| 1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|---|
| 2 |
# Tatjana Jevsikova <tatjanaj@ktl.mii.lt>, 2007. |
|---|
| 3 |
msgid "" |
|---|
| 4 |
msgstr "" |
|---|
| 5 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 13:19+0000\n" |
|---|
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 18:13+0200\n" |
|---|
| 8 |
"Last-Translator: Tatjana Jevsikova <tatjanaj@ktl.mii.lt>\n" |
|---|
| 9 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|---|
| 10 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 11 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|---|
| 12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 13 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
|---|
| 14 |
"Language-Code: lt\n" |
|---|
| 15 |
"Language-Name: Lithuanian\n" |
|---|
| 16 |
"Preferred-Encodings: utf-8 latin13\n" |
|---|
| 17 |
"Domain: lemill\n" |
|---|
| 18 |
"X-Revision: $Rev$\n" |
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:61 |
|---|
| 21 |
msgid "${name} is not a legal name. The following characters are invalid: ${characters}" |
|---|
| 22 |
msgstr "" |
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:69 |
|---|
| 25 |
msgid "${name} is reserved." |
|---|
| 26 |
msgstr "${name} yra rezervuotas." |
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 |
msgid "%(name)s has added you as a contact: %(url)s" |
|---|
| 29 |
msgstr "" |
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 |
msgid "%(name)s has added your resource '%(title)s' to a collection: %(url)s" |
|---|
| 32 |
msgstr "" |
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 |
msgid "%(name)s has edited your resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 35 |
msgstr "" |
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 |
msgid "%(name)s has posted a message in your group forum '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 38 |
msgstr "" |
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 |
msgid "%(name)s has wrote a discussion note about your resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 41 |
msgstr "" |
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 |
msgid "'%(name)s has joined your group '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 44 |
msgstr "" |
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 |
msgid "Added tags and/or renamed pieces. Thank you for helping LeMill!" |
|---|
| 47 |
msgstr "" |
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 |
msgid "Any time" |
|---|
| 50 |
msgstr "" |
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 |
#. Default: "Change to draft" |
|---|
| 53 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:25 |
|---|
| 54 |
msgid "Change to draft" |
|---|
| 55 |
msgstr "Laikyti juodraÅ¡Äiu" |
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 |
msgid "Collection deleted" |
|---|
| 58 |
msgstr "Rinkinys pašalintas" |
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:29 |
|---|
| 61 |
msgid "Comments" |
|---|
| 62 |
msgstr "" |
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 |
#. Default: "Community" |
|---|
| 65 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:48 |
|---|
| 66 |
msgid "Community" |
|---|
| 67 |
msgstr "BendruomenÄ" |
|---|
| 68 |
|
|---|
| 69 |
# Singular/plural name, shown as part of a sentence |
|---|
| 70 |
#. Default: "Content" |
|---|
| 71 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:39 |
|---|
| 72 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:258 |
|---|
| 73 |
msgid "Content" |
|---|
| 74 |
msgstr "Turinys" |
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 |
#. Default: "Create a Flash movie for initiating progressive inquiry." |
|---|
| 77 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:42 |
|---|
| 78 |
msgid "Create a Flash movie for initiating progressive inquiry." |
|---|
| 79 |
msgstr "Sukurti âFlashâ filmÄ |
|---|
| 80 |
progresyviam tyrinÄjimui pradÄti" |
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 |
#. Default: "Create a web page with exercises." |
|---|
| 83 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:26 |
|---|
| 84 |
msgid "Create a web page with exercises." |
|---|
| 85 |
msgstr "Sukurti pratimų tinklalapį" |
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 |
#. Default: "Create a web page with images, sound and movie clips" |
|---|
| 88 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:18 |
|---|
| 89 |
msgid "Create a web page with images, sound and movie clips" |
|---|
| 90 |
msgstr "" |
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 |
#. Default: "Create a web page with lesson plan." |
|---|
| 93 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:34 |
|---|
| 94 |
msgid "Create a web page with lesson plan." |
|---|
| 95 |
msgstr "" |
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 |
msgid "Dear %(invited)s,\n\n%(inviter_name)s is inviting you to join the following groups in LeMill:\n\n%(message)s\n\nBest regards,\n\nLeMill\n\n--\nDo not reply to this message. You can find this person's contact information from LeMill." |
|---|
| 98 |
msgstr "" |
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:20 |
|---|
| 101 |
msgid "Email addresses do not match." |
|---|
| 102 |
msgstr "El. pašto adresai skiriasi" |
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 |
# Singular/plural name, shown as part of a sentence |
|---|
| 105 |
#. Default: "Exercise" |
|---|
| 106 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:25 |
|---|
| 107 |
msgid "Exercise" |
|---|
| 108 |
msgstr "Pratimas" |
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 |
#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:29 |
|---|
| 111 |
#: ../skins/lemill/validate_groupname.vpy:18 |
|---|
| 112 |
msgid "Group with this name already exists, please choose a different name." |
|---|
| 113 |
msgstr "" |
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 |
msgid "Hello!\n\n%(msg)s\n\nBest regards,\n\nThe LeMill Team\nhttp://lemill.net\n\n--\nWant to control which email you receive from LeMill? Go to: %(preferences_url)s\n--\nDo not reply to this message. You can find this person's contact information from LeMill." |
|---|
| 116 |
msgstr "" |
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:64 |
|---|
| 119 |
msgid "Invalid answer for humanity test." |
|---|
| 120 |
msgstr "Netinkamas atsakymas į saugumo testÄ |
|---|
| 121 |
." |
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 |
#. Default: "Join" |
|---|
| 124 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:19 |
|---|
| 125 |
msgid "Join" |
|---|
| 126 |
msgstr "" |
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 |
msgid "Last month" |
|---|
| 129 |
msgstr "" |
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 |
msgid "Last week" |
|---|
| 132 |
msgstr "" |
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 |
msgid "Last year" |
|---|
| 135 |
msgstr "" |
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 |
msgid "LeMill exercise '%(exercise_title)s' by %(name)s" |
|---|
| 138 |
msgstr "" |
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 |
msgid "LeMill exercise '%(exercise_title)s' feedback" |
|---|
| 141 |
msgstr "" |
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 |
#. Default: "Lesson plan" |
|---|
| 144 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:33 |
|---|
| 145 |
msgid "Lesson plan" |
|---|
| 146 |
msgstr "Pamokos planas" |
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 |
#. Default: "Log in" |
|---|
| 149 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:19 |
|---|
| 150 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:16 |
|---|
| 151 |
msgid "Log in" |
|---|
| 152 |
msgstr "" |
|---|
| 153 |
|
|---|
| 154 |
#. Default: "Log out" |
|---|
| 155 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:18 |
|---|
| 156 |
msgid "Log out" |
|---|
| 157 |
msgstr "" |
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 |
# Singular/plural name, shown as part of a sentence |
|---|
| 160 |
#. Default: "Media piece" |
|---|
| 161 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:49 |
|---|
| 162 |
msgid "Media piece" |
|---|
| 163 |
msgstr "Komponentas" |
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 |
#. Default: "Methods" |
|---|
| 166 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:42 |
|---|
| 167 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:261 |
|---|
| 168 |
msgid "Methods" |
|---|
| 169 |
msgstr "Metodai" |
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 |
msgid "Moved item to trash." |
|---|
| 172 |
msgstr "" |
|---|
| 173 |
|
|---|
| 174 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:13 |
|---|
| 175 |
msgid "No language specified" |
|---|
| 176 |
msgstr "" |
|---|
| 177 |
|
|---|
| 178 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:14 |
|---|
| 179 |
msgid "No subject area specified" |
|---|
| 180 |
msgstr "" |
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:16 |
|---|
| 183 |
msgid "No tags specified" |
|---|
| 184 |
msgstr "" |
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 |
#: ../skins/lemill/cloud.pt:15 |
|---|
| 187 |
msgid "No target group specified" |
|---|
| 188 |
msgstr "" |
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 |
# Singular/plural name, shown as part of a sentence |
|---|
| 191 |
#. Default: "PILOT" |
|---|
| 192 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:41 |
|---|
| 193 |
msgid "PILOT" |
|---|
| 194 |
msgstr "Progresyvaus tyrinÄjimo iÅ¡teklius" |
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:44 |
|---|
| 197 |
msgid "Please enter a name." |
|---|
| 198 |
msgstr "PraÅ¡om surinkti vardÄ |
|---|
| 199 |
." |
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 |
#: ../skins/lemill/validate_printresource.vpy:18 |
|---|
| 202 |
msgid "Please provide a valid .pdf file." |
|---|
| 203 |
msgstr "" |
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:317 |
|---|
| 206 |
msgid "Points" |
|---|
| 207 |
msgstr "" |
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 |
msgid "Recipient address rejected by server" |
|---|
| 210 |
msgstr "" |
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 |
# Singular/plural name, shown as part of a sentence |
|---|
| 213 |
#. Default: "Reference" |
|---|
| 214 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:57 |
|---|
| 215 |
msgid "Reference" |
|---|
| 216 |
msgstr "Nuoroda" |
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 |
## This is also in plone.pot but we need our own translation. |
|---|
| 219 |
#. Default: "References" |
|---|
| 220 |
msgid "References" |
|---|
| 221 |
msgstr "Nuorodos" |
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 |
msgid "Resource converted succesfully." |
|---|
| 224 |
msgstr "" |
|---|
| 225 |
|
|---|
| 226 |
msgid "Restored from version %s" |
|---|
| 227 |
msgstr "" |
|---|
| 228 |
|
|---|
| 229 |
#. Default: "Start password reset" |
|---|
| 230 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:47 |
|---|
| 231 |
msgid "Start password reset" |
|---|
| 232 |
msgstr "" |
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 |
msgid "Thank you!" |
|---|
| 235 |
msgstr "" |
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 |
msgid "The e-mail could not be sent." |
|---|
| 238 |
msgstr "El. laiškas negali būti išsiųstas" |
|---|
| 239 |
|
|---|
| 240 |
msgid "The email address did not validate" |
|---|
| 241 |
msgstr "" |
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 |
msgid "The username you entered could not be found" |
|---|
| 244 |
msgstr "" |
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 |
#: ../skins/lemill/check_id.py:103 |
|---|
| 247 |
msgid "There is already an item named ${name} in this folder." |
|---|
| 248 |
msgstr "Å iame aplanke jau yra elementas vardu â${name}â." |
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 |
#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:24 |
|---|
| 251 |
#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:16 |
|---|
| 252 |
#: ../skins/lemill/validate_personalize.vpy:15 |
|---|
| 253 |
msgid "This field is required, please provide some information." |
|---|
| 254 |
msgstr "Šis laukas yra privalomas. Prašom pateikti informacijos." |
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 |
#: ../skins/lemill/validate_title.vpy:21 |
|---|
| 257 |
msgid "This title is already in use, please provide another one." |
|---|
| 258 |
msgstr "Å is pavadinimas jau naudojamas. PraÅ¡om nurodyti kitÄ |
|---|
| 259 |
." |
|---|
| 260 |
|
|---|
| 261 |
#: ../skins/lemill/validate_user.vpy:19 |
|---|
| 262 |
msgid "This user name is alredy in use." |
|---|
| 263 |
msgstr "Å is abonento vardas jau uÅŸimtas." |
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 |
#. Default: "Tools" |
|---|
| 266 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:45 |
|---|
| 267 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:265 |
|---|
| 268 |
msgid "Tools" |
|---|
| 269 |
msgstr "PriemonÄs" |
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 |
#: ../skins/lemill/register.cpy:61 |
|---|
| 272 |
msgid "We were unable to send your password to your email address: ${address}" |
|---|
| 273 |
msgstr "" |
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 |
# Singular/plural name, shown as part of a sentence |
|---|
| 276 |
#. Default: "Web page" |
|---|
| 277 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:17 |
|---|
| 278 |
msgid "Web page" |
|---|
| 279 |
msgstr "Tinklalapis" |
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 |
msgid "Yesterday" |
|---|
| 282 |
