
|---|
| 421 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:345 |
|---|
| 422 |
msgid "desc_open_ended_exercise_points" |
|---|
| 423 |
msgstr "" |
|---|
| 424 |
|
|---|
| 425 |
#. Default: "Upload images and sound clips that can be used to create learning resources." |
|---|
| 426 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:50 |
|---|
| 427 |
#, fuzzy |
|---|
| 428 |
msgid "description_add_media_piece" |
|---|
| 429 |
msgstr "Töltse fel a képeket, hanganyagokat, és videóklippeket, amiket a tananyagok elkészÃtéséhez használhat." |
|---|
| 430 |
|
|---|
| 431 |
#. Default: "Add a link to an external website or other learning resource." |
|---|
| 432 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:58 |
|---|
| 433 |
msgid "description_add_reference" |
|---|
| 434 |
msgstr "KÌlsŠweblapra, vagy tananyagra mutató link hozzáadása." |
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 |
#. Default: "Groups are people working together on learning resources. Usually new groups get formed automatically when someone creates new content, but if you wish to gather people among interests or other reasons, you can do it here. Groups communicate with their own group blog, which will be created with the group. Collaboratively edited learning resources are assigned to groups." |
|---|
| 437 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:25 |
|---|
| 438 |
msgid "description_edit_lemill_groupproperties" |
|---|
| 439 |
msgstr "A csoportokba tartozó felhasználók egyÃŒtt dolgoznak a tananyagokon. Ãltalában akkor keletkeznek új csoportok, mikor valaki új tartalmat hoz létre. Ha gondolja, itt létrehozhat egy közösséget érdeklÅdési kör vagy egyébb jellemzÅk alapján. A csoportok saját naplót vezethetnek, és ezen keresztÃŒl kommunikálhatnak egymással. A napló a csoporttal egyÃŒtt automatikusan létrejön. Az egyÃŒtt szerkesztett tananyagokat automatikusan a csoporthoz rendeljÃŒk." |
|---|
| 440 |
|
|---|
| 441 |
#. Default: "Short declaration of purpose for the group" |
|---|
| 442 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:48 |
|---|
| 443 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:50 |
|---|
| 444 |
msgid "description_help" |
|---|
| 445 |
msgstr "A csoport céljának rövid leÃrása" |
|---|
| 446 |
|
|---|
| 447 |
#. Default: "For security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to you. If you would like to reset your password, fill out the form below and we will send you an email at the address you gave when you registered to start the process of resetting your password. If this will not work for you (for example, if you forgot your member name or your email address has changed) use the contact form ${contact_form}." |
|---|
| 448 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:19 |
|---|
| 449 |
msgid "description_lost_password" |
|---|
| 450 |
msgstr "" |
|---|
| 451 |
|
|---|
| 452 |
#. Default: "Your password reset request has been mailed. It should arrive in your mailbox momentarily. When you receive the message, visit the address it contains to reset your password." |
|---|
| 453 |
#: ../skins/lemill/mail_password_response.pt:11 |
|---|
| 454 |
msgid "description_sent_password" |
|---|
| 455 |
msgstr "" |
|---|
| 456 |
|
|---|
| 457 |
#. Default: "You will receive shortly an e-mail that contains guidelines how to complete the registration process." |
|---|
| 458 |
#: ../skins/lemill/registered.pt:19 |
|---|
| 459 |
msgid "description_you_will_get_guidelines" |
|---|
| 460 |
msgstr "Nemsokára egy e-mailt fog kapni, mely útmutatót tartalmaz a regisztrációs folyamat befejezéséhez." |
|---|
| 461 |
|
|---|
| 462 |
#. Default: "Answers:" |
|---|
| 463 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:372 |
|---|
| 464 |
msgid "editing_question_answers" |
|---|
| 465 |
msgstr "" |
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 |
#. Default: "Embed to your blog" |
|---|
| 468 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:183 |
|---|
| 469 |
msgid "embed_to_your_blog" |
|---|
| 470 |
msgstr "" |
|---|
| 471 |
|
|---|
| 472 |
msgid "embedded content" |
|---|
| 473 |
msgstr "" |
|---|
| 474 |
|
|---|
| 475 |
#. Default: "LeMill exercise '${title}'${by}" |
|---|
| 476 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:8 |
|---|
| 477 |
msgid "exercise_feedback_title" |
|---|
| 478 |
msgstr "" |
|---|
| 479 |
|
|---|
| 480 |
#. Default: "Exercise types" |
|---|
| 481 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:299 |
|---|
| 482 |
msgid "exercise_types" |
|---|
| 483 |
msgstr "" |
|---|
| 484 |
|
|---|
| 485 |
#. Default: "This question is unfinished and it is hidden for students." |
|---|
| 486 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:167 |
|---|
| 487 |
msgid "exercise_under_construction=" |
|---|
| 488 |
msgstr "" |
|---|
| 489 |
|
|---|
| 490 |
#. Default: "${sender_name} (${student_email}) has completed the LeMill exercise" |
|---|
| 491 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:131 |
|---|
| 492 |
msgid "feedback_email" |
|---|
| 493 |
msgstr "" |
|---|
| 494 |
|
|---|
| 495 |
#. Default: "A copy of the submitted answers has been sent to you as a teacher. Correct answers are highlighted with a green color and incorrect answers with a red color. Correct answer is given with every incorrect answer (in red color, without line-through and/or unchecked)." |
|---|
| 496 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:133 |
|---|
| 497 |
msgid "feedback_email_explanation" |
|---|
| 498 |
msgstr "" |
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 |
#. Default: "Dear ${receiver}," |
|---|
| 501 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:129 |
|---|
| 502 |
msgid "feedback_email_greeting" |
|---|
| 503 |
msgstr "" |
|---|
| 504 |
|
|---|
| 505 |
#. Default: "If you are surprised by getting this e-mail, you can simply ignore and delete it as someone may have accidentally inserted your address as a recipient." |
|---|
| 506 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:144 |
|---|
| 507 |
msgid "feedback_footer" |
|---|
| 508 |
msgstr "" |
|---|
| 509 |
|
|---|
| 510 |
#. Default: "Back to ${link}" |
|---|
| 511 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:145 |
|---|
| 512 |
msgid "feedback_footer_backlink" |
|---|
| 513 |
msgstr "" |
|---|
| 514 |
|
|---|
| 515 |
#. Default: "Score" |
|---|
| 516 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:139 |
|---|
| 517 |
msgid "feedback_score" |
|---|
| 518 |
msgstr "" |
|---|
| 519 |
|
|---|
| 520 |
#. Default: "Total score" |
|---|
| 521 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:141 |
|---|
| 522 |
msgid "feedback_total_score" |
|---|
| 523 |
msgstr "" |
|---|
| 524 |
|
|---|
| 525 |
msgid "fill in the blanks" |
|---|
| 526 |
msgstr "" |
|---|
| 527 |
|
|---|
| 528 |
#. Default: "Forgot password?" |
|---|
| 529 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:20 |
|---|
| 530 |
msgid "forgot_password_link" |
|---|
| 531 |
msgstr "" |
|---|
| 532 |
|
|---|
| 533 |
#. Default: "Group: ${group_title}" |
|---|
| 534 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:20 |
|---|
| 535 |
msgid "group_page_main_title" |
|---|
| 536 |
msgstr "" |
|---|
| 537 |
|
|---|
| 538 |
#. Default: "About: ${obj_title}" |
|---|
| 539 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:10 |
|---|
| 540 |
msgid "heading_about_page" |
|---|
| 541 |
msgstr "Információk errÅl: ${obj_title}" |
|---|
| 542 |
|
|---|
| 543 |
#. Default: "About:${title}" |
|---|
| 544 |
#: ../skins/lemill/base_metadata.cpt:27 |
|---|
| 545 |
#, fuzzy |
|---|
| 546 |
msgid "heading_about_page_for" |
|---|
| 547 |
msgstr "Információk errÅl: ${title}" |
|---|
| 548 |
|
|---|
| 549 |
#. Default: "Add media piece" |
|---|
| 550 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:70 |
|---|
| 551 |
msgid "heading_add_media_piece" |
|---|
| 552 |
msgstr "Média elem hozzáadása" |
|---|
| 553 |
|
|---|
| 554 |
#. Default: "Add source file" |
|---|
| 555 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:9 |
|---|
| 556 |
msgid "heading_add_source_file" |
|---|
| 557 |
msgstr "" |
|---|
| 558 |
|
|---|
| 559 |
#. Default: "Add to collection" |
|---|
| 560 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:18 |
|---|
| 561 |
msgid "heading_add_to_collection" |
|---|
| 562 |
msgstr "Hozzáadás a gyÃŒjtÅhöz" |
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 |
#. Default: "All versions for ${title}" |
|---|
| 565 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:8 |
|---|
| 566 |
msgid "heading_all_versions" |
|---|
| 567 |
msgstr "${title} összes verziója" |
|---|
| 568 |
|
|---|
| 569 |
#. Default: "Browse community" |
|---|
| 570 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:16 |
|---|
| 571 |
msgid "heading_browse_community" |
|---|
| 572 |
msgstr "" |
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 |
#. Default: "Browse content" |
|---|
| 575 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:13 |
|---|
| 576 |
msgid "heading_browse_content" |
|---|
| 577 |
msgstr "Tartalom böngészése" |
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 |
#. Default: "My drafts" |
|---|
| 580 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:17 |
|---|
| 581 |
msgid "heading_browse_drafts" |
|---|
| 582 |
msgstr "" |
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 |
#. Default: "Browse methods" |
|---|
| 585 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:14 |
|---|
| 586 |
msgid "heading_browse_methods" |
|---|
| 587 |
msgstr "" |
|---|
| 588 |
|
|---|
| 589 |
#. Default: "My published" |
|---|
| 590 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:18 |
|---|
| 591 |
msgid "heading_browse_published" |
|---|
| 592 |
msgstr "" |
|---|
| 593 |
|
|---|
| 594 |
#. Default: "Browse tools" |
|---|
| 595 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:15 |
|---|
| 596 |
msgid "heading_browse_tools" |
|---|
| 597 |
msgstr "Eszközök böngészése" |
|---|
| 598 |
|
|---|
| 599 |
#. Default: "Browse translations" |
|---|
| 600 |
#: ../skins/lemill/show_translations.pt:15 |
|---|
| 601 |
msgid "heading_browse_translations" |
|---|
| 602 |
msgstr "FordÃtások böngészése" |
|---|
| 603 |
|
|---|
| 604 |
#. Default: "Change cover image" |
|---|
| 605 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:26 |
|---|
| 606 |
msgid "heading_change_cover_image" |
|---|
| 607 |
msgstr "Fedlapkép megváltoztatása" |
|---|
| 608 |
|
|---|
| 609 |
#. Default: "Collections" |
|---|
| 610 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:15 |
|---|
| 611 |
msgid "heading_collections" |
|---|
| 612 |
msgstr "Gyűjtemények" |
|---|
| 613 |
|
|---|
| 614 |
#. Default: "Contacts" |
|---|
| 615 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:56 |
|---|
| 616 |
msgid "heading_contacts" |
|---|
| 617 |
msgstr "IsmerÅsök" |
|---|
| 618 |
|
|---|
| 619 |
#. Default: "Create a translation for ${title}" |
|---|
| 620 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:40 |
|---|
| 621 |
msgid "heading_create_translations" |
|---|
| 622 |
msgstr "FordÃtás készÃtése ehhez:${title}" |
|---|
| 623 |
|
|---|
| 624 |
#. Default: "Delete account: Are you sure?" |
|---|
| 625 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:43 |
|---|
| 626 |
msgid "heading_delete_account" |
|---|
| 627 |
msgstr "" |
|---|
| 628 |
|
|---|
| 629 |
#. Default: "Delete collection" |
|---|
| 630 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:29 |
|---|
| 631 |
msgid "heading_delete_collection" |
|---|
| 632 |
msgstr "Gyűjtemény törlése" |
|---|
| 633 |
|
|---|
| 634 |
#. Default: "Delete resource" |
|---|
| 635 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:29 |
|---|
| 636 |
msgid "heading_delete_resource" |
|---|
| 637 |
msgstr "Tananyag törlése" |
|---|
| 638 |
|
|---|
| 639 |
#. Default: "Downloading collection" |
|---|
| 640 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:11 |
|---|
| 641 |
msgid "heading_download_collection" |
|---|
| 642 |
msgstr "Gyűjtemény letöltése" |
|---|
| 643 |
|
|---|
| 644 |
#. Default: "Create new translation or edit existing one for ${title}" |
|---|
| 645 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:36 |
|---|
| 646 |
msgid "heading_edit_translations_or_create" |
|---|
| 647 |
msgstr "Ãj fordÃtás készÃtése, vagy meglévÅ szerkesztése ehhez: ${title}" |
|---|
| 648 |
|
|---|
| 649 |
#. Default: "Featured content" |
|---|
| 650 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:9 |
|---|
| 651 |
msgid "heading_featured_content" |
|---|
| 652 |
msgstr "Kiemelt tartalmak" |
|---|
| 653 |
|
|---|
| 654 |
#. Default: "Featured methods" |
|---|
| 655 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:9 |
|---|
| 656 |
msgid "heading_featured_methods" |
|---|
| 657 |
msgstr "Kiemelt módszerek" |
|---|
| 658 |
|
|---|
| 659 |
#. Default: "Featured people" |
|---|
| 660 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:9 |
|---|
| 661 |
msgid "heading_featured_people" |
|---|
| 662 |
msgstr "" |
|---|
| 663 |
|
|---|
| 664 |
#. Default: "Featured tools" |
|---|
| 665 |
#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt:9 |
|---|
| 666 |
msgid "heading_featured_tools" |
|---|
| 667 |
msgstr "Kiemelt eszközök" |
|---|
| 668 |
|
|---|
| 669 |
#. Default: "Groups" |
|---|
| 670 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:48 |
|---|
| 671 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:42 |
|---|
| 672 |
msgid "heading_groups" |
|---|
| 673 |
msgstr "Csoportok" |
|---|
| 674 |
|
|---|
| 675 |
#. Default: "Group's resources" |
|---|
| 676 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:255 |
|---|
| 677 |
msgid "heading_groups_resources" |
|---|
| 678 |
msgstr "Csoport tananyagai" |
|---|
| 679 |
|
|---|
| 680 |
#. Default: "Invite to group" |
|---|
| 681 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:32 |
|---|
| 682 |
msgid "heading_invite_group" |
|---|
| 683 |
msgstr "MeghÃvás a csoportba" |
|---|
| 684 |
|
|---|
| 685 |
#. Default: "Join a group" |
|---|
| 686 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:14 |
|---|
| 687 |
msgid "heading_join_a_group_to_edit" |
|---|
| 688 |
msgstr "Csatlakozás egy csoporthoz" |
|---|
| 689 |
|
|---|
| 690 |
#. Default: "Learning resources edited by this group" |
|---|
| 691 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:36 |
|---|
| 692 |
msgid "heading_learning_resources_by_group" |
|---|
| 693 |
msgstr "Csoport által szerkesztett tananyagok" |
|---|
| 694 |
|
|---|
| 695 |
#. Default: "Remote Search Settings" |
|---|
| 696 |
#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt:28 |
|---|
| 697 |
msgid "heading_lemill_remote_search_setup" |
|---|
| 698 |
msgstr "Távoli keresés beállÃtásai" |
|---|
| 699 |
|
|---|
| 700 |
#. Default: "Lost Password" |
|---|
| 701 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:10 |
|---|
| 702 |
msgid "heading_lost_password" |
|---|
| 703 |
msgstr "" |
|---|
| 704 |
|
|---|
| 705 |
#. Default: "Members" |
|---|
| 706 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:238 |
|---|
| 707 |
msgid "heading_members" |
|---|
| 708 |
msgstr "Tagok" |
|---|
| 709 |
|
|---|
| 710 |
#. Default: "My contacts" |
|---|
| 711 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:28 |
|---|
| 712 |
msgid "heading_my_contacts" |
|---|
| 713 |
msgstr "IsmerÅseim" |
|---|
| 714 |
|
|---|
| 715 |
#. Default: "My content" |
|---|
| 716 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:14 |
|---|
| 717 |
msgid "heading_my_content" |
|---|
| 718 |
msgstr "Tartalmaim" |
|---|
| 719 |
|
|---|
| 720 |
#. Default: "My groups" |
|---|
| 721 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:15 |
|---|
| 722 |
msgid "heading_my_groups" |
|---|
| 723 |
msgstr "Csoportjaim" |
|---|
| 724 |
|
|---|
| 725 |
#. Default: "My methods" |
|---|
| 726 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_activity.pt:13 |
|---|
| 727 |
msgid "heading_my_methods" |
|---|
| 728 |
msgstr "Módszereim" |
|---|
| 729 |
|
|---|
| 730 |
#. Default: "User profile" |
|---|
| 731 |
#: ../skins/lemill/personalize_form.cpt:43 |
|---|
| 732 |
msgid "heading_my_profile" |
|---|
| 733 |
msgstr "Felhasználói adatok" |
|---|
| 734 |
|
|---|
| 735 |
#. Default: "My tools" |
|---|
| 736 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_tool.pt:13 |
|---|
| 737 |
msgid "heading_my_tools" |
|---|
| 738 |
msgstr "Eszközeim" |
|---|
| 739 |
|
|---|
| 740 |
#. Default: "New content" |
|---|
| 741 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:11 |
|---|
| 742 |
msgid "heading_new_content" |
|---|
| 743 |
msgstr "Ãj tartalom" |
|---|
| 744 |
|
|---|
| 745 |
#. Default: "People" |
|---|
| 746 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:28 |
|---|
| 747 |
msgid "heading_people" |
|---|
| 748 |
msgstr "" |
|---|
| 749 |
|
|---|
| 750 |
#. Default: "Portfolio" |
|---|
| 751 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:77 |
|---|
| 752 |
msgid "heading_portfolio" |
|---|
| 753 |
msgstr "Portfolió" |
|---|
| 754 |
|
|---|
| 755 |
#. Default: "Publish a learning resource" |
|---|
| 756 |
#: ../skins/lemill/lemill_ask_publish.cpt:12 |
|---|
| 757 |
msgid "heading_publishing_resource" |
|---|
| 758 |
msgstr "Tananyag közzététele" |
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 |
#. Default: "Reason for deletion:" |
|---|
| 761 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:18 |
|---|
| 762 |
msgid "heading_reason_for_deletion" |
|---|
| 763 |
msgstr "A törlés oka:" |
|---|
| 764 |
|
|---|
| 765 |
#. Default: "Select a presentation to bring to LeMill" |
|---|
| 766 |
#: ../skins/lemill/import_presentation.pt:22 |
|---|
| 767 |
msgid "heading_select_presentation" |
|---|
| 768 |
msgstr "" |
|---|
| 769 |
|
|---|
| 770 |
#. Default: "Password reset confirmation sent" |
|---|
| 771 |
#: ../skins/lemill/mail_password_response.pt:9 |
|---|
| 772 |
msgid "heading_sent_password" |
|---|
| 773 |
msgstr "" |
|---|
| 774 |
|
|---|
| 775 |
#. Default: "Sorry... we are still working on the system" |
|---|
| 776 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:11 |
|---|
| 777 |
msgid "heading_todo" |
|---|
| 778 |
msgstr "Elnézését kérjÌk, még dolgozunk a rendszeren." |
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 |
#. Default: "Uploading new content has failed." |
|---|
| 781 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:8 |
|---|
| 782 |
msgid "heading_upload_failed" |
|---|
| 783 |
msgstr "Nem sikerÌlt az új tartalom feltöltése." |
|---|
| 784 |
|
|---|
| 785 |
#. Default: "Select new cover image from your computer" |
|---|
| 786 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:35 |
|---|
| 787 |
msgid "help_change_cover_image" |
|---|
| 788 |
msgstr "Válasszon új fedlapot" |
|---|
| 789 |
|
|---|
| 790 |
#. Default: "Select language for translation" |
|---|
| 791 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:50 |
|---|
| 792 |
msgid "help_choose_translation" |
|---|
| 793 |
msgstr "Válassza ki a fordÃtás nyelvét" |
|---|
| 794 |
|
|---|
| 795 |
#. Default: "Click language name to edit the translation" |
|---|
| 796 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:62 |
|---|
| 797 |
msgid "help_edit_translation" |
|---|
| 798 |
msgstr "Klikkeljen a megfelelÅ nyelvre a fordÃtás szerkesztéséhez" |
|---|
| 799 |
|
|---|
| 800 |
#. Default: "Re-enter an email address. Make sure email addresses are identical." |
|---|
| 801 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:153 |
|---|
| 802 |
msgid "help_email_confirm_creation" |
|---|
| 803 |
msgstr "Adja meg ismét az email cÃmet. Az email cÃmeknek azonosaknak kell lennie." |
|---|
| 804 |
|
|---|
| 805 |
#. Default: "Tags are keywords that help other people find this group. Separate tags with commas." |
|---|
| 806 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:55 |
|---|
| 807 |
msgid "help_group_tags" |
|---|
| 808 |
msgstr "A kulcsszavak segÃtenek másoknak, hogy megtalálják a csoportot. Fontos, hogy az egyes kulcsszavakat vesszÅvel válassza el." |
|---|
| 809 |
|
|---|
| 810 |
#. Default: "Tags are keywords that help other people find this group. You can add and modify them later. Separate tags with comma. Example: 'math, drawing'." |
|---|
| 811 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:55 |
|---|
| 812 |
msgid "help_group_tags_create" |
|---|
| 813 |
msgstr "A kulcsszavak segÃtenek másoknak, hogy megtalálják a csoportot. KésÅbb is adhat meg újabb kulcsszavakat, vagy megváltoztathatja a már meglévÅket. A kulcsszavakat vesszÅvel válassza el. Pl.: 'Európa, Ãzsia, Tibet'" |
|---|
| 814 |
|
|---|
| 815 |
#. Default: "Please type the word you see in the image into this field. This is important to make sure that you are a human and not a robot that will spam LeMill." |
|---|
| 816 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:241 |
|---|
| 817 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:54 |
|---|
| 818 |
msgid "help_humanity_captcha_test" |
|---|
| 819 |
msgstr "Kérem gépelje be a képen látható szót ebbe a szövegmezÅbe. Ez azért lényeges, hogy el tudjuk dönteni, hogy ön egy ember és nem pedig egy robot, ami szemeteket helyezne el a LeMillen." |
|---|
| 820 |
|
|---|
| 821 |
#. Default: "Enter your first name and last name" |
|---|
| 822 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:51 |
|---|
| 823 |
msgid "help_name_creation" |
|---|
| 824 |
msgstr "Ãrja be a kereszt és a vezetéknevét" |
|---|
| 825 |
|
|---|
| 826 |
#. Default: "Write a short explanation for why the content is deleted." |
|---|
| 827 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:33 |
|---|
| 828 |
msgid "help_reason_for_deletion" |