msgstr "" |
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 |
msgid "You are already member in this group." |
|---|
| 285 |
msgstr "" |
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 |
msgid "You are not member in this group." |
|---|
| 288 |
msgstr "" |
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 |
msgid "You have joined the group '${title}'." |
|---|
| 291 |
msgstr "" |
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 |
msgid "You have left the group '${title}'." |
|---|
| 294 |
msgstr "" |
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 |
msgid "You have to be logged in to join a group." |
|---|
| 297 |
msgstr "" |
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 |
msgid "Your contact %(name)s has published a new resource '%(title)s': %(url)s" |
|---|
| 300 |
msgstr "" |
|---|
| 301 |
|
|---|
| 302 |
#. Default: "(add)" |
|---|
| 303 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:112 |
|---|
| 304 |
msgid "add" |
|---|
| 305 |
msgstr "" |
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 |
#. Default: "Add as contact" |
|---|
| 308 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:337 |
|---|
| 309 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:31 |
|---|
| 310 |
msgid "add_as_contact" |
|---|
| 311 |
msgstr "Įtraukti į kontaktus" |
|---|
| 312 |
|
|---|
| 313 |
#. Default: "Add tags:" |
|---|
| 314 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:74 |
|---|
| 315 |
msgid "add_tags" |
|---|
| 316 |
msgstr "" |
|---|
| 317 |
|
|---|
| 318 |
#. Default: "(already a member)" |
|---|
| 319 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:55 |
|---|
| 320 |
msgid "already_member" |
|---|
| 321 |
msgstr "(jau yra narys)" |
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 |
#. Default: "Audio clip length:" |
|---|
| 324 |
#: ../skins/lemill/macros_audioplayer.pt:59 |
|---|
| 325 |
msgid "audio_length" |
|---|
| 326 |
msgstr "Garso įraÅ¡o trukmÄ:" |
|---|
| 327 |
|
|---|
| 328 |
#. Default: "Add choices" |
|---|
| 329 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:394 |
|---|
| 330 |
msgid "button_add_choices" |
|---|
| 331 |
msgstr "" |
|---|
| 332 |
|
|---|
| 333 |
#. Default: "Send answers" |
|---|
| 334 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:59 |
|---|
| 335 |
msgid "button_send_send_answers" |
|---|
| 336 |
msgstr "" |
|---|
| 337 |
|
|---|
| 338 |
#. Default: "Check answers" |
|---|
| 339 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:60 |
|---|
| 340 |
msgid "button_send_verify_answers" |
|---|
| 341 |
msgstr "" |
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 |
msgid "choices" |
|---|
| 344 |
msgstr "" |
|---|
| 345 |
|
|---|
| 346 |
#. Default: "Once deleted, collections cannot be restored." |
|---|
| 347 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:33 |
|---|
| 348 |
msgid "collection_delete_warning" |
|---|
| 349 |
msgstr "" |
|---|
| 350 |
|
|---|
| 351 |
#. Default: "Collection: ${title}" |
|---|
| 352 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:11 |
|---|
| 353 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:16 |
|---|
| 354 |
msgid "collection_title" |
|---|
| 355 |
msgstr "Rinkinys: ${title}" |
|---|
| 356 |
|
|---|
| 357 |
#. Default: "Convert resource" |
|---|
| 358 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:60 |
|---|
| 359 |
msgid "convert_resource_link" |
|---|
| 360 |
msgstr "" |
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 |
# Singular/plural name, shown as part of a sentence |
|---|
| 363 |
#. Default: "creator" |
|---|
| 364 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:12 |
|---|
| 365 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:18 |
|---|
| 366 |
msgid "creator" |
|---|
| 367 |
msgstr "kÅ«rÄjas" |
|---|
| 368 |
|
|---|
| 369 |
#. Default: "DELETED" |
|---|
| 370 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:35 |
|---|
| 371 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:31 |
|---|
| 372 |
msgid "deleted_object_marker" |
|---|
| 373 |
msgstr "PAÅ ALINTA" |
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 |
#. Default: "Answer" |
|---|
| 376 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:380 |
|---|
| 377 |
msgid "desc_answer" |
|---|
| 378 |
msgstr "" |
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 |
#. Default: "Write one answer per row and check it to be either the right answer or a wrong one. Leave the space empty to remove it." |
|---|
| 381 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:373 |
|---|
| 382 |
msgid "desc_exercise_answers" |
|---|
| 383 |
msgstr "" |
|---|
| 384 |
|
|---|
| 385 |
#. Default: "Write the correct answers inside braces like this: {answer}. The word will be replaced with an empty box. If there are more than one correct answer you can write multiple braces like this: The Eiffel tower is the most famous building of {Paris}{France}." |
|---|
| 386 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:311 |
|---|
| 387 |
msgid "desc_exercise_fill_in_the_blanks" |
|---|
| 388 |
msgstr "ParaÅ¡ykite teisingus atsakymus riestiniuose skliaustuose, pavyzdÅŸiui, {atsakymas}. Toks ÅŸodis bus pakeistas tuÅ¡Äiu langeliu. Jei yra daugiau kaip vienas teisingas atsakymas, tai jie pateikiami riestiniuose skliaustuose vienas Å¡alia kito, pavyzdÅŸiui: âEifelio bokÅ¡tas yra ÅŸymiausias pastatas {ParyÅŸiuje}{PrancÅ«zijoje}.â" |
|---|
| 389 |
|
|---|
| 390 |
#. Default: "Enter here guidelines for completing the exercise." |
|---|
| 391 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:212 |
|---|
| 392 |
msgid "desc_exercise_guidelines" |
|---|
| 393 |
msgstr "Surinkite pratimo atlikimo nurodymus." |
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 |
#. Default: "Enter here a question that requires free-form answer." |
|---|
| 396 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:338 |
|---|
| 397 |
msgid "desc_exercise_open_ended" |
|---|
| 398 |
msgstr "Surinkite klausimÄ |
|---|
| 399 |
, kuris reikalautų laisvos formos atsakymo." |
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 |
#. Default: "Enter your teacher's e-mail to send your answers for assessment." |
|---|
| 402 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:50 |
|---|
| 403 |
msgid "desc_exercise_teachers_email" |
|---|
| 404 |
msgstr "Surinkite mokytojo el. paÅ¡to adresÄ |
|---|
| 405 |
Jūsų atsakymams nusiųsti." |
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 |
#. Default: "Enter your e-mail to get automatic feedback to your answers." |
|---|
| 408 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:46 |
|---|
| 409 |
msgid "desc_exercise_your_email" |
|---|
| 410 |
msgstr "Surinkite savo el. paÅ¡to adresÄ |
|---|
| 411 |
automatiniam atsiliepimui dÄl atsakymų gauti." |
|---|
| 412 |
|
|---|
| 413 |
#. Default: "If you're sending exercise to teacher, enter your name so that the teacher knows who completed the exercise." |
|---|
| 414 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:39 |
|---|
| 415 |
msgid "desc_exercise_your_name" |
|---|
| 416 |
msgstr "Jei mokytojui siunÄiate pratimÄ |
|---|
| 417 |
, tai surinkite savo vardÄ |
|---|
| 418 |
ir pavardÄ, kad mokytojas ÅŸinotų, kas atliko pratimÄ |
|---|
| 419 |
." |
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with filling up correctly all the blanks." |
|---|
| 422 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:318 |
|---|
| 423 |
msgid "desc_fill_blanks_exercise_points" |
|---|
| 424 |
msgstr "" |
|---|
| 425 |
|
|---|
| 426 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with a correct answer." |
|---|
| 427 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:402 |
|---|
| 428 |
msgid "desc_multi_choice_exercise_points" |
|---|
| 429 |
msgstr "" |
|---|
| 430 |
|
|---|
| 431 |
#. Default: "Please write the question here." |
|---|
| 432 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:365 |
|---|
| 433 |
msgid "desc_multiple_choices_question" |
|---|
| 434 |
msgstr "" |
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 |
#. Default: "Write the number of points that the student will earn with a correct answer." |
|---|
| 437 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:345 |
|---|
| 438 |
msgid "desc_open_ended_exercise_points" |
|---|
| 439 |
msgstr "" |
|---|
| 440 |
|
|---|
| 441 |
#. Default: "Upload images and sound clips that can be used to create learning resources." |
|---|
| 442 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:50 |
|---|
| 443 |
#, fuzzy |
|---|
| 444 |
msgid "description_add_media_piece" |
|---|
| 445 |
msgstr "Nusiųskite paveikslus, garso ar vaizdo įraÅ¡us, kurie galÄs bÅ«ti naudojami kuriant mokymosi iÅ¡teklius." |
|---|
| 446 |
|
|---|
| 447 |
#. Default: "Add a link to an external website or other learning resource." |
|---|
| 448 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:58 |
|---|
| 449 |
msgid "description_add_reference" |
|---|
| 450 |
msgstr "Ä®traukite nuorodÄ |
|---|
| 451 |
į iÅ¡orinÄ svetainÄ ar kitÄ |
|---|
| 452 |
mokymosi išteklių." |
|---|
| 453 |
|
|---|
| 454 |
#. Default: "Groups are people working together on learning resources. Usually new groups get formed automatically when someone creates new content, but if you wish to gather people among interests or other reasons, you can do it here. Groups communicate with their own group blog, which will be created with the group. Collaboratively edited learning resources are assigned to groups." |
|---|
| 455 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:25 |
|---|
| 456 |
msgid "description_edit_lemill_groupproperties" |
|---|
| 457 |
msgstr "GrupÄ â tai ÅŸmonių (sistemos dalyvių), kolektyviai dirbanÄių su mokymosi iÅ¡tekliais, visuma. Nauja grupÄ gali bÅ«ti sukurta automatiÅ¡kai, nurodÅŸius atitinkamÄ |
|---|
| 458 |
parinktį mokymosi iÅ¡tekliaus kÅ«rimo metu. TaÄiau suburti grupÄ ÅŸmonių, pvz., turinÄių panaÅ¡ių interesų, galima specialiai sukÅ«rus grupÄ Äia. GrupÄs nariai bendrauja naudodami grupÄs forumÄ |
|---|
| 459 |
. Mokymosi iÅ¡tekliai, kuriami bendradarbiaujant, priskiriami grupÄms." |
|---|
| 460 |
|
|---|
| 461 |
#. Default: "Short declaration of purpose for the group" |
|---|
| 462 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:48 |
|---|
| 463 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:50 |
|---|
| 464 |
msgid "description_help" |
|---|
| 465 |
msgstr "Trumpas grupÄs tikslo apraÅ¡as" |
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 |
#. Default: "For security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to you. If you would like to reset your password, fill out the form below and we will send you an email at the address you gave when you registered to start the process of resetting your password. If this will not work for you (for example, if you forgot your member name or your email address has changed) use the contact form ${contact_form}." |
|---|
| 468 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:19 |
|---|
| 469 |
msgid "description_lost_password" |
|---|
| 470 |
msgstr "" |
|---|
| 471 |
|
|---|
| 472 |
#. Default: "Your password reset request has been mailed. It should arrive in your mailbox momentarily. When you receive the message, visit the address it contains to reset your password." |
|---|
| 473 |
#: ../skins/lemill/mail_password_response.pt:11 |
|---|
| 474 |
msgid "description_sent_password" |
|---|
| 475 |
msgstr "" |
|---|
| 476 |
|
|---|
| 477 |
#. Default: "You will receive shortly an e-mail that contains guidelines how to complete the registration process." |
|---|
| 478 |
#: ../skins/lemill/registered.pt:19 |
|---|
| 479 |
msgid "description_you_will_get_guidelines" |
|---|
| 480 |
msgstr "Netrukus gausite elektroninį laiÅ¡kÄ |
|---|
| 481 |
, kuriame bus paaiÅ¡kinta, kaip baigti registracijos procesÄ |
|---|
| 482 |
." |
|---|
| 483 |
|
|---|
| 484 |
#. Default: "Answers:" |
|---|
| 485 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:372 |
|---|
| 486 |
msgid "editing_question_answers" |
|---|
| 487 |
msgstr "" |
|---|
| 488 |
|
|---|
| 489 |
#. Default: "Embed to your blog" |
|---|
| 490 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:183 |
|---|
| 491 |
msgid "embed_to_your_blog" |
|---|
| 492 |
msgstr "" |
|---|
| 493 |
|
|---|
| 494 |
msgid "embedded content" |
|---|
| 495 |
msgstr "" |
|---|
| 496 |
|
|---|
| 497 |
#. Default: "LeMill exercise '${title}'${by}" |
|---|
| 498 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:8 |
|---|
| 499 |
msgid "exercise_feedback_title" |
|---|
| 500 |
msgstr "" |
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 |
#. Default: "Exercise types" |
|---|
| 503 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:299 |
|---|
| 504 |
msgid "exercise_types" |
|---|
| 505 |
msgstr "" |
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 |
#. Default: "This question is unfinished and it is hidden for students." |
|---|
| 508 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:167 |
|---|
| 509 |
msgid "exercise_under_construction=" |
|---|
| 510 |
msgstr "" |
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 |
#. Default: "${sender_name} (${student_email}) has completed the LeMill exercise" |
|---|
| 513 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:131 |
|---|
| 514 |
msgid "feedback_email" |
|---|
| 515 |
msgstr "" |
|---|
| 516 |
|
|---|
| 517 |
#. Default: "A copy of the submitted answers has been sent to you as a teacher. Correct answers are highlighted with a green color and incorrect answers with a red color. Correct answer is given with every incorrect answer (in red color, without line-through and/or unchecked)." |
|---|
| 518 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:133 |
|---|
| 519 |
msgid "feedback_email_explanation" |
|---|
| 520 |
msgstr "" |
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 |
#. Default: "Dear ${receiver}," |
|---|
| 523 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:129 |
|---|
| 524 |
msgid "feedback_email_greeting" |
|---|
| 525 |
msgstr "" |
|---|
| 526 |
|
|---|
| 527 |
#. Default: "If you are surprised by getting this e-mail, you can simply ignore and delete it as someone may have accidentally inserted your address as a recipient." |
|---|
| 528 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:144 |
|---|
| 529 |
msgid "feedback_footer" |
|---|
| 530 |
msgstr "" |
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 |
#. Default: "Back to ${link}" |
|---|
| 533 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:145 |
|---|
| 534 |
msgid "feedback_footer_backlink" |
|---|
| 535 |
msgstr "" |
|---|
| 536 |
|
|---|
| 537 |
#. Default: "Score" |
|---|
| 538 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:139 |
|---|
| 539 |
msgid "feedback_score" |
|---|
| 540 |
msgstr "" |
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 |
#. Default: "Total score" |
|---|
| 543 |
#: ../skins/lemill/exercise_feedback.pt:141 |
|---|
| 544 |
msgid "feedback_total_score" |
|---|
| 545 |
msgstr "" |
|---|
| 546 |
|
|---|
| 547 |
msgid "fill in the blanks" |
|---|
| 548 |
msgstr "" |
|---|
| 549 |
|
|---|
| 550 |
#. Default: "Forgot password?" |
|---|
| 551 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:20 |
|---|
| 552 |
msgid "forgot_password_link" |
|---|
| 553 |
msgstr "" |
|---|
| 554 |
|
|---|
| 555 |
#. Default: "Group: ${group_title}" |
|---|
| 556 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:20 |
|---|
| 557 |
msgid "group_page_main_title" |
|---|
| 558 |
msgstr "" |
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 |
#. Default: "About: ${obj_title}" |
|---|
| 561 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:10 |
|---|
| 562 |
msgid "heading_about_page" |
|---|
| 563 |
msgstr "Apie: ${obj_title}" |
|---|
| 564 |
|
|---|
| 565 |
#. Default: "About:${title}" |
|---|
| 566 |
#: ../skins/lemill/base_metadata.cpt:27 |
|---|
| 567 |
#, fuzzy |
|---|
| 568 |
msgid "heading_about_page_for" |
|---|
| 569 |
msgstr "Apie: ${title}" |
|---|
| 570 |
|
|---|
| 571 |
#. Default: "Add media piece" |
|---|
| 572 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:70 |
|---|
| 573 |
msgid "heading_add_media_piece" |
|---|
| 574 |
msgstr "Komponento įtraukimas" |
|---|
| 575 |
|
|---|
| 576 |
#. Default: "Add source file" |
|---|
| 577 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:9 |
|---|
| 578 |
msgid "heading_add_source_file" |
|---|
| 579 |
msgstr "" |
|---|
| 580 |
|
|---|
| 581 |
#. Default: "Add to collection" |
|---|
| 582 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:18 |
|---|
| 583 |
msgid "heading_add_to_collection" |
|---|
| 584 |
msgstr "Įtraukimas į rinkinį" |
|---|
| 585 |
|
|---|
| 586 |
#. Default: "All versions for ${title}" |
|---|
| 587 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:8 |
|---|
| 588 |
msgid "heading_all_versions" |
|---|
| 589 |
msgstr "Visos â${title}â versijos" |
|---|
| 590 |
|
|---|
| 591 |
#. Default: "Browse community" |
|---|
| 592 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:16 |
|---|
| 593 |
msgid "heading_browse_community" |
|---|
| 594 |
msgstr "" |
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 |
#. Default: "Browse content" |
|---|
| 597 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:13 |
|---|
| 598 |
msgid "heading_browse_content" |
|---|
| 599 |
msgstr "Turinio naršymas" |
|---|
| 600 |
|
|---|
| 601 |
#. Default: "My drafts" |
|---|
| 602 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:17 |
|---|
| 603 |
msgid "heading_browse_drafts" |
|---|
| 604 |
msgstr "" |
|---|
| 605 |
|
|---|
| 606 |
#. Default: "Browse methods" |
|---|
| 607 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:14 |
|---|
| 608 |
msgid "heading_browse_methods" |
|---|
| 609 |
msgstr "" |
|---|
| 610 |
|
|---|
| 611 |
#. Default: "My published" |
|---|
| 612 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:18 |
|---|
| 613 |
msgid "heading_browse_published" |
|---|
| 614 |
msgstr "" |
|---|
| 615 |
|
|---|
| 616 |
#. Default: "Browse tools" |
|---|
| 617 |
#: ../skins/lemill/browse.cpt:15 |
|---|
| 618 |
msgid "heading_browse_tools" |
|---|
| 619 |
msgstr "Priemonių naršymas" |
|---|
| 620 |
|
|---|
| 621 |
#. Default: "Browse translations" |
|---|
| 622 |
#: ../skins/lemill/show_translations.pt:15 |
|---|
| 623 |
msgid "heading_browse_translations" |
|---|
| 624 |
msgstr "Vertimų naršymas" |
|---|
| 625 |
|
|---|
| 626 |
#. Default: "Change cover image" |
|---|
| 627 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:26 |
|---|
| 628 |
msgid "heading_change_cover_image" |
|---|
| 629 |
msgstr "Pakeisti virÅ¡elio paveikslÄ |
|---|
| 630 |
" |
|---|
| 631 |
|
|---|
| 632 |
#. Default: "Collections" |
|---|
| 633 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:15 |
|---|
| 634 |
msgid "heading_collections" |
|---|
| 635 |
msgstr "Rinkiniai" |
|---|
| 636 |
|
|---|
| 637 |
#. Default: "Contacts" |
|---|
| 638 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:56 |
|---|
| 639 |
msgid "heading_contacts" |
|---|
| 640 |
msgstr "Kontaktai" |
|---|
| 641 |
|
|---|
| 642 |
#. Default: "Create a translation for ${title}" |
|---|
| 643 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:40 |
|---|
| 644 |
msgid "heading_create_translations" |
|---|
| 645 |
msgstr "Versti: ${title}" |
|---|
| 646 |
|
|---|
| 647 |
#. Default: "Delete account: Are you sure?" |
|---|
| 648 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:43 |
|---|
| 649 |
msgid "heading_delete_account" |
|---|
| 650 |
msgstr "" |
|---|
| 651 |
|
|---|
| 652 |
#. Default: "Delete collection" |
|---|
| 653 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:29 |
|---|
| 654 |
msgid "heading_delete_collection" |
|---|
| 655 |
msgstr "Pašalinti rinkinį" |
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 |
#. Default: "Delete resource" |
|---|
| 658 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:29 |
|---|
| 659 |
msgid "heading_delete_resource" |
|---|
| 660 |
msgstr "Pašalinti išteklių" |
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 |
#. Default: "Downloading collection" |
|---|
| 663 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:11 |
|---|
| 664 |
msgid "heading_download_collection" |
|---|
| 665 |
msgstr "AtsiunÄiamas rinkinys" |
|---|
| 666 |
|
|---|
| 667 |
#. Default: "Create new translation or edit existing one for ${title}" |
|---|
| 668 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:36 |
|---|
| 669 |
msgid "heading_edit_translations_or_create" |
|---|
| 670 |
msgstr "Sukurti naujÄ |
|---|
| 671 |
arba taisyti esamÄ |
|---|
| 672 |
â${title}â vertimÄ |
|---|
| 673 |
" |
|---|
| 674 |
|
|---|
| 675 |
#. Default: "Featured content" |
|---|
| 676 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:9 |
|---|
| 677 |
msgid "heading_featured_content" |
|---|
| 678 |
msgstr "Rinktinis turinys" |
|---|
| 679 |
|
|---|
| 680 |
#. Default: "Featured methods" |
|---|
| 681 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:9 |
|---|
| 682 |
msgid "heading_featured_methods" |
|---|
| 683 |
msgstr "Rinktiniai metodai" |
|---|
| 684 |
|
|---|
| 685 |
#. Default: "Featured people" |
|---|
| 686 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:9 |
|---|
| 687 |
msgid "heading_featured_people" |
|---|
| 688 |
msgstr "" |
|---|
| 689 |
|
|---|
| 690 |
#. Default: "Featured tools" |
|---|
| 691 |
#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt:9 |
|---|
| 692 |
msgid "heading_featured_tools" |
|---|
| 693 |
msgstr "RinktinÄs priemonÄs" |
|---|
| 694 |
|
|---|
| 695 |
#. Default: "Groups" |
|---|
| 696 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:48 |
|---|
| 697 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:42 |
|---|
| 698 |
msgid "heading_groups" |
|---|
| 699 |
msgstr "GrupÄs" |
|---|
| 700 |
|
|---|
| 701 |
#. Default: "Group's resources" |
|---|
| 702 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:255 |
|---|
| 703 |
msgid "heading_groups_resources" |
|---|
| 704 |
msgstr "GrupÄs iÅ¡tekliai" |
|---|
| 705 |
|
|---|
| 706 |
#. Default: "Invite to group" |
|---|
| 707 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:32 |
|---|
| 708 |
msgid "heading_invite_group" |
|---|
| 709 |
msgstr "Kvietimas į grupÄ" |
|---|
| 710 |
|
|---|
| 711 |
#. Default: "Join a group" |
|---|
| 712 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:14 |
|---|
| 713 |
msgid "heading_join_a_group_to_edit" |
|---|
| 714 |
msgstr "Ä®stoti į grupÄ" |
|---|
| 715 |
|
|---|
| 716 |
#. Default: "Learning resources edited by this group" |
|---|
| 717 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:36 |
|---|
| 718 |
msgid "heading_learning_resources_by_group" |
|---|
| 719 |
msgstr "Å ios grupÄs taisomi mokymosi iÅ¡tekliai" |
|---|
| 720 |
|
|---|
| 721 |
#. Default: "Remote Search Settings" |
|---|
| 722 |
#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt:28 |
|---|
| 723 |
msgid "heading_lemill_remote_search_setup" |
|---|
| 724 |
msgstr "NuotolinÄs paieÅ¡kos nuostatos" |
|---|
| 725 |
|
|---|
| 726 |
#. Default: "Lost Password" |
|---|
| 727 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:10 |
|---|
| 728 |
msgid "heading_lost_password" |
|---|
| 729 |
msgstr "" |
|---|
| 730 |
|
|---|
| 731 |
#. Default: "Members" |
|---|
| 732 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:238 |
|---|
| 733 |
msgid "heading_members" |
|---|
| 734 |
msgstr "Dalyviai" |
|---|
| 735 |
|
|---|
| 736 |
#. Default: "My contacts" |
|---|
| 737 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:28 |
|---|
| 738 |
msgid "heading_my_contacts" |
|---|
| 739 |
msgstr "Mano kontaktai" |
|---|
| 740 |
|
|---|
| 741 |
#. Default: "My content" |
|---|
| 742 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:14 |
|---|
| 743 |
msgid "heading_my_content" |
|---|
| 744 |
msgstr "Mano turinys" |
|---|
| 745 |
|
|---|
| 746 |
#. Default: "My groups" |
|---|
| 747 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:15 |
|---|
| 748 |
msgid "heading_my_groups" |
|---|
| 749 |
msgstr "Mano grupÄs" |
|---|
| 750 |
|
|---|
| 751 |
#. Default: "My methods" |
|---|
| 752 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_activity.pt:13 |
|---|
| 753 |
msgid "heading_my_methods" |
|---|
| 754 |
msgstr "Mano metodai" |
|---|
| 755 |
|
|---|
| 756 |
#. Default: "User profile" |
|---|
| 757 |
#: ../skins/lemill/personalize_form.cpt:43 |
|---|
| 758 |
msgid "heading_my_profile" |
|---|
| 759 |
msgstr "Mano profilis" |
|---|
| 760 |
|
|---|
| 761 |
#. Default: "My tools" |
|---|
| 762 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_tool.pt:13 |
|---|
| 763 |
msgid "heading_my_tools" |
|---|
| 764 |
msgstr "Mano priemonÄs" |
|---|
| 765 |
|
|---|
| 766 |
#. Default: "New content" |
|---|
| 767 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:11 |
|---|
| 768 |
msgid "heading_new_content" |
|---|
| 769 |
msgstr "Naujas turinys" |
|---|
| 770 |
|
|---|
| 771 |
#. Default: "People" |
|---|
| 772 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:28 |
|---|
| 773 |
msgid "heading_people" |
|---|
| 774 |
msgstr "" |
|---|
| 775 |
|
|---|
| 776 |
#. Default: "Portfolio" |
|---|
| 777 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:77 |
|---|
| 778 |
msgid "heading_portfolio" |
|---|
| 779 |
msgstr "El. aplankas" |
|---|
| 780 |
|
|---|
| 781 |
#. Default: "Publish a learning resource" |
|---|
| 782 |
#: ../skins/lemill/lemill_ask_publish.cpt:12 |
|---|
| 783 |
msgid "heading_publishing_resource" |
|---|
| 784 |
msgstr "Publikuoti mokymosi išteklių" |
|---|
| 785 |
|
|---|
| 786 |
#. Default: "Reason for deletion:" |
|---|
| 787 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:18 |
|---|
| 788 |
msgid "heading_reason_for_deletion" |
|---|
| 789 |
msgstr "Å alinimo prieÅŸastis:" |
|---|
| 790 |
|
|---|
| 791 |
#. Default: "Select a presentation to bring to LeMill" |
|---|
| 792 |
#: ../skins/lemill/import_presentation.pt:22 |
|---|
| 793 |
msgid "heading_select_presentation" |
|---|
| 794 |
msgstr "" |
|---|
| 795 |
|
|---|
| 796 |
#. Default: "Password reset confirmation sent" |
|---|
| 797 |
#: ../skins/lemill/mail_password_response.pt:9 |
|---|
| 798 |
msgid "heading_sent_password" |
|---|
| 799 |
msgstr "" |
|---|
| 800 |
|
|---|
| 801 |
#. Default: "Sorry... we are still working on the system" |
|---|
| 802 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:11 |
|---|
| 803 |
msgid "heading_todo" |
|---|
| 804 |
msgstr "Atsiprašome... Ši sistema dar yra projektuojama" |
|---|
| 805 |
|
|---|
| 806 |
#. Default: "Uploading new content has failed." |
|---|
| 807 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:8 |
|---|
| 808 |
msgid "heading_upload_failed" |
|---|
| 809 |
msgstr "Nepavyko nusiųsti naujo turinio." |
|---|
| 810 |
|
|---|
| 811 |
#. Default: "Select new cover image from your computer" |
|---|
| 812 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:35 |
|---|
| 813 |
msgid "help_change_cover_image" |
|---|
| 814 |
msgstr "Pasirinkite naujÄ |
|---|
| 815 |
virÅ¡elio paveikslÄ |
|---|
| 816 |
iš savo kompiuterio" |
|---|
| 817 |
|
|---|
| 818 |
#. Default: "Select language for translation" |