|---|
| 829 |
msgstr "Ãrjon rövid indoklást arról, miért törölte a tartalmat." |
|---|
| 830 |
|
|---|
| 831 |
#. Default: "Please help yourself and others to find good pictures by renaming them with descriptive names or tagging them with helpful keywords. Separate tags with comma (,)" |
|---|
| 832 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:22 |
|---|
| 833 |
msgid "help_tagging_explanation" |
|---|
| 834 |
msgstr "" |
|---|
| 835 |
|
|---|
| 836 |
#. Default: "Please separate tags with ','" |
|---|
| 837 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:115 |
|---|
| 838 |
msgid "help_tags_separation" |
|---|
| 839 |
msgstr "" |
|---|
| 840 |
|
|---|
| 841 |
#. Default: "Suggested name can and should be changed" |
|---|
| 842 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:45 |
|---|
| 843 |
msgid "help_title_changing" |
|---|
| 844 |
msgstr "Meg kellene változtatnia a javasolt nevet" |
|---|
| 845 |
|
|---|
| 846 |
#. Default: "You can upload Multiple Choice and Multiple Correct questions made with JQuiz and exercises made with JCloze. Some of the features available in Hot Potatoes are not supported in LeMill." |
|---|
| 847 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:281 |
|---|
| 848 |
msgid "hot_potatoes_upload_helptext" |
|---|
| 849 |
msgstr "" |
|---|
| 850 |
|
|---|
| 851 |
#. Default: "You can invite ${firstname_lastname} to join your groups. This invitation will be sent by e-mail." |
|---|
| 852 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:44 |
|---|
| 853 |
msgid "invite_group_message" |
|---|
| 854 |
msgstr "Meg tudja hÃvni ${firstname_lastname} -t, hogy csatlakozzon a csoporthoz. Ezt a meghÃvót e-mailben fogjuk elkÃŒldeni." |
|---|
| 855 |
|
|---|
| 856 |
#. Default: "is required" |
|---|
| 857 |
#: ../skins/lemill/button_macros.pt:50 |
|---|
| 858 |
msgid "is_required" |
|---|
| 859 |
msgstr "" |
|---|
| 860 |
|
|---|
| 861 |
#. Default: "Join now!" |
|---|
| 862 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:28 |
|---|
| 863 |
msgid "join_lemill_link" |
|---|
| 864 |
msgstr "" |
|---|
| 865 |
|
|---|
| 866 |
#. Default: "New to LeMill?" |
|---|
| 867 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:27 |
|---|
| 868 |
msgid "join_suggestion" |
|---|
| 869 |
msgstr "" |
|---|
| 870 |
|
|---|
| 871 |
#. Default: "About" |
|---|
| 872 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:71 |
|---|
| 873 |
msgid "label_about_lemill" |
|---|
| 874 |
msgstr "Névjegy" |
|---|
| 875 |
|
|---|
| 876 |
#. Default: "About me" |
|---|
| 877 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:106 |
|---|
| 878 |
msgid "label_about_me" |
|---|
| 879 |
msgstr "" |
|---|
| 880 |
|
|---|
| 881 |
#. Default: "Add comment" |
|---|
| 882 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:68 |
|---|
| 883 |
msgid "label_add_comment" |
|---|
| 884 |
msgstr "" |
|---|
| 885 |
|
|---|
| 886 |
#. Default: "Add an embedded section" |
|---|
| 887 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:145 |
|---|
| 888 |
msgid "label_add_embed_block" |
|---|
| 889 |
msgstr "" |
|---|
| 890 |
|
|---|
| 891 |
#. Default: "Add media piece" |
|---|
| 892 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:84 |
|---|
| 893 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:129 |
|---|
| 894 |
msgid "label_add_media_piece" |
|---|
| 895 |
msgstr "Média elem hozzáadása" |
|---|
| 896 |
|
|---|
| 897 |
#. Default: "Add question" |
|---|
| 898 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:120 |
|---|
| 899 |
msgid "label_add_question" |
|---|
| 900 |
msgstr "" |
|---|
| 901 |
|
|---|
| 902 |
#. Default: "Add questions" |
|---|
| 903 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:289 |
|---|
| 904 |
msgid "label_add_questions" |
|---|
| 905 |
msgstr "" |
|---|
| 906 |
|
|---|
| 907 |
#. Default: "Add scene" |
|---|
| 908 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:149 |
|---|
| 909 |
msgid "label_add_scene" |
|---|
| 910 |
msgstr "Jelenet hozzáadása" |
|---|
| 911 |
|
|---|
| 912 |
#. Default: "Add source file" |
|---|
| 913 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:94 |
|---|
| 914 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:20 |
|---|
| 915 |
msgid "label_add_source_file" |
|---|
| 916 |
msgstr "" |
|---|
| 917 |
|
|---|
| 918 |
#. Default: "Add text block" |
|---|
| 919 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:137 |
|---|
| 920 |
msgid "label_add_textarea" |
|---|
| 921 |
msgstr "Szöveges rész hozzáadása" |
|---|
| 922 |
|
|---|
| 923 |
#. Default: "Add to collection" |
|---|
| 924 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:36 |
|---|
| 925 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:19 |
|---|
| 926 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:130 |
|---|
| 927 |
msgid "label_add_to_collection" |
|---|
| 928 |
msgstr "Hozzáadás a gyűjteményhez" |
|---|
| 929 |
|
|---|
| 930 |
#. Default: "Add translation" |
|---|
| 931 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:74 |
|---|
| 932 |
msgid "label_add_translation" |
|---|
| 933 |
msgstr "FordÃtás hozzáadása" |
|---|
| 934 |
|
|---|
| 935 |
#. Default: "Area" |
|---|
| 936 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:117 |
|---|
| 937 |
#, fuzzy |
|---|
| 938 |
msgid "label_area" |
|---|
| 939 |
msgstr "Város vagy telepÌlés" |
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 |
#. Default: "Author" |
|---|
| 942 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:57 |
|---|
| 943 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:13 |
|---|
| 944 |
msgid "label_author" |
|---|
| 945 |
msgstr "" |
|---|
| 946 |
|
|---|
| 947 |
#. Default: "Authors" |
|---|
| 948 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:13 |
|---|
| 949 |
msgid "label_authors" |
|---|
| 950 |
msgstr "SzerzÅk" |
|---|
| 951 |
|
|---|
| 952 |
#. Default: "Go back to edit scenes" |
|---|
| 953 |
#: ../skins/lemill/pilot_preview.pt:11 |
|---|
| 954 |
msgid "label_back_to_edit_scenes" |
|---|
| 955 |
msgstr "Vissza a jelenetek szerkesztéséhez" |
|---|
| 956 |
|
|---|
| 957 |
#. Default: "Blog" |
|---|
| 958 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:72 |
|---|
| 959 |
msgid "label_blog_lemill" |
|---|
| 960 |
msgstr "" |
|---|
| 961 |
|
|---|
| 962 |
#. Default: "by ${original_author}, sent by ${sender}" |
|---|
| 963 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:17 |
|---|
| 964 |
msgid "label_by_author_sender" |
|---|
| 965 |
msgstr "szerzÅ: ${original_author}, bekÃŒldte: ${sender}" |
|---|
| 966 |
|
|---|
| 967 |
#. Default: "by ${authors} â" |
|---|
| 968 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:22 |
|---|
| 969 |
#, fuzzy |
|---|
| 970 |
msgid "label_by_authors" |
|---|
| 971 |
msgstr "szerzÅk: ${authors}" |
|---|
| 972 |
|
|---|
| 973 |
#. Default: "Change" |
|---|
| 974 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:63 |
|---|
| 975 |
msgid "label_change" |
|---|
| 976 |
msgstr "Változtat" |
|---|
| 977 |
|
|---|
| 978 |
#. Default: "Change cover image" |
|---|
| 979 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:22 |
|---|
| 980 |
msgid "label_change_cover_image" |
|---|
| 981 |
msgstr "Fedlapkép megváltoztatása" |
|---|
| 982 |
|
|---|
| 983 |
#. Default: "Choose a file" |
|---|
| 984 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:79 |
|---|
| 985 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:58 |
|---|
| 986 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:16 |
|---|
| 987 |
msgid "label_choose_file" |
|---|
| 988 |
msgstr "Válasszon egy állományt" |
|---|
| 989 |
|
|---|
| 990 |
#. Default: "Then return to the collection view" |
|---|
| 991 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:38 |
|---|
| 992 |
msgid "label_collection_back_link" |
|---|
| 993 |
msgstr "Majd visszatérhet a gyűjtemény oldalára." |
|---|
| 994 |
|
|---|
| 995 |
#. Default: "One long page" |
|---|
| 996 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:24 |
|---|
| 997 |
msgid "label_collection_download_option_one_page" |
|---|
| 998 |
msgstr "" |
|---|
| 999 |
|
|---|
| 1000 |
#. Default: "PDF booklet" |
|---|
| 1001 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:18 |
|---|
| 1002 |
msgid "label_collection_download_option_pdf_file" |
|---|
| 1003 |
msgstr "" |
|---|
| 1004 |
|
|---|
| 1005 |
#. Default: "Please wait while your download begins." |
|---|
| 1006 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:36 |
|---|
| 1007 |
msgid "label_collection_download_waiting" |
|---|
| 1008 |
msgstr "Kérem várjon, amÃg a letöltés elindul." |
|---|
| 1009 |
|
|---|
| 1010 |
#. Default: "Collections" |
|---|
| 1011 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:49 |
|---|
| 1012 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:77 |
|---|
| 1013 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:62 |
|---|
| 1014 |
msgid "label_collections" |
|---|
| 1015 |
msgstr "Gyűjtemények" |
|---|
| 1016 |
|
|---|
| 1017 |
#. Default: "Posted by" |
|---|
| 1018 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:51 |
|---|
| 1019 |
msgid "label_comment_by" |
|---|
| 1020 |
msgstr "KészÃtette:" |
|---|
| 1021 |
|
|---|
| 1022 |
#. Default: "at" |
|---|
| 1023 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:53 |
|---|
| 1024 |
msgid "label_commented_at" |
|---|
| 1025 |
msgstr "ekkor:" |
|---|
| 1026 |
|
|---|
| 1027 |
#. Default: "Are you sure you want to delete this collection?" |
|---|
| 1028 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:32 |
|---|
| 1029 |
msgid "label_confirm_collection_deletion" |
|---|
| 1030 |
msgstr "Biztos hogy törölni akarja ezt a gyűjteményt?" |
|---|
| 1031 |
|
|---|
| 1032 |
#. Default: "Content" |
|---|
| 1033 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:16 |
|---|
| 1034 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:26 |
|---|
| 1035 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:26 |
|---|
| 1036 |
msgid "label_content" |
|---|
| 1037 |
msgstr "Tartalom" |
|---|
| 1038 |
|
|---|
| 1039 |
#. Default: "Country" |
|---|
| 1040 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:34 |
|---|
| 1041 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:114 |
|---|
| 1042 |
msgid "label_country" |
|---|
| 1043 |
msgstr "Ország" |
|---|
| 1044 |
|
|---|
| 1045 |
#. Default: "Create" |
|---|
| 1046 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:69 |
|---|
| 1047 |
msgid "label_create" |
|---|
| 1048 |
msgstr "KészÃt" |
|---|
| 1049 |
|
|---|
| 1050 |
#. Default: "Create new translation" |
|---|
| 1051 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:47 |
|---|
| 1052 |
msgid "label_create_translation" |
|---|
| 1053 |
msgstr "Ãj fordÃtás készÃtése" |
|---|
| 1054 |
|
|---|
| 1055 |
#. Default: "created" |
|---|
| 1056 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:12 |
|---|
| 1057 |
msgid "label_created" |
|---|
| 1058 |
msgstr "" |
|---|
| 1059 |
|
|---|
| 1060 |
#. Default: "Created by" |
|---|
| 1061 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:38 |
|---|
| 1062 |
msgid "label_created_by" |
|---|
| 1063 |
msgstr "KészÃtette:" |
|---|
| 1064 |
|
|---|
| 1065 |
#. Default: "Date" |
|---|
| 1066 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:51 |
|---|
| 1067 |
msgid "label_date" |
|---|
| 1068 |
msgstr "" |
|---|
| 1069 |
|
|---|
| 1070 |
#. Default: "Delete account" |
|---|
| 1071 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:41 |
|---|
| 1072 |
msgid "label_delete_account" |
|---|
| 1073 |
msgstr "" |
|---|
| 1074 |
|
|---|
| 1075 |
#. Default: "Delete collection" |
|---|
| 1076 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:13 |
|---|
| 1077 |
msgid "label_delete_collection" |
|---|
| 1078 |
msgstr "Gyűjtemény törlése" |
|---|
| 1079 |
|
|---|
| 1080 |
#. Default: "Delete source file" |
|---|
| 1081 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:97 |
|---|
| 1082 |
msgid "label_delete_source_file" |
|---|
| 1083 |
msgstr "" |
|---|
| 1084 |
|
|---|
| 1085 |
#. Default: "Delete this topic" |
|---|
| 1086 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:302 |
|---|
| 1087 |
msgid "label_delete_topic" |
|---|
| 1088 |
msgstr "Téma törlése" |
|---|
| 1089 |
|
|---|
| 1090 |
#. Default: "Last post" |
|---|
| 1091 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1092 |
msgid "label_discussion_last_post" |
|---|
| 1093 |
msgstr "Utolsó Ìzenet" |
|---|
| 1094 |
|
|---|
| 1095 |
#. Default: "Posts" |
|---|
| 1096 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1097 |
msgid "label_discussion_posts" |
|---|
| 1098 |
msgstr "Ãzenetek" |
|---|
| 1099 |
|
|---|
| 1100 |
#. Default: "Started by" |
|---|
| 1101 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1102 |
msgid "label_discussion_started_by" |
|---|
| 1103 |
msgstr "Létrehozta" |
|---|
| 1104 |
|
|---|
| 1105 |
#. Default: "Topic" |
|---|
| 1106 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1107 |
msgid "label_discussion_topic" |
|---|
| 1108 |
msgstr "Téma" |
|---|
| 1109 |
|
|---|
| 1110 |
#. Default: "Download collection" |
|---|
| 1111 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:30 |
|---|
| 1112 |
msgid "label_download_collection" |
|---|
| 1113 |
msgstr "Gyűjtemény letöltése" |
|---|
| 1114 |
|
|---|
| 1115 |
#. Default: "Download high resolution version (${size} kB)" |
|---|
| 1116 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:13 |
|---|
| 1117 |
#, fuzzy |
|---|
| 1118 |
msgid "label_download_hires" |
|---|
| 1119 |
msgstr "Nagyfelbontású verzió ( ${size} kB )" |
|---|
| 1120 |
|
|---|
| 1121 |
#. Default: "Download source file" |
|---|
| 1122 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:24 |
|---|
| 1123 |
msgid "label_download_source_file" |
|---|
| 1124 |
msgstr "" |
|---|
| 1125 |
|
|---|
| 1126 |
#. Default: "Drafts" |
|---|
| 1127 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:16 |
|---|
| 1128 |
msgid "label_drafts" |
|---|
| 1129 |
msgstr "Munkaanyagok" |
|---|
| 1130 |
|
|---|
| 1131 |
#. Default: "Edit about" |
|---|
| 1132 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:66 |
|---|
| 1133 |
msgid "label_edit_about" |
|---|
| 1134 |
msgstr "Információk szerkesztése" |
|---|
| 1135 |
|
|---|
| 1136 |
#. Default: "Edit collection" |
|---|
| 1137 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:10 |
|---|
| 1138 |
msgid "label_edit_collection" |
|---|
| 1139 |
msgstr "Gyűjtemények szerkesztése" |
|---|
| 1140 |
|
|---|
| 1141 |
#. Default: "Edit your information" |
|---|
| 1142 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:35 |
|---|
| 1143 |
msgid "label_edit_member" |
|---|
| 1144 |
msgstr "Az ön adatainak szerkesztése" |
|---|
| 1145 |
|
|---|
| 1146 |
#. Default: "Add and edit scenes" |
|---|
| 1147 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:47 |
|---|
| 1148 |
msgid "label_edit_scenes" |
|---|
| 1149 |
msgstr "Jelenetek hozzáadása és szerkesztése" |
|---|
| 1150 |
|
|---|
| 1151 |
#. Default: "Edit, tips for use and more" |
|---|
| 1152 |
#: ../skins/lemill/fullscreen_view.pt:18 |
|---|
| 1153 |
#: ../skins/lemill/slideshow_view.pt:25 |
|---|
| 1154 |
msgid "label_edit_tips_and_more" |
|---|
| 1155 |
msgstr "Szerkesztés, felhasználási ötletek stb." |
|---|
| 1156 |
|
|---|
| 1157 |
#. Default: "Edit this topic" |
|---|
| 1158 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:299 |
|---|
| 1159 |
msgid "label_edit_topic" |
|---|
| 1160 |
msgstr "Téma szerkesztése" |
|---|
| 1161 |
|
|---|
| 1162 |
#. Default: "Edit existing translation" |
|---|
| 1163 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:61 |
|---|
| 1164 |
msgid "label_edit_translation" |
|---|
| 1165 |
msgstr "MeglévÅ fordÃtás szerkesztése" |
|---|
| 1166 |
|
|---|
| 1167 |
#. Default: "Confirm e-mail" |
|---|
| 1168 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:147 |
|---|
| 1169 |
msgid "label_email_confirm" |
|---|
| 1170 |
msgstr "E-mail cÃm megerÅsÃtése" |
|---|
| 1171 |
|
|---|
| 1172 |
#. Default: "The question:" |
|---|
| 1173 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:364 |
|---|
| 1174 |
msgid "label_exercise_choices_question" |
|---|
| 1175 |
msgstr "" |
|---|
| 1176 |
|
|---|
| 1177 |
#. Default: "Fill-in-the-blanks exercise" |
|---|
| 1178 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:265 |
|---|
| 1179 |
#, fuzzy |
|---|
| 1180 |
msgid "label_exercise_fill_in_the_blanks" |
|---|
| 1181 |
msgstr "MondatkiegészÃtéses gyakorlat:" |
|---|
| 1182 |
|
|---|
| 1183 |
#. Default: "Guidelines" |
|---|
| 1184 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:211 |
|---|
| 1185 |
msgid "label_exercise_guidelines" |
|---|
| 1186 |
msgstr "Támpontok" |
|---|
| 1187 |
|
|---|
| 1188 |
#. Default: "Multiple choice question" |
|---|
| 1189 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:264 |
|---|
| 1190 |
#, fuzzy |
|---|
| 1191 |
msgid "label_exercise_multiple_choice_question" |
|---|
| 1192 |
msgstr "Többválasztásos kérdés:" |
|---|
| 1193 |
|
|---|
| 1194 |
#. Default: "Open-ended question" |
|---|
| 1195 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:266 |
|---|
| 1196 |
#, fuzzy |
|---|
| 1197 |
msgid "label_exercise_open_ended" |
|---|
| 1198 |
msgstr "Esszékérdés:" |
|---|
| 1199 |
|
|---|
| 1200 |
#. Default: "FAQ" |
|---|
| 1201 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:73 |
|---|
| 1202 |
msgid "label_faq" |
|---|
| 1203 |
msgstr "GYIK" |
|---|
| 1204 |
|
|---|
| 1205 |
#. Default: "Feedback / Report a problem" |
|---|
| 1206 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:20 |
|---|
| 1207 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:75 |
|---|
| 1208 |
msgid "label_feedback_report_a_problem" |
|---|
| 1209 |
msgstr "Visszajelzés / Probléma jelentése" |
|---|
| 1210 |
|
|---|
| 1211 |
#. Default: "Homepage URL" |
|---|
| 1212 |
#: ../skins/lemill/activity_view.pt:21 |
|---|
| 1213 |
#: ../skins/lemill/tool_view.pt:23 |
|---|
| 1214 |
msgid "label_homepage_url" |
|---|
| 1215 |
msgstr "Honlap internet cÃm (URL)" |
|---|
| 1216 |
|
|---|
| 1217 |
#. Default: "Humanity test" |
|---|
| 1218 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:235 |
|---|
| 1219 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:53 |
|---|
| 1220 |
msgid "label_humanity_test" |
|---|
| 1221 |
msgstr "Spam robot szűrés" |
|---|
| 1222 |
|
|---|
| 1223 |
#. Default: "Message" |
|---|
| 1224 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:64 |
|---|
| 1225 |
msgid "label_invitation_message" |
|---|
| 1226 |
msgstr "Ãzenet" |
|---|
| 1227 |
|
|---|
| 1228 |
#. Default: "Join this group" |
|---|
| 1229 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:228 |
|---|
| 1230 |
msgid "label_join_group" |
|---|
| 1231 |
msgstr "Csatlakozás ehhez a csoporthoz" |
|---|
| 1232 |
|
|---|
| 1233 |
#. Default: "Join to start new discussion" |
|---|
| 1234 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:65 |
|---|
| 1235 |
msgid "label_join_to_start_new_discussion" |
|---|
| 1236 |
msgstr "Ãj megbeszélés indÃtása elÅtt csatlakozzon" |
|---|
| 1237 |
|
|---|
| 1238 |
#. Default: "Language" |
|---|
| 1239 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:30 |
|---|
| 1240 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:16 |
|---|
| 1241 |
msgid "label_language" |
|---|
| 1242 |
msgstr "Nyelv" |
|---|
| 1243 |
|
|---|
| 1244 |
#. Default: "Preferred languages" |
|---|
| 1245 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:120 |
|---|
| 1246 |
#, fuzzy |
|---|
| 1247 |
msgid "label_language_skills" |
|---|
| 1248 |
msgstr "Nyelvek" |
|---|
| 1249 |
|
|---|
| 1250 |
#. Default: "Languages" |
|---|
| 1251 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:29 |
|---|
| 1252 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:30 |
|---|
| 1253 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:30 |
|---|
| 1254 |
msgid "label_languages" |
|---|
| 1255 |
msgstr "Nyelvek" |
|---|
| 1256 |
|
|---|
| 1257 |
#. Default: "Leave group" |
|---|
| 1258 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:229 |
|---|
| 1259 |
msgid "label_leave_group" |
|---|
| 1260 |
msgstr "Kilépés a csoportból" |
|---|
| 1261 |
|
|---|
| 1262 |
#. Default: "LeMill development site" |
|---|
| 1263 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:74 |
|---|
| 1264 |
msgid "label_lemill_development_site" |
|---|
| 1265 |
msgstr "" |
|---|
| 1266 |
|
|---|
| 1267 |
#. Default: "License" |
|---|
| 1268 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:48 |
|---|
| 1269 |
msgid "label_license" |
|---|
| 1270 |
msgstr "Licenc" |
|---|
| 1271 |
|
|---|
| 1272 |
#. Default: "Location" |
|---|
| 1273 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:14 |
|---|
| 1274 |
msgid "label_location" |
|---|
| 1275 |
msgstr "Webhely" |
|---|
| 1276 |
|
|---|
| 1277 |
#. Default: "Log in to comment" |
|---|
| 1278 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:23 |
|---|
| 1279 |
msgid "label_login_to_comment" |
|---|
| 1280 |
msgstr "" |
|---|
| 1281 |
|
|---|
| 1282 |
#. Default: "Manage group" |
|---|
| 1283 |
#: ../skins/lemill/base_edit.cpt:57 |
|---|
| 1284 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:227 |
|---|
| 1285 |
msgid "label_manage_members" |
|---|
| 1286 |
msgstr "Csoport karbantartása" |
|---|
| 1287 |
|
|---|
| 1288 |
#. Default: "Manage this site" |
|---|
| 1289 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:23 |
|---|
| 1290 |
msgid "label_manage_site" |
|---|
| 1291 |
msgstr "Ennek az oldalnak a karbantartása" |
|---|
| 1292 |
|
|---|
| 1293 |
#. Default: "Methods" |
|---|
| 1294 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:27 |
|---|