|---|
| 819 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:50 |
|---|
| 820 |
msgid "help_choose_translation" |
|---|
| 821 |
msgstr "Pasirinkite, į kuriÄ |
|---|
| 822 |
kalbÄ |
|---|
| 823 |
versti" |
|---|
| 824 |
|
|---|
| 825 |
#. Default: "Click language name to edit the translation" |
|---|
| 826 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:62 |
|---|
| 827 |
msgid "help_edit_translation" |
|---|
| 828 |
msgstr "Jei norite taisyti vertimÄ |
|---|
| 829 |
, spragtelÄkite kalbos pavadinimÄ |
|---|
| 830 |
" |
|---|
| 831 |
|
|---|
| 832 |
#. Default: "Re-enter an email address. Make sure email addresses are identical." |
|---|
| 833 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:153 |
|---|
| 834 |
msgid "help_email_confirm_creation" |
|---|
| 835 |
msgstr "Surinkite el. p. adresÄ |
|---|
| 836 |
dar kartÄ |
|---|
| 837 |
. Patikrinkite, ar abu adresai sutampa." |
|---|
| 838 |
|
|---|
| 839 |
#. Default: "Tags are keywords that help other people find this group. Separate tags with commas." |
|---|
| 840 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:55 |
|---|
| 841 |
msgid "help_group_tags" |
|---|
| 842 |
msgstr "ÅœymÄs â tai reikÅ¡miniai ÅŸodÅŸiai, kurie padÄs kitiems naudotojams rasti Å¡iÄ |
|---|
| 843 |
grupÄ. ÅœymÄs atskiriamos kableliais." |
|---|
| 844 |
|
|---|
| 845 |
#. Default: "Tags are keywords that help other people find this group. You can add and modify them later. Separate tags with comma. Example: 'math, drawing'." |
|---|
| 846 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:55 |
|---|
| 847 |
msgid "help_group_tags_create" |
|---|
| 848 |
msgstr "ÅœymÄs â tai reikÅ¡miniai ÅŸodÅŸiai, kurie padÄs kitiems naudotojams rasti Å¡iÄ |
|---|
| 849 |
grupÄ. Jas galÄsite papildyti ar pataisyti vÄliau. Atskirkite ÅŸymes kableliais, pavyzdÅŸiui, âmatematika, braiÅŸybaâ." |
|---|
| 850 |
|
|---|
| 851 |
#. Default: "Please type the word you see in the image into this field. This is important to make sure that you are a human and not a robot that will spam LeMill." |
|---|
| 852 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:241 |
|---|
| 853 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:54 |
|---|
| 854 |
msgid "help_humanity_captcha_test" |
|---|
| 855 |
msgstr "PraÅ¡om surinkti į šį langelį ÅŸodį, kurį matote paveiksle. Å is testas reikalingas norint įrodyti, kad esate ÅŸmogus, o ne robotas, automatiÅ¡kai atliekantis nepageidautinus veiksmus âLeMillâ sistemoje." |
|---|
| 856 |
|
|---|
| 857 |
#. Default: "Enter your first name and last name" |
|---|
| 858 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:51 |
|---|
| 859 |
msgid "help_name_creation" |
|---|
| 860 |
msgstr "Surinkite savo vardÄ |
|---|
| 861 |
ir pavardÄ" |
|---|
| 862 |
|
|---|
| 863 |
#. Default: "Write a short explanation for why the content is deleted." |
|---|
| 864 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:33 |
|---|
| 865 |
msgid "help_reason_for_deletion" |
|---|
| 866 |
msgstr "ParaÅ¡ykite trumpÄ |
|---|
| 867 |
paaiÅ¡kinimÄ |
|---|
| 868 |
, kodÄl Å¡is iÅ¡teklius Å¡alinamas." |
|---|
| 869 |
|
|---|
| 870 |
#. Default: "Please help yourself and others to find good pictures by renaming them with descriptive names or tagging them with helpful keywords. Separate tags with comma (,)" |
|---|
| 871 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:22 |
|---|
| 872 |
msgid "help_tagging_explanation" |
|---|
| 873 |
msgstr "" |
|---|
| 874 |
|
|---|
| 875 |
#. Default: "Please separate tags with ','" |
|---|
| 876 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:115 |
|---|
| 877 |
msgid "help_tags_separation" |
|---|
| 878 |
msgstr "" |
|---|
| 879 |
|
|---|
| 880 |
#. Default: "Suggested name can and should be changed" |
|---|
| 881 |
#: ../skins/lemill/group_edit.cpt:45 |
|---|
| 882 |
msgid "help_title_changing" |
|---|
| 883 |
msgstr "Pasiūlytas vardas gali (ir turi būti!) pakeistas" |
|---|
| 884 |
|
|---|
| 885 |
#. Default: "You can upload Multiple Choice and Multiple Correct questions made with JQuiz and exercises made with JCloze. Some of the features available in Hot Potatoes are not supported in LeMill." |
|---|
| 886 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:281 |
|---|
| 887 |
msgid "hot_potatoes_upload_helptext" |
|---|
| 888 |
msgstr "" |
|---|
| 889 |
|
|---|
| 890 |
#. Default: "You can invite ${firstname_lastname} to join your groups. This invitation will be sent by e-mail." |
|---|
| 891 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:44 |
|---|
| 892 |
msgid "invite_group_message" |
|---|
| 893 |
msgstr "Galite pakviesti ${firstname_lastname} į savo grupes. Kvietimas bus išsiųstas elektroniniu paštu." |
|---|
| 894 |
|
|---|
| 895 |
#. Default: "is required" |
|---|
| 896 |
#: ../skins/lemill/button_macros.pt:50 |
|---|
| 897 |
msgid "is_required" |
|---|
| 898 |
msgstr "" |
|---|
| 899 |
|
|---|
| 900 |
#. Default: "Join now!" |
|---|
| 901 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:28 |
|---|
| 902 |
msgid "join_lemill_link" |
|---|
| 903 |
msgstr "" |
|---|
| 904 |
|
|---|
| 905 |
#. Default: "New to LeMill?" |
|---|
| 906 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:27 |
|---|
| 907 |
msgid "join_suggestion" |
|---|
| 908 |
msgstr "" |
|---|
| 909 |
|
|---|
| 910 |
#. Default: "About" |
|---|
| 911 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:71 |
|---|
| 912 |
msgid "label_about_lemill" |
|---|
| 913 |
msgstr "Apie" |
|---|
| 914 |
|
|---|
| 915 |
#. Default: "About me" |
|---|
| 916 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:106 |
|---|
| 917 |
msgid "label_about_me" |
|---|
| 918 |
msgstr "" |
|---|
| 919 |
|
|---|
| 920 |
#. Default: "Add comment" |
|---|
| 921 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:68 |
|---|
| 922 |
msgid "label_add_comment" |
|---|
| 923 |
msgstr "" |
|---|
| 924 |
|
|---|
| 925 |
#. Default: "Add an embedded section" |
|---|
| 926 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:145 |
|---|
| 927 |
msgid "label_add_embed_block" |
|---|
| 928 |
msgstr "" |
|---|
| 929 |
|
|---|
| 930 |
#. Default: "Add media piece" |
|---|
| 931 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:84 |
|---|
| 932 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:129 |
|---|
| 933 |
msgid "label_add_media_piece" |
|---|
| 934 |
msgstr "Naujas komponentas" |
|---|
| 935 |
|
|---|
| 936 |
#. Default: "Add question" |
|---|
| 937 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:120 |
|---|
| 938 |
msgid "label_add_question" |
|---|
| 939 |
msgstr "" |
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 |
#. Default: "Add questions" |
|---|
| 942 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:289 |
|---|
| 943 |
msgid "label_add_questions" |
|---|
| 944 |
msgstr "" |
|---|
| 945 |
|
|---|
| 946 |
#. Default: "Add scene" |
|---|
| 947 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:149 |
|---|
| 948 |
msgid "label_add_scene" |
|---|
| 949 |
msgstr "Ä®traukti kadrÄ |
|---|
| 950 |
" |
|---|
| 951 |
|
|---|
| 952 |
#. Default: "Add source file" |
|---|
| 953 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:94 |
|---|
| 954 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:20 |
|---|
| 955 |
msgid "label_add_source_file" |
|---|
| 956 |
msgstr "" |
|---|
| 957 |
|
|---|
| 958 |
#. Default: "Add text block" |
|---|
| 959 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:137 |
|---|
| 960 |
msgid "label_add_textarea" |
|---|
| 961 |
msgstr "Ä®traukti teksto blokÄ |
|---|
| 962 |
" |
|---|
| 963 |
|
|---|
| 964 |
#. Default: "Add to collection" |
|---|
| 965 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:36 |
|---|
| 966 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:19 |
|---|
| 967 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:130 |
|---|
| 968 |
msgid "label_add_to_collection" |
|---|
| 969 |
msgstr "Ä®dÄti į rinkinį" |
|---|
| 970 |
|
|---|
| 971 |
#. Default: "Add translation" |
|---|
| 972 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:74 |
|---|
| 973 |
msgid "label_add_translation" |
|---|
| 974 |
msgstr "Ä®traukti kaip vertimÄ |
|---|
| 975 |
" |
|---|
| 976 |
|
|---|
| 977 |
#. Default: "Area" |
|---|
| 978 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:117 |
|---|
| 979 |
#, fuzzy |
|---|
| 980 |
msgid "label_area" |
|---|
| 981 |
msgstr "Miestas arba rajonas" |
|---|
| 982 |
|
|---|
| 983 |
#. Default: "Author" |
|---|
| 984 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:57 |
|---|
| 985 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:13 |
|---|
| 986 |
msgid "label_author" |
|---|
| 987 |
msgstr "" |
|---|
| 988 |
|
|---|
| 989 |
#. Default: "Authors" |
|---|
| 990 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:13 |
|---|
| 991 |
msgid "label_authors" |
|---|
| 992 |
msgstr "Autoriai" |
|---|
| 993 |
|
|---|
| 994 |
#. Default: "Go back to edit scenes" |
|---|
| 995 |
#: ../skins/lemill/pilot_preview.pt:11 |
|---|
| 996 |
msgid "label_back_to_edit_scenes" |
|---|
| 997 |
msgstr "Grįşti atgal ir taisyti kadrus" |
|---|
| 998 |
|
|---|
| 999 |
#. Default: "Blog" |
|---|
| 1000 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:72 |
|---|
| 1001 |
msgid "label_blog_lemill" |
|---|
| 1002 |
msgstr "" |
|---|
| 1003 |
|
|---|
| 1004 |
#. Default: "by ${original_author}, sent by ${sender}" |
|---|
| 1005 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:17 |
|---|
| 1006 |
msgid "label_by_author_sender" |
|---|
| 1007 |
msgstr "sukurta: ${original_author}, išsiųsta: ${sender}" |
|---|
| 1008 |
|
|---|
| 1009 |
#. Default: "by ${authors} â" |
|---|
| 1010 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:22 |
|---|
| 1011 |
#, fuzzy |
|---|
| 1012 |
msgid "label_by_authors" |
|---|
| 1013 |
msgstr "sukurta: ${authors}" |
|---|
| 1014 |
|
|---|
| 1015 |
#. Default: "Change" |
|---|
| 1016 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:63 |
|---|
| 1017 |
msgid "label_change" |
|---|
| 1018 |
msgstr "Keisti" |
|---|
| 1019 |
|
|---|
| 1020 |
#. Default: "Change cover image" |
|---|
| 1021 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:22 |
|---|
| 1022 |
msgid "label_change_cover_image" |
|---|
| 1023 |
msgstr "Pakeisti virÅ¡elio paveikslÄ |
|---|
| 1024 |
" |
|---|
| 1025 |
|
|---|
| 1026 |
#. Default: "Choose a file" |
|---|
| 1027 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:79 |
|---|
| 1028 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:58 |
|---|
| 1029 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:16 |
|---|
| 1030 |
msgid "label_choose_file" |
|---|
| 1031 |
msgstr "Parinkti failÄ |
|---|
| 1032 |
" |
|---|
| 1033 |
|
|---|
| 1034 |
#. Default: "Then return to the collection view" |
|---|
| 1035 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:38 |
|---|
| 1036 |
msgid "label_collection_back_link" |
|---|
| 1037 |
msgstr "Tada grįşti prie rinkinio vaizdo" |
|---|
| 1038 |
|
|---|
| 1039 |
#. Default: "One long page" |
|---|
| 1040 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:24 |
|---|
| 1041 |
msgid "label_collection_download_option_one_page" |
|---|
| 1042 |
msgstr "" |
|---|
| 1043 |
|
|---|
| 1044 |
#. Default: "PDF booklet" |
|---|
| 1045 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:18 |
|---|
| 1046 |
msgid "label_collection_download_option_pdf_file" |
|---|
| 1047 |
msgstr "" |
|---|
| 1048 |
|
|---|
| 1049 |
#. Default: "Please wait while your download begins." |
|---|
| 1050 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:36 |
|---|
| 1051 |
msgid "label_collection_download_waiting" |
|---|
| 1052 |
msgstr "PraÅ¡om palaukti kol prasidÄs siuntimas." |
|---|
| 1053 |
|
|---|
| 1054 |
#. Default: "Collections" |
|---|
| 1055 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:49 |
|---|
| 1056 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:77 |
|---|
| 1057 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:62 |
|---|
| 1058 |
msgid "label_collections" |
|---|
| 1059 |
msgstr "Rinkiniai" |
|---|
| 1060 |
|
|---|
| 1061 |
#. Default: "Posted by" |
|---|
| 1062 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:51 |
|---|
| 1063 |
msgid "label_comment_by" |
|---|
| 1064 |
msgstr "AtsiuntÄ:" |
|---|
| 1065 |
|
|---|
| 1066 |
#. Default: "at" |
|---|
| 1067 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:53 |
|---|
| 1068 |
msgid "label_commented_at" |
|---|
| 1069 |
msgstr "â" |
|---|
| 1070 |
|
|---|
| 1071 |
#. Default: "Are you sure you want to delete this collection?" |
|---|
| 1072 |
#: ../skins/lemill/delete_c.cpt:32 |
|---|
| 1073 |
msgid "label_confirm_collection_deletion" |
|---|
| 1074 |
msgstr "Ar tikrai pašalinti šį rinkinį?" |
|---|
| 1075 |
|
|---|
| 1076 |
#. Default: "Content" |
|---|
| 1077 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:16 |
|---|
| 1078 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:26 |
|---|
| 1079 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:26 |
|---|
| 1080 |
msgid "label_content" |
|---|
| 1081 |
msgstr "Turinys" |
|---|
| 1082 |
|
|---|
| 1083 |
#. Default: "Country" |
|---|
| 1084 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:34 |
|---|
| 1085 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:114 |
|---|
| 1086 |
msgid "label_country" |
|---|
| 1087 |
msgstr "ValstybÄ" |
|---|
| 1088 |
|
|---|
| 1089 |
#. Default: "Create" |
|---|
| 1090 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:69 |
|---|
| 1091 |
msgid "label_create" |
|---|
| 1092 |
msgstr "Kurti" |
|---|
| 1093 |
|
|---|
| 1094 |