| 1295 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:47 |
|---|
| 1296 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:38 |
|---|
| 1297 |
msgid "label_methods" |
|---|
| 1298 |
msgstr "Módszerek" |
|---|
| 1299 |
|
|---|
| 1300 |
#. Default: "Move to trash" |
|---|
| 1301 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:35 |
|---|
| 1302 |
msgid "label_move_to_trash" |
|---|
| 1303 |
msgstr "Végleges törlés" |
|---|
| 1304 |
|
|---|
| 1305 |
#. Default: "My tags" |
|---|
| 1306 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:125 |
|---|
| 1307 |
msgid "label_my_tags" |
|---|
| 1308 |
msgstr "" |
|---|
| 1309 |
|
|---|
| 1310 |
#. Default: "My user name is" |
|---|
| 1311 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:30 |
|---|
| 1312 |
msgid "label_my_user_name_is" |
|---|
| 1313 |
msgstr "" |
|---|
| 1314 |
|
|---|
| 1315 |
#. Default: "${n} results." |
|---|
| 1316 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:6 |
|---|
| 1317 |
msgid "label_n_results" |
|---|
| 1318 |
msgstr "${n} eredmény." |
|---|
| 1319 |
|
|---|
| 1320 |
#. Default: "New content" |
|---|
| 1321 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:9 |
|---|
| 1322 |
msgid "label_new_content" |
|---|
| 1323 |
msgstr "Ãj tartalom" |
|---|
| 1324 |
|
|---|
| 1325 |
#. Default: "New group" |
|---|
| 1326 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:9 |
|---|
| 1327 |
msgid "label_new_group" |
|---|
| 1328 |
msgstr "Ãj csoport" |
|---|
| 1329 |
|
|---|
| 1330 |
#. Default: "New method" |
|---|
| 1331 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_activity.pt:9 |
|---|
| 1332 |
msgid "label_new_method" |
|---|
| 1333 |
msgstr "Ãj módszer" |
|---|
| 1334 |
|
|---|
| 1335 |
#. Default: "New tool" |
|---|
| 1336 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_tool.pt:9 |
|---|
| 1337 |
msgid "label_new_tool" |
|---|
| 1338 |
msgstr "Ãj eszköz" |
|---|
| 1339 |
|
|---|
| 1340 |
#. Default: "Next" |
|---|
| 1341 |
msgid "label_next" |
|---|
| 1342 |
msgstr "KövetkezÅ" |
|---|
| 1343 |
|
|---|
| 1344 |
#. Default: "... or create a new collection:" |
|---|
| 1345 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:29 |
|---|
| 1346 |
msgid "label_or_create_new_collection" |
|---|
| 1347 |
msgstr "... vagy hozzon létre egy új gyűjteményt:" |
|---|
| 1348 |
|
|---|
| 1349 |
#. Default: "... or search from media pieces" |
|---|
| 1350 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:38 |
|---|
| 1351 |
#, fuzzy |
|---|
| 1352 |
msgid "label_or_search_from_pieces" |
|---|
| 1353 |
msgstr "... vagy keressen a média elemek között:" |
|---|
| 1354 |
|
|---|
| 1355 |
#. Default: "Original${field}" |
|---|
| 1356 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:204 |
|---|
| 1357 |
#, fuzzy |
|---|
| 1358 |
msgid "label_original_field" |
|---|
| 1359 |
msgstr "Eredeti ${field}" |
|---|
| 1360 |
|
|---|
| 1361 |
#. Default: "Original language is ${language}" |
|---|
| 1362 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:42 |
|---|
| 1363 |
msgid "label_original_language" |
|---|
| 1364 |
msgstr "Az eredeti nyelv: ${language}" |
|---|
| 1365 |
|
|---|
| 1366 |
#. Default: "Keywords" |
|---|
| 1367 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:83 |
|---|
| 1368 |
msgid "label_pilot_keywords" |
|---|
| 1369 |
msgstr "Kulcsszavak" |
|---|
| 1370 |
|
|---|
| 1371 |
#. Default: "Research questions" |
|---|
| 1372 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:26 |
|---|
| 1373 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_view.pt:26 |
|---|
| 1374 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:92 |
|---|
| 1375 |
msgid "label_pilot_questions" |
|---|
| 1376 |
msgstr "EllenörzŠkérdések" |
|---|
| 1377 |
|
|---|
| 1378 |
#. Default: "This PILOT is under construction." |
|---|
| 1379 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:21 |
|---|
| 1380 |
msgid "label_pilot_unfinished" |
|---|
| 1381 |
msgstr "" |
|---|
| 1382 |
|
|---|
| 1383 |
## These are for presentation slideshow view |
|---|
| 1384 |
#. Default: "Play Slideshow" |
|---|
| 1385 |
msgid "label_play_slideshow" |
|---|
| 1386 |
msgstr "Bemutató indÃtása" |
|---|
| 1387 |
|
|---|
| 1388 |
#. Default: "Playing time" |
|---|
| 1389 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:95 |
|---|
| 1390 |
msgid "label_playing_time" |
|---|
| 1391 |
msgstr "Lejátszási idÅ" |
|---|
| 1392 |
|
|---|
| 1393 |
#. Default: "Previous" |
|---|
| 1394 |
msgid "label_previous" |
|---|
| 1395 |
msgstr "ElÅzÅ" |
|---|
| 1396 |
|
|---|
| 1397 |
#. Default: "Quit" |
|---|
| 1398 |
msgid "label_quit" |
|---|
| 1399 |
msgstr "Kilépés" |
|---|
| 1400 |
|
|---|
| 1401 |
#. Default: "Reason for deletion" |
|---|
| 1402 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:32 |
|---|
| 1403 |
msgid "label_reason_for_deletion" |
|---|
| 1404 |
msgstr "A törlés oka" |
|---|
| 1405 |
|
|---|
| 1406 |
#. Default: "Remove" |
|---|
| 1407 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:47 |
|---|
| 1408 |
msgid "label_remove" |
|---|
| 1409 |
msgstr "EltávolÃtás" |
|---|
| 1410 |
|
|---|
| 1411 |
#. Default: "(Required)" |
|---|
| 1412 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:44 |
|---|
| 1413 |
msgid "label_required" |
|---|
| 1414 |
msgstr "(KötelezÅ)" |
|---|
| 1415 |
|
|---|
| 1416 |
#. Default: "Used in" |
|---|
| 1417 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:39 |
|---|
| 1418 |
msgid "label_resources_using_this_piece" |
|---|
| 1419 |
msgstr "Felhasználva itt" |
|---|
| 1420 |
|
|---|
| 1421 |
#. Default: "Restore deleted" |
|---|
| 1422 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:34 |
|---|
| 1423 |
msgid "label_restore_or_undelete" |
|---|
| 1424 |
msgstr "Törölt tartalom visszaállÃtása" |
|---|
| 1425 |
|
|---|
| 1426 |
#. Default: "Restore this version" |
|---|
| 1427 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:71 |
|---|
| 1428 |
msgid "label_restore_this_version" |
|---|
| 1429 |
msgstr "Verzió helyreállÃtása" |
|---|
| 1430 |
|
|---|
| 1431 |
#. Default: "Scene" |
|---|
| 1432 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:27 |
|---|
| 1433 |
msgid "label_scene" |
|---|
| 1434 |
msgstr "Jelenet" |
|---|
| 1435 |
|
|---|
| 1436 |
#. Default: "Select the exercise type:" |
|---|
| 1437 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:261 |
|---|
| 1438 |
msgid "label_select_exercise_type" |
|---|
| 1439 |
msgstr "" |
|---|
| 1440 |
|
|---|
| 1441 |
#. Default: "Send" |
|---|
| 1442 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:75 |
|---|
| 1443 |
msgid "label_send" |
|---|
| 1444 |
msgstr "KÌldés" |
|---|
| 1445 |
|
|---|
| 1446 |
#. Default: "Slideshow" |
|---|
| 1447 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:170 |
|---|
| 1448 |
msgid "label_slideshow" |
|---|
| 1449 |
msgstr "DiavetÃtés" |
|---|
| 1450 |
|
|---|
| 1451 |
#. Default: "You may SMS me" |
|---|
| 1452 |
#: ../skins/lemill/widget_mobile.pt:48 |
|---|
| 1453 |
msgid "label_sms_allowed" |
|---|
| 1454 |
msgstr "SMS-t kÃŒldhet nekem" |
|---|
| 1455 |
|
|---|
| 1456 |
#. Default: "edit your information" |
|---|
| 1457 |
#: ../skins/lemill/login_success.pt:37 |
|---|
| 1458 |
msgid "label_snippet_edit_member" |
|---|
| 1459 |
msgstr "információk szerkesztése" |
|---|
| 1460 |
|
|---|
| 1461 |
#. Default: "Start new discussion" |
|---|
| 1462 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:62 |
|---|
| 1463 |
msgid "label_start_new_discussion" |
|---|
| 1464 |
msgstr "Ãj megbeszélés készÃtése" |
|---|
| 1465 |
|
|---|
| 1466 |
#. Default: "Student view" |
|---|
| 1467 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:169 |
|---|
| 1468 |
msgid "label_student_view" |
|---|
| 1469 |
msgstr "Tanulói nézet" |
|---|
| 1470 |
|
|---|
| 1471 |
#. Default: "Subject area" |
|---|
| 1472 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:22 |
|---|
| 1473 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:36 |
|---|
| 1474 |
msgid "label_subject_area" |
|---|
| 1475 |
msgstr "ÃrdeklÅdési kör" |
|---|
| 1476 |
|
|---|
| 1477 |
#. Default: "Subject areas" |
|---|
| 1478 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:39 |
|---|
| 1479 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:35 |
|---|
| 1480 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:108 |
|---|
| 1481 |
msgid "label_subject_areas" |
|---|
| 1482 |
msgstr "" |
|---|
| 1483 |
|
|---|
| 1484 |
#. Default: "tag cloud" |
|---|
| 1485 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:59 |
|---|
| 1486 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:270 |
|---|
| 1487 |
#, fuzzy |
|---|
| 1488 |
msgid "label_tag_cloud" |
|---|
| 1489 |
msgstr "Kulcsszavak" |
|---|
| 1490 |
|
|---|
| 1491 |
#. Default: "Tags" |
|---|
| 1492 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:37 |
|---|
| 1493 |
#: ../skins/lemill/activity_view.pt:25 |
|---|
| 1494 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:54 |
|---|
| 1495 |
msgid "label_tags" |
|---|
| 1496 |
msgstr "Kulcsszavak" |
|---|
| 1497 |
|
|---|
| 1498 |
#. Default: "Target group" |
|---|
| 1499 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:30 |
|---|
| 1500 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:41 |
|---|
| 1501 |
msgid "label_target_group" |
|---|
| 1502 |
msgstr "Célcsoport" |
|---|
| 1503 |
|
|---|
| 1504 |
#. Default: "Target groups" |
|---|
| 1505 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:40 |
|---|
| 1506 |
msgid "label_target_groups" |
|---|
| 1507 |
msgstr "" |
|---|
| 1508 |
|
|---|
| 1509 |
#. Default: "Teacher's e-mail" |
|---|
| 1510 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:49 |
|---|
| 1511 |
msgid "label_teachers_email" |
|---|
| 1512 |
msgstr "Tanár e-mailje" |
|---|
| 1513 |
|
|---|
| 1514 |
#. Default: "Teaching and learning story" |
|---|
| 1515 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:59 |
|---|
| 1516 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:73 |
|---|
| 1517 |
msgid "label_teaching_and_learning_story" |
|---|
| 1518 |
msgstr "Tanulással és tanÃtással kapcsolatos történetek" |
|---|
| 1519 |
|
|---|
| 1520 |
#. Default: "Terms of Service" |
|---|
| 1521 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:76 |
|---|
| 1522 |
msgid "label_terms_of_service" |
|---|
| 1523 |
msgstr "" |
|---|
| 1524 |
|
|---|
| 1525 |
#. Default: "Titles" |
|---|
| 1526 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:38 |
|---|
| 1527 |
#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt:39 |
|---|
| 1528 |
msgid "label_titles" |
|---|
| 1529 |
msgstr "" |
|---|
| 1530 |
|
|---|
| 1531 |
#. Default: "Tools" |
|---|
| 1532 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:38 |
|---|
| 1533 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:62 |
|---|
| 1534 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:50 |