#. Default: "Create new translation" |
|---|
| 1095 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:47 |
|---|
| 1096 |
msgid "label_create_translation" |
|---|
| 1097 |
msgstr "Kurti naujÄ |
|---|
| 1098 |
vertimÄ |
|---|
| 1099 |
" |
|---|
| 1100 |
|
|---|
| 1101 |
#. Default: "created" |
|---|
| 1102 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:12 |
|---|
| 1103 |
msgid "label_created" |
|---|
| 1104 |
msgstr "" |
|---|
| 1105 |
|
|---|
| 1106 |
#. Default: "Created by" |
|---|
| 1107 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:38 |
|---|
| 1108 |
msgid "label_created_by" |
|---|
| 1109 |
msgstr "Sukurta:" |
|---|
| 1110 |
|
|---|
| 1111 |
#. Default: "Date" |
|---|
| 1112 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:51 |
|---|
| 1113 |
msgid "label_date" |
|---|
| 1114 |
msgstr "" |
|---|
| 1115 |
|
|---|
| 1116 |
#. Default: "Delete account" |
|---|
| 1117 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:41 |
|---|
| 1118 |
msgid "label_delete_account" |
|---|
| 1119 |
msgstr "" |
|---|
| 1120 |
|
|---|
| 1121 |
#. Default: "Delete collection" |
|---|
| 1122 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:13 |
|---|
| 1123 |
msgid "label_delete_collection" |
|---|
| 1124 |
msgstr "Pašalinti rinkinį" |
|---|
| 1125 |
|
|---|
| 1126 |
#. Default: "Delete source file" |
|---|
| 1127 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:97 |
|---|
| 1128 |
msgid "label_delete_source_file" |
|---|
| 1129 |
msgstr "" |
|---|
| 1130 |
|
|---|
| 1131 |
#. Default: "Delete this topic" |
|---|
| 1132 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:302 |
|---|
| 1133 |
msgid "label_delete_topic" |
|---|
| 1134 |
msgstr "PaÅ¡alinti Å¡iÄ |
|---|
| 1135 |
temÄ |
|---|
| 1136 |
" |
|---|
| 1137 |
|
|---|
| 1138 |
#. Default: "Last post" |
|---|
| 1139 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1140 |
msgid "label_discussion_last_post" |
|---|
| 1141 |
msgstr "Paskiausias pranešimas" |
|---|
| 1142 |
|
|---|
| 1143 |
#. Default: "Posts" |
|---|
| 1144 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1145 |
msgid "label_discussion_posts" |
|---|
| 1146 |
msgstr "Pranešimai" |
|---|
| 1147 |
|
|---|
| 1148 |
#. Default: "Started by" |
|---|
| 1149 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1150 |
msgid "label_discussion_started_by" |
|---|
| 1151 |
msgstr "PradÄjo" |
|---|
| 1152 |
|
|---|
| 1153 |
#. Default: "Topic" |
|---|
| 1154 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:77 |
|---|
| 1155 |
msgid "label_discussion_topic" |
|---|
| 1156 |
msgstr "Tema" |
|---|
| 1157 |
|
|---|
| 1158 |
#. Default: "Download collection" |
|---|
| 1159 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:30 |
|---|
| 1160 |
msgid "label_download_collection" |
|---|
| 1161 |
msgstr "Atsisiųsti rinkinį" |
|---|
| 1162 |
|
|---|
| 1163 |
#. Default: "Download high resolution version (${size} kB)" |
|---|
| 1164 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:13 |
|---|
| 1165 |
#, fuzzy |
|---|
| 1166 |
msgid "label_download_hires" |
|---|
| 1167 |
msgstr "Atsisiųsti aukÅ¡tos skiriamosios gebos variantÄ |
|---|
| 1168 |
(${size} kB)" |
|---|
| 1169 |
|
|---|
| 1170 |
#. Default: "Download source file" |
|---|
| 1171 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:24 |
|---|
| 1172 |
msgid "label_download_source_file" |
|---|
| 1173 |
msgstr "" |
|---|
| 1174 |
|
|---|
| 1175 |
#. Default: "Drafts" |
|---|
| 1176 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:16 |
|---|
| 1177 |
msgid "label_drafts" |
|---|
| 1178 |
msgstr "JuodraÅ¡Äiai" |
|---|
| 1179 |
|
|---|
| 1180 |
#. Default: "Edit about" |
|---|
| 1181 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:66 |
|---|
| 1182 |
msgid "label_edit_about" |
|---|
| 1183 |
msgstr "Taisyti informacijÄ |
|---|
| 1184 |
" |
|---|
| 1185 |
|
|---|
| 1186 |
#. Default: "Edit collection" |
|---|
| 1187 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:10 |
|---|
| 1188 |
msgid "label_edit_collection" |
|---|
| 1189 |
msgstr "Taisyti rinkinį" |
|---|
| 1190 |
|
|---|
| 1191 |
#. Default: "Edit your information" |
|---|
| 1192 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:35 |
|---|
| 1193 |
msgid "label_edit_member" |
|---|
| 1194 |
msgstr "Taisyti informacijÄ |
|---|
| 1195 |
apie save" |
|---|
| 1196 |
|
|---|
| 1197 |
#. Default: "Add and edit scenes" |
|---|
| 1198 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:47 |
|---|
| 1199 |
msgid "label_edit_scenes" |
|---|
| 1200 |
msgstr "Įtraukti ir taisyti kadrus" |
|---|
| 1201 |
|
|---|
| 1202 |
#. Default: "Edit, tips for use and more" |
|---|
| 1203 |
#: ../skins/lemill/fullscreen_view.pt:18 |
|---|
| 1204 |
#: ../skins/lemill/slideshow_view.pt:25 |
|---|
| 1205 |
msgid "label_edit_tips_and_more" |
|---|
| 1206 |
msgstr "Taisa, naudojimo patarimai ir kitkas" |
|---|
| 1207 |
|
|---|
| 1208 |
#. Default: "Edit this topic" |
|---|
| 1209 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:299 |
|---|
| 1210 |
msgid "label_edit_topic" |
|---|
| 1211 |
msgstr "Taisyti Å¡iÄ |
|---|
| 1212 |
temÄ |
|---|
| 1213 |
" |
|---|
| 1214 |
|
|---|
| 1215 |
#. Default: "Edit existing translation" |
|---|
| 1216 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:61 |
|---|
| 1217 |
msgid "label_edit_translation" |
|---|
| 1218 |
msgstr "Taisyti esamÄ |
|---|
| 1219 |
vertimÄ |
|---|
| 1220 |
" |
|---|
| 1221 |
|
|---|
| 1222 |
#. Default: "Confirm e-mail" |
|---|
| 1223 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:147 |
|---|
| 1224 |
msgid "label_email_confirm" |
|---|
| 1225 |
msgstr "Patvirtinkite el. paÅ¡to adresÄ |
|---|
| 1226 |
" |
|---|
| 1227 |
|
|---|
| 1228 |
#. Default: "The question:" |
|---|
| 1229 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:364 |
|---|
| 1230 |
msgid "label_exercise_choices_question" |
|---|
| 1231 |
msgstr "" |
|---|
| 1232 |
|
|---|
| 1233 |
#. Default: "Fill-in-the-blanks exercise" |
|---|
| 1234 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:265 |
|---|
| 1235 |
#, fuzzy |
|---|
| 1236 |
msgid "label_exercise_fill_in_the_blanks" |
|---|
| 1237 |
msgstr "TuÅ¡Äių laukų uÅŸpildymo pratimas:" |
|---|
| 1238 |
|
|---|
| 1239 |
#. Default: "Guidelines" |
|---|
| 1240 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:211 |
|---|
| 1241 |
msgid "label_exercise_guidelines" |
|---|
| 1242 |
msgstr "Nurodymai" |
|---|
| 1243 |
|
|---|
| 1244 |
#. Default: "Multiple choice question" |
|---|
| 1245 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:264 |
|---|
| 1246 |
#, fuzzy |
|---|
| 1247 |
msgid "label_exercise_multiple_choice_question" |
|---|
| 1248 |
msgstr "Daugelio variantų klausimas:" |
|---|
| 1249 |
|
|---|
| 1250 |
#. Default: "Open-ended question" |
|---|
| 1251 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:266 |
|---|
| 1252 |
#, fuzzy |
|---|
| 1253 |
msgid "label_exercise_open_ended" |
|---|
| 1254 |
msgstr "Atvirasis klausimas" |
|---|
| 1255 |
|
|---|
| 1256 |
#. Default: "FAQ" |
|---|
| 1257 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:73 |
|---|
| 1258 |
msgid "label_faq" |
|---|
| 1259 |
msgstr "Klausimai ir atsakymai" |
|---|
| 1260 |
|
|---|
| 1261 |
#. Default: "Feedback / Report a problem" |
|---|
| 1262 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:20 |
|---|
| 1263 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:75 |
|---|
| 1264 |
msgid "label_feedback_report_a_problem" |
|---|
| 1265 |
msgstr "Pateikti atsiliepimus arba praneÅ¡ti apie klaidÄ |
|---|
| 1266 |
" |
|---|
| 1267 |
|
|---|
| 1268 |
#. Default: "Homepage URL" |
|---|
| 1269 |
#: ../skins/lemill/activity_view.pt:21 |
|---|
| 1270 |
#: ../skins/lemill/tool_view.pt:23 |
|---|
| 1271 |
msgid "label_homepage_url" |
|---|
| 1272 |
msgstr "Tinklalapio URL" |
|---|
| 1273 |
|
|---|
| 1274 |
#. Default: "Humanity test" |
|---|
| 1275 |
#: ../skins/lemill/join_form.cpt:235 |
|---|
| 1276 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:53 |
|---|
| 1277 |
msgid "label_humanity_test" |
|---|
| 1278 |
msgstr "Testas" |
|---|
| 1279 |
|
|---|
| 1280 |
#. Default: "Message" |
|---|
| 1281 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:64 |
|---|
| 1282 |
msgid "label_invitation_message" |
|---|
| 1283 |
msgstr "Pranešimas" |
|---|
| 1284 |
|
|---|
| 1285 |
#. Default: "Join this group" |
|---|
| 1286 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:228 |
|---|
| 1287 |
msgid "label_join_group" |
|---|
| 1288 |
msgstr "Prisijungti prie Å¡ios grupÄs" |
|---|
| 1289 |
|
|---|
| 1290 |
#. Default: "Join to start new discussion" |
|---|
| 1291 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:65 |
|---|
| 1292 |
msgid "label_join_to_start_new_discussion" |
|---|
| 1293 |
msgstr "Prisijungti naujai diskusijai pradÄti" |
|---|
| 1294 |
|
|---|
| 1295 |
#. Default: "Language" |
|---|
| 1296 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:30 |
|---|
| 1297 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:16 |
|---|
| 1298 |
msgid "label_language" |
|---|
| 1299 |
msgstr "Kalba" |
|---|
| 1300 |
|
|---|
| 1301 |
#. Default: "Preferred languages" |
|---|
| 1302 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:120 |
|---|
| 1303 |
#, fuzzy |
|---|
| 1304 |
msgid "label_language_skills" |
|---|
| 1305 |
msgstr "Kalbos" |
|---|
| 1306 |
|
|---|
| 1307 |
#. Default: "Languages" |
|---|
| 1308 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:29 |
|---|
| 1309 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:30 |
|---|
| 1310 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:30 |
|---|
| 1311 |
msgid "label_languages" |
|---|
| 1312 |
msgstr "Kalbos" |
|---|
| 1313 |
|
|---|
| 1314 |
#. Default: "Leave group" |
|---|
| 1315 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:229 |
|---|
| 1316 |
msgid "label_leave_group" |
|---|
| 1317 |
msgstr "Atsijungti nuo Å¡ios grupÄs" |
|---|
| 1318 |
|
|---|
| 1319 |
#. Default: "LeMill development site" |
|---|
| 1320 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:74 |
|---|
| 1321 |
msgid "label_lemill_development_site" |
|---|
| 1322 |
msgstr "" |
|---|
| 1323 |
|
|---|
| 1324 |
#. Default: "License" |
|---|
| 1325 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:48 |
|---|
| 1326 |
msgid "label_license" |
|---|
| 1327 |
msgstr "Licencija" |
|---|
| 1328 |
|
|---|
| 1329 |
#. Default: "Location" |
|---|
| 1330 |
#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt:14 |
|---|
| 1331 |
msgid "label_location" |
|---|
| 1332 |
msgstr "Vieta" |
|---|
| 1333 |
|
|---|
| 1334 |
#. Default: "Log in to comment" |
|---|
| 1335 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:23 |
|---|
| 1336 |
msgid "label_login_to_comment" |
|---|
| 1337 |
msgstr "" |
|---|
| 1338 |
|
|---|
| 1339 |
#. Default: "Manage group" |
|---|
| 1340 |
#: ../skins/lemill/base_edit.cpt:57 |
|---|
| 1341 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:227 |
|---|
| 1342 |
msgid "label_manage_members" |
|---|
| 1343 |
msgstr "Tvarkyti grupÄ" |
|---|
| 1344 |
|
|---|
| 1345 |
#. Default: "Manage this site" |
|---|
| 1346 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:23 |
|---|
| 1347 |
msgid "label_manage_site" |
|---|
| 1348 |
msgstr "Tvarkyti Å¡iÄ |
|---|
| 1349 |
svetainÄ" |
|---|
| 1350 |
|
|---|
| 1351 |
#. Default: "Methods" |
|---|
| 1352 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:27 |
|---|
| 1353 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:47 |
|---|
| 1354 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:38 |
|---|
| 1355 |
msgid "label_methods" |
|---|
| 1356 |
msgstr "Metodai" |
|---|
| 1357 |
|
|---|
| 1358 |
#. Default: "Move to trash" |
|---|
| 1359 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:35 |
|---|
| 1360 |
msgid "label_move_to_trash" |
|---|
| 1361 |
msgstr "Perkelti į Å¡iukÅ¡linÄ" |
|---|
| 1362 |
|
|---|
| 1363 |
#. Default: "My tags" |
|---|
| 1364 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:125 |
|---|
| 1365 |
msgid "label_my_tags" |
|---|
| 1366 |
msgstr "" |
|---|
| 1367 |
|
|---|
| 1368 |
#. Default: "My user name is" |
|---|
| 1369 |
#: ../skins/lemill/mail_password_form.pt:30 |
|---|
| 1370 |
msgid "label_my_user_name_is" |
|---|
| 1371 |
msgstr "" |
|---|
| 1372 |
|
|---|
| 1373 |
#. Default: "${n} results." |
|---|
| 1374 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:6 |
|---|
| 1375 |
msgid "label_n_results" |
|---|
| 1376 |
msgstr "${n} rezultatai(-ų)." |
|---|
| 1377 |
|
|---|
| 1378 |
#. Default: "New content" |
|---|
| 1379 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt:9 |
|---|
| 1380 |
msgid "label_new_content" |
|---|
| 1381 |
msgstr "Naujas turinys" |
|---|
| 1382 |
|
|---|
| 1383 |
#. Default: "New group" |
|---|
| 1384 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:9 |
|---|
| 1385 |
msgid "label_new_group" |
|---|
| 1386 |
msgstr "Nauja grupÄ" |
|---|
| 1387 |
|
|---|
| 1388 |
#. Default: "New method" |
|---|
| 1389 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_activity.pt:9 |
|---|
| 1390 |
msgid "label_new_method" |
|---|
| 1391 |
msgstr "Naujas metodas" |
|---|
| 1392 |
|
|---|
| 1393 |
#. Default: "New tool" |
|---|
| 1394 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_tool.pt:9 |
|---|
| 1395 |
msgid "label_new_tool" |
|---|
| 1396 |
msgstr "Nauja priemonÄ" |
|---|
| 1397 |
|
|---|
| 1398 |
#. Default: "Next" |
|---|
| 1399 |
msgid "label_next" |
|---|
| 1400 |
msgstr "Tolesnis" |
|---|
| 1401 |
|
|---|
| 1402 |
#. Default: "... or create a new collection:" |
|---|
| 1403 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:29 |
|---|
| 1404 |
msgid "label_or_create_new_collection" |
|---|
| 1405 |
msgstr "... arba sukurkite naujÄ |
|---|
| 1406 |
rinkinį:" |
|---|
| 1407 |
|
|---|
| 1408 |
#. Default: "... or search from media pieces" |
|---|
| 1409 |
#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt:38 |
|---|
| 1410 |
#, fuzzy |
|---|
| 1411 |
msgid "label_or_search_from_pieces" |
|---|
| 1412 |
msgstr "... arba raskite komponentų:" |
|---|
| 1413 |
|
|---|
| 1414 |
#. Default: "Original${field}" |
|---|
| 1415 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:204 |
|---|
| 1416 |
#, fuzzy |
|---|
| 1417 |
msgid "label_original_field" |
|---|
| 1418 |
msgstr "Pradinis ${field}" |
|---|
| 1419 |
|
|---|
| 1420 |
#. Default: "Original language is ${language}" |
|---|
| 1421 |
#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt:42 |
|---|
| 1422 |
msgid "label_original_language" |
|---|
| 1423 |
msgstr "PradinÄ kalba: ${language}" |
|---|
| 1424 |
|
|---|
| 1425 |
#. Default: "Keywords" |
|---|
| 1426 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:83 |
|---|
| 1427 |
msgid "label_pilot_keywords" |
|---|
| 1428 |
msgstr "Reikšminiai şodşiai" |
|---|
| 1429 |
|
|---|
| 1430 |
#. Default: "Research questions" |
|---|
| 1431 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:26 |
|---|
| 1432 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_view.pt:26 |
|---|
| 1433 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:92 |
|---|
| 1434 |
msgid "label_pilot_questions" |
|---|
| 1435 |
msgstr "Klausimai" |
|---|
| 1436 |
|
|---|
| 1437 |
#. Default: "This PILOT is under construction." |
|---|
| 1438 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:21 |
|---|
| 1439 |
msgid "label_pilot_unfinished" |
|---|
| 1440 |
msgstr "" |
|---|
| 1441 |
|
|---|
| 1442 |
## These are for presentation slideshow view |
|---|
| 1443 |
#. Default: "Play Slideshow" |
|---|
| 1444 |
msgid "label_play_slideshow" |
|---|
| 1445 |
msgstr "Demonstruoti pateiktį" |
|---|
| 1446 |
|
|---|
| 1447 |
#. Default: "Playing time" |
|---|
| 1448 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:95 |
|---|
| 1449 |
msgid "label_playing_time" |
|---|
| 1450 |
msgstr "Vykdymo laikas" |
|---|
| 1451 |
|
|---|
| 1452 |
#. Default: "Previous" |
|---|
| 1453 |
msgid "label_previous" |
|---|
| 1454 |
msgstr "Ankstesnis" |
|---|
| 1455 |
|
|---|
| 1456 |
#. Default: "Quit" |
|---|
| 1457 |
msgid "label_quit" |
|---|
| 1458 |
msgstr "Išeiti" |
|---|
| 1459 |
|
|---|
| 1460 |
#. Default: "Reason for deletion" |
|---|
| 1461 |
#: ../skins/lemill/delete.cpt:32 |
|---|
| 1462 |
msgid "label_reason_for_deletion" |
|---|
| 1463 |
msgstr "Å alinimo prieÅŸastis" |
|---|
| 1464 |
|
|---|
| 1465 |
#. Default: "Remove" |
|---|
| 1466 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:47 |
|---|
| 1467 |
msgid "label_remove" |
|---|
| 1468 |
msgstr "Pašalinti" |
|---|
| 1469 |
|
|---|
| 1470 |
#. Default: "(Required)" |
|---|
| 1471 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:44 |
|---|
| 1472 |
msgid "label_required" |
|---|
| 1473 |
msgstr "(privalomas)" |
|---|
| 1474 |
|
|---|
| 1475 |
#. Default: "Used in" |
|---|
| 1476 |
#: ../skins/lemill/piece_view.pt:39 |
|---|
| 1477 |
msgid "label_resources_using_this_piece" |
|---|
| 1478 |
msgstr "Kur naudojamas" |
|---|
| 1479 |
|
|---|
| 1480 |
#. Default: "Restore deleted" |
|---|
| 1481 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:34 |
|---|
| 1482 |
msgid "label_restore_or_undelete" |
|---|
| 1483 |
msgstr "Atstatyti paÅ¡alintÄ |
|---|
| 1484 |
" |
|---|
| 1485 |
|
|---|
| 1486 |
#. Default: "Restore this version" |
|---|
| 1487 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:71 |
|---|
| 1488 |
msgid "label_restore_this_version" |
|---|
| 1489 |
msgstr "Atkurti Å¡iÄ |
|---|
| 1490 |
versijÄ |
|---|
| 1491 |
" |
|---|
| 1492 |
|
|---|
| 1493 |
#. Default: "Scene" |
|---|
| 1494 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:27 |
|---|
| 1495 |
msgid "label_scene" |
|---|
| 1496 |
msgstr "Kadras" |
|---|
| 1497 |
|
|---|
| 1498 |
#. Default: "Select the exercise type:" |
|---|
| 1499 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:261 |
|---|
| 1500 |
msgid "label_select_exercise_type" |
|---|
| 1501 |
msgstr "" |
|---|
| 1502 |
|
|---|
| 1503 |
#. Default: "Send" |
|---|
| 1504 |
#: ../skins/lemill/group_invite.cpt:75 |
|---|
| 1505 |
msgid "label_send" |
|---|
| 1506 |
msgstr "Siųsti" |
|---|
| 1507 |
|
|---|
| 1508 |
#. Default: "Slideshow" |
|---|
| 1509 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:170 |
|---|
| 1510 |
msgid "label_slideshow" |
|---|
| 1511 |
msgstr "Skaidrių demonstravimas" |
|---|
| 1512 |
|
|---|
| 1513 |
#. Default: "You may SMS me" |
|---|
| 1514 |
#: ../skins/lemill/widget_mobile.pt:48 |
|---|
| 1515 |
msgid "label_sms_allowed" |
|---|
| 1516 |
msgstr "Galite man siųsti SMS şinutes" |
|---|
| 1517 |
|
|---|
| 1518 |
#. Default: "edit your information" |
|---|
| 1519 |
#: ../skins/lemill/login_success.pt:37 |
|---|
| 1520 |
msgid "label_snippet_edit_member" |
|---|
| 1521 |
msgstr "taisyti informacijÄ |
|---|
| 1522 |
apie save" |
|---|
| 1523 |
|
|---|
| 1524 |
#. Default: "Start new discussion" |
|---|
| 1525 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:62 |
|---|
| 1526 |
msgid "label_start_new_discussion" |
|---|
| 1527 |
msgstr "PradÄti naujÄ |
|---|
| 1528 |
diskusijÄ |
|---|
| 1529 |
" |
|---|
| 1530 |
|
|---|
| 1531 |
#. Default: "Student view" |
|---|
| 1532 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:169 |
|---|
| 1533 |
msgid "label_student_view" |
|---|
| 1534 |
msgstr "BesimokanÄiojo perÅŸiÅ«ra" |
|---|
| 1535 |
|
|---|
| 1536 |
#. Default: "Subject area" |
|---|
| 1537 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:22 |
|---|
| 1538 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:36 |
|---|
| 1539 |
msgid "label_subject_area" |
|---|
| 1540 |
msgstr "Dalykų sritis" |
|---|
| 1541 |
|
|---|
| 1542 |
#. Default: "Subject areas" |
|---|
| 1543 |
#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt:39 |
|---|
| 1544 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:35 |
|---|
| 1545 |
#: ../skins/lemill/member_view.cpt:108 |
|---|
| 1546 |
msgid "label_subject_areas" |
|---|
| 1547 |
msgstr "" |
|---|
| 1548 |
|
|---|
| 1549 |
#. Default: "tag cloud" |
|---|
| 1550 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:59 |
|---|
| 1551 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:270 |
|---|
| 1552 |
#, fuzzy |
|---|
| 1553 |
msgid "label_tag_cloud" |
|---|
| 1554 |
msgstr "Ŝymių rinkinys" |
|---|
| 1555 |
|
|---|
| 1556 |
# widget label of TagsWidget - description "Enter descriptive tags for this resource, separated by commas." |
|---|
| 1557 |
#. Default: "Tags" |
|---|
| 1558 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:37 |
|---|
| 1559 |
#: ../skins/lemill/activity_view.pt:25 |
|---|
| 1560 |
#: ../skins/lemill/group_create.cpt:54 |
|---|
| 1561 |
msgid "label_tags" |
|---|
| 1562 |
msgstr "ÅœymÄs" |
|---|
| 1563 |
|
|---|
| 1564 |
#. Default: "Target group" |
|---|
| 1565 |
#: ../skins/lemill/about_view.pt:30 |
|---|
| 1566 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:41 |
|---|
| 1567 |
msgid "label_target_group" |
|---|
| 1568 |
msgstr "TikslinÄ grupÄ" |
|---|
| 1569 |
|
|---|
| 1570 |
#. Default: "Target groups" |
|---|
| 1571 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt:40 |
|---|
| 1572 |
msgid "label_target_groups" |
|---|
| 1573 |
msgstr "" |
|---|
| 1574 |
|
|---|
| 1575 |
#. Default: "Teacher's e-mail" |
|---|
| 1576 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:49 |
|---|
| 1577 |
msgid "label_teachers_email" |
|---|
| 1578 |
msgstr "Mokytojo el. pašto adresas" |
|---|
| 1579 |
|
|---|
| 1580 |
#. Default: "Teaching and learning story" |
|---|
| 1581 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:59 |
|---|
| 1582 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:73 |
|---|
| 1583 |
msgid "label_teaching_and_learning_story" |
|---|
| 1584 |
msgstr "Mokymo ir mokymosi aprašas" |
|---|
| 1585 |
|
|---|
| 1586 |
#. Default: "Terms of Service" |
|---|
| 1587 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:76 |
|---|
| 1588 |
msgid "label_terms_of_service" |
|---|
| 1589 |
msgstr "" |
|---|
| 1590 |
|
|---|
| 1591 |
#. Default: "Titles" |
|---|
| 1592 |
#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt:38 |
|---|
| 1593 |
#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt:39 |
|---|
| 1594 |
msgid "label_titles" |
|---|
| 1595 |
msgstr "" |
|---|
| 1596 |
|
|---|
| 1597 |
#. Default: "Tools" |
|---|
| 1598 |
#: ../skins/lemill/collection_clean_view.pt:38 |
|---|
| 1599 |
#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt:62 |
|---|
| 1600 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:50 |
|---|
| 1601 |
msgid "label_tools" |
|---|
| 1602 |
msgstr "PriemonÄs" |
|---|
| 1603 |
|
|---|
| 1604 |
#. Default: "Translate" |
|---|
| 1605 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:149 |
|---|
| 1606 |
msgid "label_translate" |
|---|
| 1607 |
msgstr "Versti" |
|---|
| 1608 |
|
|---|
| 1609 |
#. Default: "Try again" |
|---|
| 1610 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:13 |
|---|
| 1611 |
msgid "label_try_again" |
|---|
| 1612 |
msgstr "Bandykite dar kartÄ |
|---|
| 1613 |
" |
|---|
| 1614 |
|
|---|
| 1615 |
#. Default: "Type" |
|---|
| 1616 |
#: ../skins/lemill/browse_macros.pt:46 |
|---|
| 1617 |
msgid "label_type" |
|---|
| 1618 |
msgstr "" |
|---|
| 1619 |
|
|---|
| 1620 |
#. Default: "Undelete topic" |
|---|
| 1621 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:305 |
|---|
| 1622 |
msgid "label_undelete_topic" |
|---|
| 1623 |
msgstr "AtÅ¡aukti temos Å¡alinimÄ |
|---|
| 1624 |
" |
|---|
| 1625 |
|
|---|
| 1626 |
#. Default: "Back to My Page" |
|---|
| 1627 |
#: ../skins/lemill/password_form.pt:16 |
|---|
| 1628 |
msgid "label_up_to_my_page" |
|---|
| 1629 |
msgstr "Grįşti į mano tinklalapį" |
|---|
| 1630 |
|
|---|
| 1631 |
#. Default: "About" |
|---|
| 1632 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:53 |
|---|
| 1633 |
msgid "label_view_about" |
|---|
| 1634 |
msgstr "Apie" |
|---|
| 1635 |
|
|---|
| 1636 |
#. Default: "View collections" |
|---|
| 1637 |
#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt:21 |
|---|
| 1638 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:132 |
|---|
| 1639 |
msgid "label_view_collections" |
|---|
| 1640 |
msgstr "Rodyti rinkinius" |
|---|
| 1641 |
|
|---|
| 1642 |
#. Default: "History" |
|---|
| 1643 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:55 |
|---|
| 1644 |
msgid "label_view_history" |
|---|
| 1645 |
msgstr "Praeitis" |
|---|
| 1646 |
|
|---|
| 1647 |
#. Default: "Yes" |
|---|
| 1648 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:48 |
|---|
| 1649 |
msgid "label_yes" |
|---|
| 1650 |
msgstr "Taip" |
|---|
| 1651 |
|
|---|
| 1652 |
#. Default: "Your e-mail" |
|---|
| 1653 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:43 |
|---|
| 1654 |
msgid "label_your_email" |
|---|
| 1655 |
msgstr "Jūsų el. pašto adresas" |
|---|
| 1656 |
|
|---|
| 1657 |
#. Default: "Your name" |
|---|
| 1658 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:38 |
|---|
| 1659 |
msgid "label_your_name" |
|---|
| 1660 |
msgstr "Jūsų asmenvardis" |
|---|
| 1661 |
|
|---|
| 1662 |
#. Default: "Latest from ${our_blog}" |
|---|
| 1663 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:82 |
|---|
| 1664 |
msgid "latest_from_blog" |
|---|
| 1665 |
msgstr "" |
|---|
| 1666 |
|
|---|
| 1667 |
#. Default: "You have not written a story about this collection yet. If you have used these resources in a learning session you can share your experiences by ${newstory}." |
|---|
| 1668 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:77 |
|---|
| 1669 |
msgid "learning_story_explanation" |
|---|
| 1670 |
msgstr "Dar neapraÅ¡Äte Å¡io mokymosi iÅ¡teklių rinkinio. Jei Å¡iuos mokymosi iÅ¡teklius naudojote praktiÅ¡kai (pvz., pamokoje ar seminare), kvieÄiame apraÅ¡yti savo patirtį: ${newstory}." |
|---|
| 1671 |
|
|---|
| 1672 |
#. Default: "Teaching and learning stories" |
|---|
| 1673 |
#: ../skins/lemill/related_stories.pt:10 |
|---|
| 1674 |
msgid "legend_related_teaching_and_learning_stories" |
|---|
| 1675 |
msgstr "Mokymo ir mokymosi aprašai" |
|---|
| 1676 |
|
|---|
| 1677 |
#. Default: "${teachers} teachers from <a href=\"community/cloud?base=country\">${countries} countries</a>. ${learning_resources} learning resources in <a href=\"content/cloud?base=language\">${languages} languages</a>." |
|---|
| 1678 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:49 |
|---|
| 1679 |
msgid "lemill_numbers" |
|---|
| 1680 |
msgstr "" |
|---|
| 1681 |
|
|---|
| 1682 |
#. Default: "Web community for finding, authoring and sharing open educational resources" |
|---|
| 1683 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:9 |
|---|
| 1684 |
msgid "lemills_tagline_text" |
|---|
| 1685 |
msgstr "" |
|---|
| 1686 |
|
|---|
| 1687 |
#. Default: "less than a minute ago" |
|---|
| 1688 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:63 |
|---|
| 1689 |
msgid "less_than_a_minute_ago" |
|---|
| 1690 |
msgstr "" |
|---|
| 1691 |
|
|---|
| 1692 |
#. Default: "Edit exercise" |
|---|
| 1693 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:252 |
|---|
| 1694 |
msgid "link_edit_exercise" |
|---|
| 1695 |
msgstr "" |
|---|
| 1696 |
|
|---|
| 1697 |
#. Default: "Invite to group" |
|---|
| 1698 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:334 |
|---|