|---|
| 1535 |
msgid "label_tools" |
|---|
| 1536 |
msgstr "Eszközök" |
|---|
| 1537 |
|
|---|
| 1538 |
#. Default: "Translate" |
|---|
| 1539 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:149 |
|---|
| 1540 |
msgid "label_translate" |
|---|
| 1541 |
msgstr "FordÃt" |
|---|
| 1542 |
|
|---|
| 1543 |
#. Default: "Try again" |
|---|
| 1544 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:13 |
|---|
| 1545 |
msgid "label_try_again" |
|---|
| 1546 |
msgstr "Próbálja újra" |
|---|
| 1547 |
|
|---|
| 1548 |
#. Default: "Type" |
|---|
| 1549 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:46 |
|---|
| 1550 |
msgid "label_type" |
|---|
| 1551 |
msgstr "" |
|---|
| 1552 |
|
|---|
| 1553 |
#. Default: "Undelete topic" |
|---|
| 1554 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:305 |
|---|
| 1555 |
msgid "label_undelete_topic" |
|---|
| 1556 |
msgstr "Téma törlés visszavonása" |
|---|
| 1557 |
|
|---|
| 1558 |
#. Default: "Back to My Page" |
|---|
| 1559 |
#: ../skins/lemill/password_form.pt:16 |
|---|
| 1560 |
msgid "label_up_to_my_page" |
|---|
| 1561 |
msgstr "Visszatérés a saját lapjára" |
|---|
| 1562 |
|
|---|
| 1563 |
#. Default: "About" |
|---|
| 1564 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:53 |
|---|
| 1565 |
msgid "label_view_about" |
|---|
| 1566 |
msgstr "Információk" |
|---|
| 1567 |
|
|---|
| 1568 |
#. Default: "View collections" |
|---|
| 1569 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:21 |
|---|
| 1570 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:132 |
|---|
| 1571 |
msgid "label_view_collections" |
|---|
| 1572 |
msgstr "Gyűjtemények megtekintése" |
|---|
| 1573 |
|
|---|
| 1574 |
#. Default: "History" |
|---|
| 1575 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:55 |
|---|
| 1576 |
msgid "label_view_history" |
|---|
| 1577 |
msgstr "Történet" |
|---|
| 1578 |
|
|---|
| 1579 |
#. Default: "Yes" |
|---|
| 1580 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:48 |
|---|
| 1581 |
msgid "label_yes" |
|---|
| 1582 |
msgstr "Igen" |
|---|
| 1583 |
|
|---|
| 1584 |
#. Default: "Your e-mail" |
|---|
| 1585 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:43 |
|---|
| 1586 |
msgid "label_your_email" |
|---|
| 1587 |
msgstr "Az ön e-mailje" |
|---|
| 1588 |
|
|---|
| 1589 |
#. Default: "Your name" |
|---|
| 1590 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:38 |
|---|
| 1591 |
msgid "label_your_name" |
|---|
| 1592 |
msgstr "Az ön neve" |
|---|
| 1593 |
|
|---|
| 1594 |
#. Default: "Latest from ${our_blog}" |
|---|
| 1595 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:82 |
|---|
| 1596 |
msgid "latest_from_blog" |
|---|
| 1597 |
msgstr "" |
|---|
| 1598 |
|
|---|
| 1599 |
#. Default: "You have not written a story about this collection yet. If you have used these resources in a learning session you can share your experiences by ${newstory}." |
|---|
| 1600 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:77 |
|---|
| 1601 |
msgid "learning_story_explanation" |
|---|
| 1602 |
msgstr "Ehhez a gyűjteményhez még nem Ãrt tapasztalatokat. Amennyiben már használta az itt található anyagokat, úgy szÃvesen vennénk, ha megosztaná velÃŒnk tapasztalatait itt: ${newstory}" |
|---|
| 1603 |
|
|---|
| 1604 |
#. Default: "Teaching and learning stories" |
|---|
| 1605 |
#: ../skins/lemill/related_stories.pt:10 |
|---|
| 1606 |
msgid "legend_related_teaching_and_learning_stories" |
|---|
| 1607 |
msgstr "Tanulással és tanÃtással kapcsolatos történetek" |
|---|
| 1608 |
|
|---|
| 1609 |
#. Default: "${teachers} teachers from <a href=\"community/cloud?base=country\">${countries} countries</a>. ${learning_resources} learning resources in <a href=\"content/cloud?base=language\">${languages} languages</a>." |
|---|
| 1610 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:49 |
|---|
| 1611 |
msgid "lemill_numbers" |
|---|
| 1612 |
msgstr "" |
|---|
| 1613 |
|
|---|
| 1614 |
#. Default: "Web community for finding, authoring and sharing open educational resources" |
|---|
| 1615 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:9 |
|---|
| 1616 |
msgid "lemills_tagline_text" |
|---|
| 1617 |
msgstr "" |
|---|
| 1618 |
|
|---|
| 1619 |
#. Default: "less than a minute ago" |
|---|
| 1620 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:63 |
|---|
| 1621 |
msgid "less_than_a_minute_ago" |
|---|
| 1622 |
msgstr "" |
|---|
| 1623 |
|
|---|
| 1624 |
#. Default: "Edit exercise" |
|---|
| 1625 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:252 |
|---|
| 1626 |
msgid "link_edit_exercise" |
|---|
| 1627 |
msgstr "" |
|---|
| 1628 |
|
|---|
| 1629 |
#. Default: "Invite to group" |
|---|
| 1630 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:334 |
|---|
| 1631 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:27 |
|---|
| 1632 |
msgid "link_invite_to_group" |
|---|
| 1633 |
msgstr "MeghÃvás a csoportba" |
|---|
| 1634 |
|
|---|
| 1635 |
#. Default: "Collection" |
|---|
| 1636 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:32 |
|---|
| 1637 |
msgid "link_up_collection" |
|---|
| 1638 |
msgstr "Gyűjtemény" |
|---|
| 1639 |
|
|---|
| 1640 |
#. Default: "writing a teaching and learning story" |
|---|
| 1641 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:77 |
|---|
| 1642 |
msgid "link_writing_teaching_and_learning_story" |
|---|
| 1643 |
msgstr "egy tanulással vagy tanÃtással kapcsolatos történet Ãrása" |
|---|
| 1644 |
|
|---|
| 1645 |
#. Default: "Password" |
|---|
| 1646 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:17 |
|---|
| 1647 |
msgid "login_password" |
|---|
| 1648 |
msgstr "" |
|---|
| 1649 |
|
|---|
| 1650 |
#. Default: "Username" |
|---|
| 1651 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:15 |
|---|
| 1652 |
msgid "login_username" |
|---|
| 1653 |
msgstr "" |
|---|
| 1654 |
|
|---|
| 1655 |
#. Default: "Manage translations" |
|---|
| 1656 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:156 |
|---|
| 1657 |
msgid "manage_translations_link" |
|---|
| 1658 |
msgstr "" |
|---|
| 1659 |
|
|---|
| 1660 |
msgid "media piece" |
|---|
| 1661 |
msgstr "" |
|---|
| 1662 |
|
|---|
| 1663 |
#. Default: "You are not allowed to edit this resource." |
|---|
| 1664 |
#: ../skins/lemill/editing_not_allowed.pt:3 |
|---|
| 1665 |
msgid "message_not_allowed_editing" |
|---|
| 1666 |
msgstr "" |
|---|
| 1667 |
|
|---|
| 1668 |
#. Default: "1 month ago" |
|---|
| 1669 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:23 |
|---|
| 1670 |
msgid "month_ago" |
|---|
| 1671 |
msgstr "" |
|---|
| 1672 |
|
|---|
| 1673 |
msgid "multiple choices" |
|---|
| 1674 |
msgstr "" |
|---|
| 1675 |
|
|---|
| 1676 |
#. Default: "${n} days ago" |
|---|
| 1677 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:38 |
|---|
| 1678 |
msgid "n_days_ago" |
|---|
| 1679 |
msgstr "" |
|---|
| 1680 |
|
|---|
| 1681 |
#. Default: "${n} hours ago" |
|---|
| 1682 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:47 |
|---|
| 1683 |
msgid "n_hours_ago" |
|---|
| 1684 |
msgstr "" |
|---|
| 1685 |
|
|---|
| 1686 |
#. Default: "${n} minutes ago" |
|---|
| 1687 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:56 |
|---|
| 1688 |
msgid "n_minutes_ago" |
|---|
| 1689 |
msgstr "" |
|---|
| 1690 |
|
|---|
| 1691 |
#. Default: "${n} months ago" |
|---|
| 1692 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:20 |
|---|
| 1693 |
msgid "n_months_ago" |
|---|
| 1694 |
msgstr "" |
|---|
| 1695 |
|
|---|
| 1696 |
#. Default: "${n} weeks ago" |
|---|
| 1697 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:29 |
|---|
| 1698 |
msgid "n_weeks_ago" |
|---|
| 1699 |
msgstr "" |
|---|
| 1700 |
|
|---|
| 1701 |
msgid "new exercise" |
|---|
| 1702 |
msgstr "" |
|---|
| 1703 |
|
|---|
| 1704 |
#. Default: "Next" |
|---|
| 1705 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:22 |
|---|
| 1706 |
msgid "next_collection_item" |
|---|
| 1707 |
msgstr "KövetkezÅ" |
|---|
| 1708 |
|
|---|
| 1709 |
#. Default: "No tags" |
|---|
| 1710 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:112 |
|---|
| 1711 |
msgid "no_tags" |
|---|
| 1712 |
msgstr "" |
|---|
| 1713 |
|
|---|
| 1714 |
#. Default: "1 day ago" |
|---|
| 1715 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:41 |
|---|
| 1716 |
msgid "oneday_ago" |
|---|
| 1717 |
msgstr "" |
|---|
| 1718 |
|
|---|
| 1719 |
#. Default: "1 hour ago" |
|---|
| 1720 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:50 |
|---|
| 1721 |
msgid "onehour_ago" |
|---|
| 1722 |
msgstr "" |
|---|
| 1723 |
|
|---|
| 1724 |
#. Default: "1 minute ago" |
|---|
| 1725 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:59 |
|---|
| 1726 |
msgid "oneminute_ago" |
|---|
| 1727 |
msgstr "" |
|---|
| 1728 |
|
|---|
| 1729 |
msgid "open ended question" |
|---|
| 1730 |
msgstr "" |
|---|
| 1731 |
|
|---|
| 1732 |
#. Default: "Original ${field_label}" |
|---|
| 1733 |
#: ../skins/lemill/widget_lemilllinks.pt:67 |
|---|
| 1734 |
msgid "original_label" |
|---|
| 1735 |
msgstr "" |
|---|
| 1736 |
|
|---|
| 1737 |
#. Default: "our blog" |
|---|
| 1738 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:82 |
|---|
| 1739 |
msgid "our_blog" |
|---|
| 1740 |
msgstr "" |
|---|
| 1741 |
|
|---|
| 1742 |
#. Default: "Preview" |
|---|
| 1743 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:250 |
|---|
| 1744 |
msgid "preview" |
|---|
| 1745 |
msgstr "" |
|---|
| 1746 |
|
|---|
| 1747 |
#. Default: "Previous" |
|---|
| 1748 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:14 |
|---|
| 1749 |
msgid "previous_collection_item" |
|---|
| 1750 |
msgstr "ElÅzÅ" |
|---|
| 1751 |
|
|---|
| 1752 |
#. Default: "We are updating LeMill and the service is in read-only mode. You can browse LeMill, but not log in or edit content. The service will be back in few hours. Apologies for the inconvenience." |
|---|
| 1753 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:23 |
|---|
| 1754 |
#, fuzzy |
|---|
| 1755 |
msgid "readonly_mode_notification" |
|---|
| 1756 |
msgstr "Az oldal frissÃtés alatt áll és emiatt a szolgáltatás csak olvasható módban érhetÅ el. Böngészheti a LeMillt, de nem jelentkezhet be, vagy szerkeszthet tartalmakat. A szolgáltatás néhány órán belűl helyre áll. Elnézést kérÃŒnk a kellemetlenségért." |
|---|
| 1757 |
|
|---|
| 1758 |
#. Default: "Remove from contacts" |
|---|
| 1759 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:340 |
|---|
| 1760 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:36 |
|---|
| 1761 |
msgid "remove_from_contacts" |
|---|
| 1762 |
msgstr "EltávolÃtás az ismerÅsök közÃŒl" |
|---|
| 1763 |
|
|---|
| 1764 |
#. Default: "Rename:" |
|---|
| 1765 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:73 |
|---|
| 1766 |
msgid "rename" |
|---|
| 1767 |
msgstr "" |
|---|
| 1768 |
|
|---|
| 1769 |
#. Default: "Subscribe to RSS feeds of forum posts" |