| 1699 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:27 |
|---|
| 1700 |
msgid "link_invite_to_group" |
|---|
| 1701 |
msgstr "Pakviesti į grupÄ" |
|---|
| 1702 |
|
|---|
| 1703 |
#. Default: "Collection" |
|---|
| 1704 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:32 |
|---|
| 1705 |
msgid "link_up_collection" |
|---|
| 1706 |
msgstr "Rinkinys" |
|---|
| 1707 |
|
|---|
| 1708 |
#. Default: "writing a teaching and learning story" |
|---|
| 1709 |
#: ../skins/lemill/collection_view.cpt:77 |
|---|
| 1710 |
msgid "link_writing_teaching_and_learning_story" |
|---|
| 1711 |
msgstr "sukurti mokymo ir mokymosi apraÅ¡Ä |
|---|
| 1712 |
" |
|---|
| 1713 |
|
|---|
| 1714 |
#. Default: "Password" |
|---|
| 1715 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:17 |
|---|
| 1716 |
msgid "login_password" |
|---|
| 1717 |
msgstr "" |
|---|
| 1718 |
|
|---|
| 1719 |
#. Default: "Username" |
|---|
| 1720 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:15 |
|---|
| 1721 |
msgid "login_username" |
|---|
| 1722 |
msgstr "" |
|---|
| 1723 |
|
|---|
| 1724 |
#. Default: "Manage translations" |
|---|
| 1725 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:156 |
|---|
| 1726 |
msgid "manage_translations_link" |
|---|
| 1727 |
msgstr "" |
|---|
| 1728 |
|
|---|
| 1729 |
msgid "media piece" |
|---|
| 1730 |
msgstr "" |
|---|
| 1731 |
|
|---|
| 1732 |
#. Default: "You are not allowed to edit this resource." |
|---|
| 1733 |
#: ../skins/lemill/editing_not_allowed.pt:3 |
|---|
| 1734 |
msgid "message_not_allowed_editing" |
|---|
| 1735 |
msgstr "" |
|---|
| 1736 |
|
|---|
| 1737 |
#. Default: "1 month ago" |
|---|
| 1738 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:23 |
|---|
| 1739 |
msgid "month_ago" |
|---|
| 1740 |
msgstr "" |
|---|
| 1741 |
|
|---|
| 1742 |
msgid "multiple choices" |
|---|
| 1743 |
msgstr "" |
|---|
| 1744 |
|
|---|
| 1745 |
#. Default: "${n} days ago" |
|---|
| 1746 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:38 |
|---|
| 1747 |
msgid "n_days_ago" |
|---|
| 1748 |
msgstr "" |
|---|
| 1749 |
|
|---|
| 1750 |
#. Default: "${n} hours ago" |
|---|
| 1751 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:47 |
|---|
| 1752 |
msgid "n_hours_ago" |
|---|
| 1753 |
msgstr "" |
|---|
| 1754 |
|
|---|
| 1755 |
#. Default: "${n} minutes ago" |
|---|
| 1756 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:56 |
|---|
| 1757 |
msgid "n_minutes_ago" |
|---|
| 1758 |
msgstr "" |
|---|
| 1759 |
|
|---|
| 1760 |
#. Default: "${n} months ago" |
|---|
| 1761 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:20 |
|---|
| 1762 |
msgid "n_months_ago" |
|---|
| 1763 |
msgstr "" |
|---|
| 1764 |
|
|---|
| 1765 |
#. Default: "${n} weeks ago" |
|---|
| 1766 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:29 |
|---|
| 1767 |
msgid "n_weeks_ago" |
|---|
| 1768 |
msgstr "" |
|---|
| 1769 |
|
|---|
| 1770 |
msgid "new exercise" |
|---|
| 1771 |
msgstr "" |
|---|
| 1772 |
|
|---|
| 1773 |
#. Default: "Next" |
|---|
| 1774 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:22 |
|---|
| 1775 |
msgid "next_collection_item" |
|---|
| 1776 |
msgstr "Tolesnis" |
|---|
| 1777 |
|
|---|
| 1778 |
#. Default: "No tags" |
|---|
| 1779 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:112 |
|---|
| 1780 |
msgid "no_tags" |
|---|
| 1781 |
msgstr "" |
|---|
| 1782 |
|
|---|
| 1783 |
#. Default: "1 day ago" |
|---|
| 1784 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:41 |
|---|
| 1785 |
msgid "oneday_ago" |
|---|
| 1786 |
msgstr "" |
|---|
| 1787 |
|
|---|
| 1788 |
#. Default: "1 hour ago" |
|---|
| 1789 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:50 |
|---|
| 1790 |
msgid "onehour_ago" |
|---|
| 1791 |
msgstr "" |
|---|
| 1792 |
|
|---|
| 1793 |
#. Default: "1 minute ago" |
|---|
| 1794 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:59 |
|---|
| 1795 |
msgid "oneminute_ago" |
|---|
| 1796 |
msgstr "" |
|---|
| 1797 |
|
|---|
| 1798 |
msgid "open ended question" |
|---|
| 1799 |
msgstr "" |
|---|
| 1800 |
|
|---|
| 1801 |
#. Default: "Original ${field_label}" |
|---|
| 1802 |
#: ../skins/lemill/widget_lemilllinks.pt:67 |
|---|
| 1803 |
msgid "original_label" |
|---|
| 1804 |
msgstr "" |
|---|
| 1805 |
|
|---|
| 1806 |
#. Default: "our blog" |
|---|
| 1807 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:82 |
|---|
| 1808 |
msgid "our_blog" |
|---|
| 1809 |
msgstr "" |
|---|
| 1810 |
|
|---|
| 1811 |
#. Default: "Preview" |
|---|
| 1812 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:250 |
|---|
| 1813 |
msgid "preview" |
|---|
| 1814 |
msgstr "" |
|---|
| 1815 |
|
|---|
| 1816 |
#. Default: "Previous" |
|---|
| 1817 |
#: ../skins/lemill/collection_navigation.pt:14 |
|---|
| 1818 |
msgid "previous_collection_item" |
|---|
| 1819 |
msgstr "Ankstesnis" |
|---|
| 1820 |
|
|---|
| 1821 |
#. Default: "We are updating LeMill and the service is in read-only mode. You can browse LeMill, but not log in or edit content. The service will be back in few hours. Apologies for the inconvenience." |
|---|
| 1822 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:23 |
|---|
| 1823 |
#, fuzzy |
|---|
| 1824 |
msgid "readonly_mode_notification" |
|---|
| 1825 |
msgstr "Vyksta âLeMill.netâ sistemos atnaujinimas, todÄl jos paslaugos Å¡iuo metu prieinamos tik perÅŸiÅ«rai. Galite narÅ¡yti âLeMillâ tinklalapius, taÄiau negalite prisijungti prie sistemos ir taisyti jos turinio. Sistema pradÄs normaliai funkcionuoti uÅŸ kelių valandų. AtsipraÅ¡ome uÅŸ nepatogumus." |
|---|
| 1826 |
|
|---|
| 1827 |
#. Default: "Remove from contacts" |
|---|
| 1828 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:340 |
|---|
| 1829 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:36 |
|---|
| 1830 |
msgid "remove_from_contacts" |
|---|
| 1831 |
msgstr "Pašalinti iš kontaktų" |
|---|
| 1832 |
|
|---|
| 1833 |
#. Default: "Rename:" |
|---|
| 1834 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:73 |
|---|
| 1835 |
msgid "rename" |
|---|
| 1836 |
msgstr "" |
|---|
| 1837 |
|
|---|
| 1838 |
#. Default: "Subscribe to RSS feeds of forum posts" |
|---|
| 1839 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:116 |
|---|
| 1840 |
msgid "rss_topicsguide_text" |
|---|
| 1841 |
msgstr "Prenumeruoti forumo pranešimų RSS kanalus" |
|---|
| 1842 |
|
|---|
| 1843 |
#. Default: "Search" |
|---|
| 1844 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:33 |
|---|
| 1845 |
msgid "search" |
|---|
| 1846 |
msgstr "" |
|---|
| 1847 |
|
|---|
| 1848 |
#. Default: "Show less" |
|---|
| 1849 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:20 |
|---|
| 1850 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:245 |
|---|
| 1851 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:48 |
|---|
| 1852 |
msgid "show_less" |
|---|
| 1853 |
msgstr "" |
|---|
| 1854 |
|
|---|
| 1855 |
#. Default: "Show more (${n})" |
|---|
| 1856 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:20 |
|---|
| 1857 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:246 |
|---|
| 1858 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:49 |
|---|
| 1859 |
msgid "show_more" |
|---|
| 1860 |
msgstr "" |
|---|
| 1861 |
|
|---|
| 1862 |
#. Default: "Are you sure you want to delete source file?" |
|---|
| 1863 |
#: ../skins/lemill/portlet_macros.pt:90 |
|---|
| 1864 |
msgid "source_file_delete_confirmation" |
|---|
| 1865 |
msgstr "" |
|---|
| 1866 |
|
|---|
| 1867 |
#. Default: "Source files are files that can be used to edit this media piece (for example image file with multiple layers or sound project with multiple tracks). You can upload only one file, in case of multiple source files create a zip package." |
|---|
| 1868 |
#: ../skins/lemill/source_file_add.cpt:11 |
|---|
| 1869 |
msgid "source_file_explanation" |
|---|
| 1870 |
msgstr "" |
|---|
| 1871 |
|
|---|
| 1872 |
msgid "text chapter" |
|---|
| 1873 |
msgstr "" |
|---|
| 1874 |
|
|---|
| 1875 |
#. Default: "This is a KML file that can be used with Google Earth and several other globe and map applications" |
|---|
| 1876 |
#: ../skins/lemill/piece_macros.pt:87 |
|---|
| 1877 |
msgid "text_about_kml_download" |
|---|
| 1878 |
msgstr "" |
|---|
| 1879 |
|
|---|
| 1880 |
#. Default: "Allowed file types: ${list}" |
|---|
| 1881 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:80 |
|---|
| 1882 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:59 |
|---|
| 1883 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:285 |
|---|
| 1884 |
msgid "text_allowed_file_types" |
|---|
| 1885 |
msgstr "Leidşiami failų tipai: ${list}" |
|---|
| 1886 |
|
|---|
| 1887 |
#. Default: "group:" |
|---|
| 1888 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:26 |
|---|
| 1889 |
msgid "text_byline_group" |
|---|
| 1890 |
msgstr "grupÄ:" |
|---|
| 1891 |
|
|---|
| 1892 |
#. Default: "The text you included to this resource should be written by you. You should not copy text straight from other sources unless they are released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 license - the license used here. However, you may naturally use citation in your text with references to the original text." |
|---|
| 1893 |
#: ../skins/lemill/widget_copyright.pt:39 |
|---|
| 1894 |
msgid "text_cc_license_notification" |
|---|
| 1895 |
msgstr "Ä® iÅ¡teklių įtrauktas tekstas turi bÅ«ti originalus, JÅ«sų paraÅ¡ytas. NeturÄtumÄte kopijuoti teksto iÅ¡ kitų Å¡altinių, nebent jie yra platinami pagal âCreative Commonsâ (su autorių teisÄmis, bet kuriems tikslams) 2.5 licencijÄ |
|---|
| 1896 |
(t. y. pagal Äia naudojamÄ |
|---|
| 1897 |
licencijÄ |
|---|
| 1898 |
). TaÄiau bet kuriuo atveju galite cituoti kitų sukurtÄ |
|---|
| 1899 |
tekstÄ |
|---|
| 1900 |
įdedami nuorodas į originalÄ |
|---|
| 1901 |
." |
|---|
| 1902 |
|
|---|
| 1903 |
#. Default: "This is a minor edit" |
|---|
| 1904 |
#: ../skins/lemill/button_macros.pt:9 |
|---|
| 1905 |
msgid "text_checkbox_this_is_a_minor_edit" |
|---|
| 1906 |
msgstr "" |
|---|
| 1907 |
|
|---|
| 1908 |
#. Default: "Contains ${amount} item(s)" |
|---|
| 1909 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:40 |
|---|
| 1910 |
msgid "text_contains_n_items" |
|---|
| 1911 |
msgstr "Turimų elementų skaiÄius: ${amount}" |
|---|
| 1912 |
|
|---|
| 1913 |
#. Default: "Please select your country, so that the LeMill community can find you:" |
|---|
| 1914 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:43 |
|---|
| 1915 |
msgid "text_country_missing" |
|---|
| 1916 |
msgstr "" |
|---|
| 1917 |
|
|---|
| 1918 |
#. Default: "created on ${timestamp}" |
|---|
| 1919 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:24 |
|---|
| 1920 |
msgid "text_created_on" |
|---|
| 1921 |
msgstr "kada sukurta: ${timestamp}" |
|---|
| 1922 |
|
|---|
| 1923 |
#. Default: "(DELETED)" |
|---|
| 1924 |
#: ../skins/lemill/base_view.pt:24 |
|---|
| 1925 |
msgid "text_deleted_heading" |
|---|
| 1926 |
msgstr "(PAÅ ALINTA)" |
|---|
| 1927 |
|
|---|
| 1928 |
#. Default: "If you want the system to check your answers and send feedback as e-mail to you or your teacher, you need to fill ${show_form}." |
|---|
| 1929 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:35 |
|---|
| 1930 |
msgid "text_do_send_answers_to_e_mail" |
|---|
| 1931 |
msgstr "" |
|---|
| 1932 |
|
|---|
| 1933 |
#. Default: "This learning resource is in draft status." |
|---|
| 1934 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:25 |
|---|
| 1935 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:12 |
|---|
| 1936 |
msgid "text_draft_status" |
|---|
| 1937 |
msgstr "Å is mokymosi iÅ¡teklius yra juodraÅ¡tinÄje rengimo stadijoje." |
|---|
| 1938 |
|
|---|
| 1939 |
#. Default: "Download collection to your machine." |
|---|
| 1940 |
#: ../skins/lemill/collection_download.pt:12 |
|---|
| 1941 |
#, fuzzy |
|---|
| 1942 |
msgid "text_explanation_download_collection" |
|---|
| 1943 |
msgstr "Atsisiųsti rinkinio paketÄ |
|---|
| 1944 |
" |
|---|
| 1945 |
|
|---|
| 1946 |
#. Default: "If you are not sure which option to choose you can have a look at the ${FAQ} or you may ${go_back} to the previous page." |
|---|
| 1947 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1948 |
msgid "text_feeling_lost" |
|---|
| 1949 |
msgstr "Jei neÅŸinote, kÄ |
|---|
| 1950 |
pasirinkti, tai galite perÅŸiÅ«rÄti skyrių â${FAQ}â arba ${go_back} į ankstesnį tinklalapį." |
|---|
| 1951 |
|
|---|
| 1952 |
#. Default: "FAQ" |
|---|
| 1953 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1954 |
msgid "text_feeling_lost_faq" |
|---|
| 1955 |
msgstr "Klausimai ir atsakymai" |
|---|
| 1956 |
|
|---|
| 1957 |
#. Default: "go back" |
|---|
| 1958 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:65 |
|---|
| 1959 |
msgid "text_feeling_lost_go_back" |
|---|
| 1960 |
msgstr "grįşti atgal" |
|---|
| 1961 |
|
|---|
| 1962 |
#. Default: "Found ${amount} collection(s) that contain the requested resource:" |
|---|
| 1963 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:20 |
|---|
| 1964 |
msgid "text_found_n_collections_that_match" |
|---|
| 1965 |
msgstr "Kiekis rastų rinkinių, kuriuose yra ieškomas išteklius: ${amount}:" |
|---|
| 1966 |
|
|---|
| 1967 |
#. Default: "Found ${amount} collection(s) with ${title}" |
|---|
| 1968 |
#: ../skins/lemill/collections_list.pt:29 |
|---|
| 1969 |
msgid "text_found_n_collections_with_x" |
|---|
| 1970 |
msgstr "â${title}â rastas ${amount} rinkinyje(-iuose)" |
|---|
| 1971 |
|
|---|
| 1972 |
#. Default: "Has no contacts" |
|---|
| 1973 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:35 |
|---|