|---|
| 1770 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:116 |
|---|
| 1771 |
msgid "rss_topicsguide_text" |
|---|
| 1772 |
msgstr "FelÃratkozás a fórum hÃrcsatornájára" |
|---|
| 1773 |
|
|---|
| 1774 |
#. Default: "Search" |
|---|
| 1775 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:33 |
|---|
| 1776 |
msgid "search" |
|---|
| 1777 |
msgstr "" |
|---|
| 1778 |
|
|---|
| 1779 |
#. Default: "Show less" |
|---|
| 1780 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:20 |
|---|
| 1781 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:245 |
|---|
| 1782 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:48 |
|---|
| 1783 |
msgid "show_less" |
|---|
| 1784 |
msgstr "" |
|---|
| 1785 |
|
|---|
| 1786 |
#. Default: "Show more (${n})" |
|---|
| 1787 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:20 |
|---|
| 1788 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:246 |
|---|
| 1789 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:49 |
|---|
| 1790 |
msgid "show_more" |
|---|
| 1791 |
msgstr "" |
|---|
| 1792 |
|
|---|
| 1793 |
#. Default: "Are you sure you want to delete source file?" |
|---|
| 1794 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:90 |
|---|
| 1795 |
msgid "source_file_delete_confirmation" |
|---|
| 1796 |
msgstr "" |
|---|
| 1797 |
|
|---|
| 1798 |
#. Default: "Source files are files that can be used to edit this media piece (for example image file with multiple layers or sound project with multiple tracks). You can upload only one file, in case of multiple source files create a zip package." |
|---|
| 1799 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:11 |
|---|
| 1800 |
msgid "source_file_explanation" |
|---|
| 1801 |
msgstr "" |
|---|
| 1802 |
|
|---|
| 1803 |
msgid "text chapter" |
|---|
| 1804 |
msgstr "" |
|---|
| 1805 |
|
|---|
| 1806 |
#. Default: "This is a KML file that can be used with Google Earth and several other globe and map applications" |
|---|
| 1807 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:87 |
|---|
| 1808 |
msgid "text_about_kml_download" |
|---|
| 1809 |
msgstr "" |
|---|
| 1810 |
|
|---|
| 1811 |
#. Default: "Allowed file types: ${list}" |
|---|
| 1812 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:80 |
|---|
| 1813 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:59 |
|---|
| 1814 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:285 |
|---|
| 1815 |
msgid "text_allowed_file_types" |
|---|
| 1816 |
msgstr "Engedélyezett állomány tÃpusok: ${list}" |
|---|
| 1817 |
|
|---|
| 1818 |
#. Default: "group:" |
|---|
| 1819 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:26 |
|---|
| 1820 |
msgid "text_byline_group" |
|---|
| 1821 |
msgstr "csoport:" |
|---|
| 1822 |
|
|---|
| 1823 |
#. Default: "The text you included to this resource should be written by you. You should not copy text straight from other sources unless they are released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 license - the license used here. However, you may naturally use citation in your text with references to the original text." |
|---|
| 1824 |
#: ../skins/lemill/widget_copyright.pt:39 |
|---|
| 1825 |
msgid "text_cc_license_notification" |
|---|
| 1826 |
msgstr "Az ide kerÌlŠszöveget önnek kell megalkotnia. Csak akkor másolhat szöveget, ha azok a ""Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"" licenccel vannak ellátva. Ugyanakkor idézhet más anyagokból a forrás pontos megjelölésével." |
|---|
| 1827 |
|
|---|
| 1828 |
#. Default: "This is a minor edit" |
|---|
| 1829 |
#: ../skins/lemill/button_macros.pt:9 |
|---|
| 1830 |
msgid "text_checkbox_this_is_a_minor_edit" |
|---|
| 1831 |
msgstr "" |
|---|
| 1832 |
|
|---|
| 1833 |
#. Default: "Contains ${amount} item(s)" |
|---|
| 1834 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:40 |
|---|
| 1835 |
msgid "text_contains_n_items" |
|---|
| 1836 |
msgstr "${amount} elemet tartalmaz" |
|---|
| 1837 |
|
|---|
| 1838 |
#. Default: "Please select your country, so that the LeMill community can find you:" |
|---|
| 1839 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:43 |
|---|
| 1840 |
msgid "text_country_missing" |
|---|
| 1841 |
msgstr "" |
|---|
| 1842 |
|
|---|
| 1843 |
#. Default: "created on ${timestamp}" |
|---|
| 1844 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:24 |
|---|
| 1845 |
msgid "text_created_on" |
|---|
| 1846 |
msgstr "KészÌlt: ${timestamp}" |
|---|
| 1847 |
|
|---|
| 1848 |
#. Default: "(DELETED)" |
|---|
| 1849 |
#: ../skins/lemill/base_view.pt:24 |
|---|
| 1850 |
msgid "text_deleted_heading" |
|---|
| 1851 |
msgstr "(TÃRÃLVE)" |
|---|
| 1852 |
|
|---|
| 1853 |
#. Default: "If you want the system to check your answers and send feedback as e-mail to you or your teacher, you need to fill ${show_form}." |
|---|
| 1854 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:35 |
|---|
| 1855 |
msgid "text_do_send_answers_to_e_mail" |
|---|
| 1856 |
msgstr "" |
|---|
| 1857 |
|
|---|
| 1858 |
#. Default: "This learning resource is in draft status." |
|---|
| 1859 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:25 |
|---|
| 1860 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:12 |
|---|
| 1861 |
msgid "text_draft_status" |
|---|
| 1862 |
msgstr "Ez a tananyag még csak munkaanyag állapotban van." |
|---|
| 1863 |
|
|---|
| 1864 |
#. Default: "Download collection to your machine." |
|---|
| 1865 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:12 |
|---|
| 1866 |
#, fuzzy |
|---|
| 1867 |
msgid "text_explanation_download_collection" |
|---|
| 1868 |
msgstr "A gyűjtemény kÌnönálló csomagjának letöltése" |
|---|
| 1869 |
|
|---|
| 1870 |
#. Default: "If you are not sure which option to choose you can have a look at the ${FAQ} or you may ${go_back} to the previous page." |
|---|
| 1871 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1872 |
msgid "text_feeling_lost" |
|---|
| 1873 |
msgstr "Ha nem tudja, hogy melyik lehetÅséget válassza, olvassa el itt: ${FAQ} vagy térjen ${go_back} az elÅzÅ oldalra." |
|---|
| 1874 |
|
|---|
| 1875 |
#. Default: "FAQ" |
|---|
| 1876 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1877 |
msgid "text_feeling_lost_faq" |
|---|
| 1878 |
msgstr "GYIK" |
|---|
| 1879 |
|
|---|
| 1880 |
#. Default: "go back" |
|---|
| 1881 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1882 |
msgid "text_feeling_lost_go_back" |
|---|
| 1883 |
msgstr "vissza" |
|---|
| 1884 |
|
|---|
| 1885 |
#. Default: "Found ${amount} collection(s) that contain the requested resource:" |
|---|
| 1886 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:20 |
|---|
| 1887 |
msgid "text_found_n_collections_that_match" |
|---|
| 1888 |
msgstr "${amount} gyűjteményt találtam, ami a kÃvánt anyagot tartalmazza:" |
|---|
| 1889 |
|
|---|
| 1890 |
#. Default: "Found ${amount} collection(s) with ${title}" |
|---|
| 1891 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:29 |
|---|
| 1892 |
msgid "text_found_n_collections_with_x" |
|---|
| 1893 |
msgstr "${amount} gyűjteményt találtam a ${title} felirattal" |
|---|
| 1894 |
|
|---|
| 1895 |
#. Default: "Has no contacts" |
|---|
| 1896 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:35 |
|---|
| 1897 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:66 |
|---|
| 1898 |
msgid "text_has_no_contacts" |
|---|
| 1899 |
msgstr "Nincsenek ismerÅsei" |
|---|
| 1900 |
|
|---|
| 1901 |
#. Default: "Learning resources are edited by groups. To edit the learning resource you must join one of the groups working with this resource." |
|---|
| 1902 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:28 |
|---|
| 1903 |
#, fuzzy |
|---|
| 1904 |
msgid "text_join_a_group_to_edit" |
|---|
| 1905 |
msgstr "A tananyagokat általában csoportok szerkesztik. A szerkesztéshez társulnia kell a ${group_name} csoportba. Be akar lépni a csoportba, és megkezdeni a tananyag szerkesztését?" |
|---|
| 1906 |
|
|---|
| 1907 |
#. Default: "Do you want to go on, join the group and start to edit the resource?" |
|---|
| 1908 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:41 |
|---|
| 1909 |
msgid "text_join_a_group_to_edit_2" |
|---|
| 1910 |
msgstr "" |
|---|
| 1911 |
|
|---|
| 1912 |
#. Default: "Please <a href=\"personalize_form\">fill your country and language preferences</a>, so that the LeMill community can find you." |
|---|
| 1913 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:35 |
|---|
| 1914 |
msgid "text_language_country_missing" |
|---|
| 1915 |
msgstr "" |
|---|
| 1916 |
|
|---|
| 1917 |
#. Default: "Please <a href=\"personalize_form\">fill your language preferences</a>, so that LeMill knows which resources to show you." |
|---|
| 1918 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:38 |
|---|
| 1919 |
msgid "text_language_missing" |
|---|
| 1920 |
msgstr "" |
|---|
| 1921 |
|
|---|
| 1922 |
#. Default: "last modified ${timestamp}" |
|---|
| 1923 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:23 |
|---|
| 1924 |
msgid "text_last_modified_at" |
|---|
| 1925 |
msgstr "utolsó módosÃtás: ${timestamp}" |
|---|
| 1926 |
|
|---|
| 1927 |
#. Default: "log in" |
|---|
| 1928 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:14 |
|---|
| 1929 |
msgid "text_login" |
|---|
| 1930 |
msgstr "bejelentkezés" |
|---|
| 1931 |
|
|---|
| 1932 |
#. Default: "The e-mail has been sent." |
|---|
| 1933 |
msgid "text_mail_feedback_message_sent" |
|---|
| 1934 |
msgstr "" |
|---|
| 1935 |
|
|---|
| 1936 |
# , Default: "You have not provided enough information to send an e-mail." |
|---|
| 1937 |
#. Default: "You have not provided enough information to send an e-mail." |
|---|
| 1938 |
msgid "text_mail_feedback_no_information" |
|---|
| 1939 |
msgstr "" |
|---|
| 1940 |
|
|---|
| 1941 |
# , Default: "Cannot convert %s." |
|---|
| 1942 |
#. Default: "Cannot convert %s." |
|---|
| 1943 |
msgid "text_message_cannot_convert" |
|---|
| 1944 |
msgstr "" |
|---|
| 1945 |
|
|---|
| 1946 |
#. Default: "Checked conversion and it will be fine. Click 'Convert resource' to do the conversion." |
|---|
| 1947 |
msgid "text_message_conversion_will_be_fine" |
|---|
| 1948 |
msgstr "" |
|---|
| 1949 |
|
|---|
| 1950 |
#. Default: "Indicated fields have text that cannot be copied to other resource type. Click 'Convert resource' if you want to do the conversion anyway." |
|---|
| 1951 |
msgid "text_message_conversion_will_have_problems" |
|---|
| 1952 |
msgstr "" |
|---|
| 1953 |
|
|---|
| 1954 |
#. Default: "${tname} has been created." |
|---|
| 1955 |
msgid "text_message_object_created" |
|---|
| 1956 |
msgstr "" |
|---|
| 1957 |
|
|---|
| 1958 |
#. Default: "You might want to head over to ${edit_your_profile}" |
|---|
| 1959 |
#: ../skins/lemill/login_success.pt:37 |
|---|
| 1960 |
msgid "text_new_user_pointer" |
|---|
| 1961 |
msgstr "Ha úgy gondolja, továbbléphet az ${edit_your_profile} oldalra\"" |
|---|
| 1962 |
|
|---|
| 1963 |
#. Default: "No audio set" |
|---|
| 1964 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:109 |
|---|
| 1965 |
msgid "text_no_audio" |
|---|
| 1966 |
msgstr "Nem adott meg hanganyagot" |
|---|
| 1967 |
|
|---|
| 1968 |
#. Default: "You don't seem to have a home folder. Please ${login} if you haven't done so." |
|---|
| 1969 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:14 |
|---|
| 1970 |
msgid "text_no_home_folder" |
|---|
| 1971 |
msgstr "Ãnnek nincs saját mappája. KérjÃŒk ${login}, ha eddig még nem tette volna meg" |
|---|
| 1972 |
|
|---|
| 1973 |
#. Default: "Not member in any groups" |
|---|
| 1974 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:22 |
|---|
| 1975 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:51 |
|---|
| 1976 |
msgid "text_not_member_of_groups" |
|---|
| 1977 |
msgstr "Nem tagja egy csoportnak sem" |
|---|
| 1978 |
|
|---|
| 1979 |
#. Default: "You are viewing old version from ${thetime}." |
|---|
| 1980 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:14 |
|---|
| 1981 |
msgid "text_old_history_version" |
|---|
| 1982 |
msgstr "Ãn egy régebbi verziót lát (ideje: ${thetime})." |
|---|
| 1983 |
|
|---|
| 1984 |
#. Default: "If you are not the author of this piece you must add ${copyright_info}" |
|---|
| 1985 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:67 |
|---|
| 1986 |
msgid "text_original_author_of_piece" |
|---|
| 1987 |
msgstr "Ha nem ön a szerzÅje ennek az elemnek, kérjÃŒk adjon meg ${copyright_info}" |
|---|
| 1988 |
|
|---|
| 1989 |
#. Default: "Media pieces are images, sound and movie clips that can be used to create learning resources. Do not upload copyrighted work from others or content that does not have an educational value." |
|---|
| 1990 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:72 |
|---|
| 1991 |
msgid "text_piece_explanation" |
|---|
| 1992 |
msgstr "A média elemek képek, hanganyagok, animációk, amiket a tananyagok elkészÃtéséhez használhat. Ne töltsön fel olyan tartalmat, melyet szerzÅi jog véd, vagy nem hasznosÃtható az oktatásban." |
|---|
| 1993 |
|
|---|
| 1994 |
#. Default: "This piece would benefit from a descriptive title or tags." |
|---|
| 1995 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:56 |
|---|
| 1996 |
msgid "text_piece_missing_title" |
|---|
| 1997 |
msgstr "" |
|---|
| 1998 |
|
|---|
| 1999 |
#. Default: "Please help by giving them." |
|---|
| 2000 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:56 |
|---|
| 2001 |
msgid "text_piece_missing_title_please" |
|---|
| 2002 |
msgstr "" |
|---|
| 2003 |
|
|---|
| 2004 |
#. Default: "Now you can continue with adding rich media scenes of the PILOT movie." |
|---|
| 2005 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:41 |
|---|
| 2006 |
msgid "text_pilot_edit_scenes_guidetext" |
|---|
| 2007 |
msgstr "Most folytathatja a jelenetek hozzáadását a PILOT-hoz." |
|---|
| 2008 |
|
|---|
| 2009 |
#. Default: "If you want to quit editing this learning resource click Save to save the changes or Cancel to quit editing without saving." |
|---|
| 2010 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:60 |
|---|
| 2011 |
msgid "text_pilot_save_or_cancel_guidetext" |
|---|
| 2012 |
msgstr "Ha be akarja fejezni a tananyag szerkesztését, nyomja meg a Mentés gombot, és mentse el a változásokat, vagy a Mégsem gombra kattintva vesse el azokat." |
|---|
| 2013 |
|
|---|
| 2014 |
#. Default: "(Already in LeMill)" |
|---|
| 2015 |
#: ../skins/lemill/import_presentation.pt:31 |
|---|
| 2016 |
msgid "text_presentation_already_in_lemill" |
|---|
| 2017 |
msgstr "" |
|---|
| 2018 |
|
|---|
| 2019 |
#. Default: "previous page" |
|---|
| 2020 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:12 |
|---|
| 2021 |
msgid "text_previous_page" |
|---|
| 2022 |
msgstr "elÅzÅ lap" |
|---|
| 2023 |
|
|---|
| 2024 |
#. Default: "The uploaded print resource will be published under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 license. Please do not upload resources that are released under a different license." |
|---|
| 2025 |
#: ../skins/lemill/widget_copyright.pt:42 |
|---|
| 2026 |
msgid "text_printresource_cc_license_notification" |
|---|
| 2027 |
msgstr "" |
|---|
| 2028 |
|
|---|
| 2029 |
#. Default: "This resource doesn't have language defined. If you can, please help others to find it by telling us in which language it is." |
|---|
| 2030 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:26 |
|---|
| 2031 |
msgid "text_res_language_missing" |
|---|
| 2032 |
msgstr "" |
|---|
| 2033 |
|
|---|
| 2034 |
#. Default: "Initially all the learning resources in LeMill are in draft status. Draft resources have a default cover image and its authors are not shown. You can publish the learning resource any time when you consider it to be ready. To publish a resource you have to upload cover image or search for a suitable image from media pieces." |
|---|
| 2035 |
#: ../skins/lemill/lemill_ask_publish.cpt:14 |
|---|
| 2036 |
msgid "text_resource_in_draft_mode" |
|---|
| 2037 |
msgstr "LeMill-ben kezdetben minden tananyag munkaanyag állapotban van. A munkaanyagoknak alapbeállÃtás szerinti jellegtelen fedlapképÃŒk van, és nem látszanak a szerzÅk sem. Ãn bármikor publikálhatja az anyagot, ha úgy érzi, hogy az készen van. Publikáláskor töltsön fel egy jellemzÅ fedlapképet, vagy válasszon egyet a már rendszerben lévÅ képek közÃŒl." |
|---|
| 2038 |
|
|---|
| 2039 |
#. Default: "This resource is private and visible only for its author." |
|---|
| 2040 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:21 |
|---|
| 2041 |
msgid "text_resource_is_private" |
|---|
| 2042 |
msgstr "" |
|---|
| 2043 |
|
|---|
| 2044 |
#. Default: "Select a collection where you would like to add this resource." |
|---|
| 2045 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:21 |
|---|
| 2046 |
msgid "text_select_collection" |
|---|
| 2047 |
msgstr "Válassza ki a gyűjteményt, amihez hozzá kÃvánja adni ezt az anyagot." |
|---|
| 2048 |
|
|---|
| 2049 |
#. Default: "copyright information" |
|---|
| 2050 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:67 |
|---|
| 2051 |
msgid "text_snippet_copyright_information" |
|---|
| 2052 |
msgstr "szerzÅi jogi információ" |
|---|
| 2053 |
|
|---|
| 2054 |
#. Default: "the e-mail form" |
|---|
| 2055 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:35 |
|---|
| 2056 |
msgid "text_snippet_show_form" |
|---|
| 2057 |
msgstr "" |
|---|
| 2058 |
|
|---|
| 2059 |
#. Default: "${title} by ${creator} ${date}" |
|---|
| 2060 |
#: ../skins/lemill/related_stories.pt:16 |
|---|
| 2061 |
msgid "text_title_by_author_at" |
|---|
| 2062 |
msgstr "${title} - szerzÅ: ${creator} ${date}" |
|---|
| 2063 |
|
|---|
| 2064 |
#. Default: "You have reached a page that do not exist yet. We are still working on the system and this feature will be added in future versions. For now you have to go back to ${previouspage}." |
|---|
| 2065 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:12 |
|---|
| 2066 |
msgid "text_todo" |
|---|
| 2067 |
msgstr "Olyan lapra tévedt, ami még nem készÃŒlt el. A rendszer még fejlesztés alatt áll, Ãgy ez a funkció csak a késÅbbi verziókban fog működni. Itt tud visszatérni az elÅzÅ lapra: ${previouspage}." |
|---|
| 2068 |
|
|---|
| 2069 |
#. Default: "You may only upload media pieces. Media pieces are images, sounds and video clips. No other types of files may be uploaded." |
|---|
| 2070 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:10 |
|---|
| 2071 |
msgid "text_upload_failed" |
|---|
| 2072 |
msgstr "Csak média elemek feltöltésére van lehetÅség. Média elemnek minÅsÃŒlnek a képek, hangok, video anyagok. Más tÃpusú állományok feltöltése nem lehetséges." |
|---|
| 2073 |
|
|---|
| 2074 |
#. Default: "This resource has been deleted." |
|---|
| 2075 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:18 |
|---|
| 2076 |
msgid "this_is_deleted" |
|---|
| 2077 |
msgstr "" |
|---|
| 2078 |
|
|---|
| 2079 |
#. Default: "Discussion about ${resource_name}" |
|---|
| 2080 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:9 |
|---|
| 2081 |
msgid "title_discussion_page" |
|---|
| 2082 |
msgstr "A ${resource_name} anyagról szóló megbeszélés" |
|---|
| 2083 |
|
|---|
| 2084 |
#. Default: "Forum" |
|---|
| 2085 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:57 |
|---|
| 2086 |
msgid "title_forum" |
|---|
| 2087 |
msgstr "Fórum" |
|---|
| 2088 |
|
|---|
| 2089 |
#. Default: "Latest pieces" |
|---|
| 2090 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:21 |
|---|
| 2091 |
msgid "title_latest_pieces" |
|---|
| 2092 |
msgstr "" |
|---|
| 2093 |
|
|---|
| 2094 |
#. Default: "Required" |
|---|
| 2095 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:44 |
|---|
| 2096 |
msgid "title_required" |
|---|
| 2097 |
msgstr "KötelezÅ" |
|---|
| 2098 |
|
|---|
| 2099 |
#. Default: "Search Site" |
|---|
| 2100 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:32 |
|---|
| 2101 |
msgid "title_search_site" |
|---|
| 2102 |
msgstr "" |
|---|
| 2103 |
|
|---|
| 2104 |
#. Default: "Upload questions from Hot Potatoes" |
|---|
| 2105 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:267 |
|---|
| 2106 |
msgid "upload_questions_from_hot_potatoes" |
|---|
| 2107 |
msgstr "" |
|---|
| 2108 |
|
|---|
| 2109 |
#. Default: "changed by" |
|---|
| 2110 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:16 |
|---|
| 2111 |
msgid "version_changed_by" |
|---|
| 2112 |
msgstr "" |
|---|
| 2113 |
|
|---|
| 2114 |
#. Default: "Version" |
|---|
| 2115 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:13 |
|---|
| 2116 |
msgid "version_from_history" |
|---|
| 2117 |
msgstr "" |
|---|
| 2118 |
|
|---|
| 2119 |
#. Default: "1 week ago" |
|---|
| 2120 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:32 |
|---|
| 2121 |
msgid "week_ago" |
|---|
| 2122 |
msgstr "" |
|---|
| 2123 |
|
|---|
| 2124 |
#. Default: "${weekly_members} new members" |
|---|
| 2125 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2126 |
msgid "week_members" |
|---|
| 2127 |
msgstr "" |
|---|
| 2128 |
|
|---|
| 2129 |
#. Default: "${weekly_new} new learning resources" |
|---|
| 2130 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2131 |
msgid "week_new_resources" |
|---|
| 2132 |
msgstr "" |
|---|
| 2133 |
|
|---|
| 2134 |
#. Default: "during the last week" |
|---|
| 2135 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2136 |
msgid "weekly_edit_n_during_last_week" |
|---|
| 2137 |
msgstr "" |
|---|
| 2138 |
|
|---|
| 2139 |
#. Default: "${n} edited resources" |
|---|
| 2140 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2141 |
msgid "weekly_edited" |
|---|
| 2142 |
msgstr "" |
|---|
| 2143 |
|
|---|