| 1974 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:66 |
|---|
| 1975 |
msgid "text_has_no_contacts" |
|---|
| 1976 |
msgstr "NÄra kontaktų" |
|---|
| 1977 |
|
|---|
| 1978 |
#. Default: "Learning resources are edited by groups. To edit the learning resource you must join one of the groups working with this resource." |
|---|
| 1979 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:28 |
|---|
| 1980 |
#, fuzzy |
|---|
| 1981 |
msgid "text_join_a_group_to_edit" |
|---|
| 1982 |
msgstr "Mokymosi iÅ¡tekliai taisomi grupÄse. Jei norite taisyti mokymosi iÅ¡teklių, prisijunkite prie grupÄs, dirbanÄios su Å¡iuo iÅ¡tekliumi (${group_name}). Ar norÄtumÄte tÄsti: prisijungti prie grupÄs ir pradÄti taisyti šį iÅ¡teklių?" |
|---|
| 1983 |
|
|---|
| 1984 |
#. Default: "Do you want to go on, join the group and start to edit the resource?" |
|---|
| 1985 |
#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt:41 |
|---|
| 1986 |
msgid "text_join_a_group_to_edit_2" |
|---|
| 1987 |
msgstr "" |
|---|
| 1988 |
|
|---|
| 1989 |
#. Default: "Please <a href=\"personalize_form\">fill your country and language preferences</a>, so that the LeMill community can find you." |
|---|
| 1990 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:35 |
|---|
| 1991 |
msgid "text_language_country_missing" |
|---|
| 1992 |
msgstr "" |
|---|
| 1993 |
|
|---|
| 1994 |
#. Default: "Please <a href=\"personalize_form\">fill your language preferences</a>, so that LeMill knows which resources to show you." |
|---|
| 1995 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:38 |
|---|
| 1996 |
msgid "text_language_missing" |
|---|
| 1997 |
msgstr "" |
|---|
| 1998 |
|
|---|
| 1999 |
#. Default: "last modified ${timestamp}" |
|---|
| 2000 |
#: ../skins/lemill/document_byline.pt:23 |
|---|
| 2001 |
msgid "text_last_modified_at" |
|---|
| 2002 |
msgstr "paskiausiai taisyta: ${timestamp}" |
|---|
| 2003 |
|
|---|
| 2004 |
#. Default: "log in" |
|---|
| 2005 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:14 |
|---|
| 2006 |
msgid "text_login" |
|---|
| 2007 |
msgstr "prisijungti" |
|---|
| 2008 |
|
|---|
| 2009 |
#. Default: "The e-mail has been sent." |
|---|
| 2010 |
msgid "text_mail_feedback_message_sent" |
|---|
| 2011 |
msgstr "" |
|---|
| 2012 |
|
|---|
| 2013 |
#. Default: "You have not provided enough information to send an e-mail." |
|---|
| 2014 |
msgid "text_mail_feedback_no_information" |
|---|
| 2015 |
msgstr "" |
|---|
| 2016 |
|
|---|
| 2017 |
#. Default: "Cannot convert %s." |
|---|
| 2018 |
msgid "text_message_cannot_convert" |
|---|
| 2019 |
msgstr "" |
|---|
| 2020 |
|
|---|
| 2021 |
#. Default: "Checked conversion and it will be fine. Click 'Convert resource' to do the conversion." |
|---|
| 2022 |
msgid "text_message_conversion_will_be_fine" |
|---|
| 2023 |
msgstr "" |
|---|
| 2024 |
|
|---|
| 2025 |
#. Default: "Indicated fields have text that cannot be copied to other resource type. Click 'Convert resource' if you want to do the conversion anyway." |
|---|
| 2026 |
msgid "text_message_conversion_will_have_problems" |
|---|
| 2027 |
msgstr "" |
|---|
| 2028 |
|
|---|
| 2029 |
#. Default: "${tname} has been created." |
|---|
| 2030 |
msgid "text_message_object_created" |
|---|
| 2031 |
msgstr "" |
|---|
| 2032 |
|
|---|
| 2033 |
#. Default: "You might want to head over to ${edit_your_profile}" |
|---|
| 2034 |
#: ../skins/lemill/login_success.pt:37 |
|---|
| 2035 |
msgid "text_new_user_pointer" |
|---|
| 2036 |
msgstr "KvieÄiame ${edit_your_profile}" |
|---|
| 2037 |
|
|---|
| 2038 |
#. Default: "No audio set" |
|---|
| 2039 |
#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt:109 |
|---|
| 2040 |
msgid "text_no_audio" |
|---|
| 2041 |
msgstr "NÄra garso įraÅ¡o" |
|---|
| 2042 |
|
|---|
| 2043 |
#. Default: "You don't seem to have a home folder. Please ${login} if you haven't done so." |
|---|
| 2044 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:14 |
|---|
| 2045 |
msgid "text_no_home_folder" |
|---|
| 2046 |
msgstr "PanaÅ¡u, kad neturite pagrindinio aplanko. PraÅ¡om ${login} (jei dar nesate tai padarÄ)." |
|---|
| 2047 |
|
|---|
| 2048 |
#. Default: "Not member in any groups" |
|---|
| 2049 |
#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt:22 |
|---|
| 2050 |
#: ../skins/lemill/portlet_member.pt:51 |
|---|
| 2051 |
msgid "text_not_member_of_groups" |
|---|
| 2052 |
msgstr "NÄra jokios grupÄs narys" |
|---|
| 2053 |
|
|---|
| 2054 |
#. Default: "You are viewing old version from ${thetime}." |
|---|
| 2055 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:14 |
|---|
| 2056 |
msgid "text_old_history_version" |
|---|
| 2057 |
msgstr "ÅœiÅ«rite senÄ |
|---|
| 2058 |
versijÄ |
|---|
| 2059 |
(${thetime})." |
|---|
| 2060 |
|
|---|
| 2061 |
#. Default: "If you are not the author of this piece you must add ${copyright_info}" |
|---|
| 2062 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:67 |
|---|
| 2063 |
msgid "text_original_author_of_piece" |
|---|
| 2064 |
msgstr "Jei nesate Å¡io fragmento autorius, turite įdÄti ${copyright_info}" |
|---|
| 2065 |
|
|---|
| 2066 |
#. Default: "Media pieces are images, sound and movie clips that can be used to create learning resources. Do not upload copyrighted work from others or content that does not have an educational value." |
|---|
| 2067 |
#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt:72 |
|---|
| 2068 |
msgid "text_piece_explanation" |
|---|
| 2069 |
msgstr "Komponentai â tai paveikslai, garsai ar vaizdo įraÅ¡ai, kurie gali bÅ«ti naudojami kuriant mokymosi iÅ¡teklius. PraÅ¡om nesiųsti darbų, kurių teisÄs priklauso kitiems autoriams, bei darbų, neturinÄių mokomosios vertÄs." |
|---|
| 2070 |
|
|---|
| 2071 |
#. Default: "This piece would benefit from a descriptive title or tags." |
|---|
| 2072 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:56 |
|---|
| 2073 |
msgid "text_piece_missing_title" |
|---|
| 2074 |
msgstr "" |
|---|
| 2075 |
|
|---|
| 2076 |
#. Default: "Please help by giving them." |
|---|
| 2077 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:56 |
|---|
| 2078 |
msgid "text_piece_missing_title_please" |
|---|
| 2079 |
msgstr "" |
|---|
| 2080 |
|
|---|
| 2081 |
#. Default: "Now you can continue with adding rich media scenes of the PILOT movie." |
|---|
| 2082 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:41 |
|---|
| 2083 |
msgid "text_pilot_edit_scenes_guidetext" |
|---|
| 2084 |
msgstr "Dabar galite tÄsti įtraukdami kadrus į progresyvaus tyrinÄjimo filmÄ |
|---|
| 2085 |
." |
|---|
| 2086 |
|
|---|
| 2087 |
#. Default: "If you want to quit editing this learning resource click Save to save the changes or Cancel to quit editing without saving." |
|---|
| 2088 |
#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt:60 |
|---|
| 2089 |
msgid "text_pilot_save_or_cancel_guidetext" |
|---|
| 2090 |
msgstr "Jei norite dabar baigti taisyti mokymosi iÅ¡teklių, tai spragtelÄkite âÄ®raÅ¡ytiâ pakeitimams įraÅ¡yti arba âAtsisakytiâ, jei norite iÅ¡eiti neįraÅ¡ydami pakeitimų." |
|---|
| 2091 |
|
|---|
| 2092 |
#. Default: "(Already in LeMill)" |
|---|
| 2093 |
#: ../skins/lemill/import_presentation.pt:31 |
|---|
| 2094 |
msgid "text_presentation_already_in_lemill" |
|---|
| 2095 |
msgstr "" |
|---|
| 2096 |
|
|---|
| 2097 |
#. Default: "previous page" |
|---|
| 2098 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:12 |
|---|
| 2099 |
msgid "text_previous_page" |
|---|
| 2100 |
msgstr "ankstesnis tinklalapis" |
|---|
| 2101 |
|
|---|
| 2102 |
#. Default: "The uploaded print resource will be published under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 license. Please do not upload resources that are released under a different license." |
|---|
| 2103 |
#: ../skins/lemill/widget_copyright.pt:42 |
|---|
| 2104 |
msgid "text_printresource_cc_license_notification" |
|---|
| 2105 |
msgstr "" |
|---|
| 2106 |
|
|---|
| 2107 |
#. Default: "This resource doesn't have language defined. If you can, please help others to find it by telling us in which language it is." |
|---|
| 2108 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:26 |
|---|
| 2109 |
msgid "text_res_language_missing" |
|---|
| 2110 |
msgstr "" |
|---|
| 2111 |
|
|---|
| 2112 |
#. Default: "Initially all the learning resources in LeMill are in draft status. Draft resources have a default cover image and its authors are not shown. You can publish the learning resource any time when you consider it to be ready. To publish a resource you have to upload cover image or search for a suitable image from media pieces." |
|---|
| 2113 |
#: ../skins/lemill/lemill_ask_publish.cpt:14 |
|---|
| 2114 |
msgid "text_resource_in_draft_mode" |
|---|
| 2115 |
msgstr "PradÅŸioje visi mokymosi iÅ¡tekliai sistemoje âLeMillâ turi juodraÅ¡Äio bÅ«senÄ |
|---|
| 2116 |
. JuodraÅ¡tiniai iÅ¡tekliai turi numatytÄ |
|---|
| 2117 |
jį virÅ¡elio paveikslÄ |
|---|
| 2118 |
, o jų autoriai nerodomi. Galite publikuoti mokymosi iÅ¡teklių bet kada, kai manysite, kad jis yra visiÅ¡kai parengtas. IÅ¡tekliui publikuoti turite nusiųsti virÅ¡elio paveikslÄ |
|---|
| 2119 |
arba rasti tinkamÄ |
|---|
| 2120 |
paveikslÄ |
|---|
| 2121 |
iš sistemoje esamų komponentų." |
|---|
| 2122 |
|
|---|
| 2123 |
#. Default: "This resource is private and visible only for its author." |
|---|
| 2124 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:21 |
|---|
| 2125 |
msgid "text_resource_is_private" |
|---|
| 2126 |
msgstr "" |
|---|
| 2127 |
|
|---|
| 2128 |
#. Default: "Select a collection where you would like to add this resource." |
|---|
| 2129 |
#: ../skins/lemill/collection_add.cpt:21 |
|---|
| 2130 |
msgid "text_select_collection" |
|---|
| 2131 |
msgstr "Pasirinkite rinkinį, į kurį norÄtumÄte įtraukti šį mokymosi iÅ¡teklių." |
|---|
| 2132 |
|
|---|
| 2133 |
#. Default: "copyright information" |
|---|
| 2134 |
#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt:67 |
|---|
| 2135 |
msgid "text_snippet_copyright_information" |
|---|
| 2136 |
msgstr "autorių teisių informacija" |
|---|
| 2137 |
|
|---|
| 2138 |
#. Default: "the e-mail form" |
|---|
| 2139 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:35 |
|---|
| 2140 |
msgid "text_snippet_show_form" |
|---|
| 2141 |
msgstr "" |
|---|
| 2142 |
|
|---|
| 2143 |
#. Default: "${title} by ${creator} ${date}" |
|---|
| 2144 |
#: ../skins/lemill/related_stories.pt:16 |
|---|
| 2145 |
msgid "text_title_by_author_at" |
|---|
| 2146 |
msgstr "${title} â autorius: ${creator}, data: ${date}" |
|---|
| 2147 |
|
|---|
| 2148 |
#. Default: "You have reached a page that do not exist yet. We are still working on the system and this feature will be added in future versions. For now you have to go back to ${previouspage}." |
|---|
| 2149 |
#: ../skins/lemill/TODO.pt:12 |
|---|
| 2150 |
msgid "text_todo" |
|---|
| 2151 |
msgstr "AtÄjote į tinklalapį, kurio dar nÄra. AtsipraÅ¡ome, mes dar kuriame sistemÄ |
|---|
| 2152 |
, ir Å¡i savybÄ bus įtraukta į bÅ«simÄ |
|---|
| 2153 |
s jos versijas. Dabar prašom grįşti į ${previouspage}." |
|---|
| 2154 |
|
|---|
| 2155 |
#. Default: "You may only upload media pieces. Media pieces are images, sounds and video clips. No other types of files may be uploaded." |
|---|
| 2156 |
#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt:10 |
|---|
| 2157 |
msgid "text_upload_failed" |
|---|
| 2158 |
msgstr "Galite nusiųsti tik komponentus (t. y. paveikslus, garsus ar vaizdo įrašus). Kitų failų tipų nusiųsti negalima." |
|---|
| 2159 |
|
|---|
| 2160 |
#. Default: "This resource has been deleted." |
|---|
| 2161 |
#: ../skins/lemill/macros_messages.pt:18 |
|---|
| 2162 |
msgid "this_is_deleted" |
|---|
| 2163 |
msgstr "" |
|---|
| 2164 |
|
|---|
| 2165 |
#. Default: "Discussion about ${resource_name}" |
|---|
| 2166 |
#: ../skins/lemill/discussion.pt:9 |
|---|
| 2167 |
msgid "title_discussion_page" |
|---|
| 2168 |
msgstr "Diskusija apie išteklių: ${resource_name}" |
|---|
| 2169 |
|
|---|
| 2170 |
#. Default: "Forum" |
|---|
| 2171 |
#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt:57 |
|---|
| 2172 |
msgid "title_forum" |
|---|
| 2173 |
msgstr "Forumas" |
|---|
| 2174 |
|
|---|
| 2175 |
#. Default: "Latest pieces" |
|---|
| 2176 |
#: ../skins/lemill/lemill_recent_media.pt:21 |
|---|
| 2177 |
msgid "title_latest_pieces" |
|---|
| 2178 |
msgstr "" |
|---|
| 2179 |
|
|---|
| 2180 |
#. Default: "Required" |
|---|
| 2181 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:44 |
|---|
| 2182 |
msgid "title_required" |
|---|
| 2183 |
msgstr "Privalomas" |
|---|
| 2184 |
|
|---|
| 2185 |
#. Default: "Search Site" |
|---|
| 2186 |
#: ../skins/lemill/main_template.pt:32 |
|---|
| 2187 |
msgid "title_search_site" |
|---|
| 2188 |
msgstr "" |
|---|
| 2189 |
|
|---|
| 2190 |
#. Default: "Upload questions from Hot Potatoes" |
|---|
| 2191 |
#: ../skins/lemill/widget_exercise.pt:267 |
|---|
| 2192 |
msgid "upload_questions_from_hot_potatoes" |
|---|
| 2193 |
msgstr "" |
|---|
| 2194 |
|
|---|
| 2195 |
#. Default: "changed by" |
|---|
| 2196 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:16 |
|---|
| 2197 |
msgid "version_changed_by" |
|---|
| 2198 |
msgstr "" |
|---|
| 2199 |
|
|---|
| 2200 |
#. Default: "Version" |
|---|
| 2201 |
#: ../skins/lemill/history_view.pt:13 |
|---|
| 2202 |
msgid "version_from_history" |
|---|
| 2203 |
msgstr "" |
|---|
| 2204 |
|
|---|
| 2205 |
#. Default: "1 week ago" |
|---|
| 2206 |
#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt:32 |
|---|
| 2207 |
msgid "week_ago" |
|---|
| 2208 |
msgstr "" |
|---|
| 2209 |
|
|---|
| 2210 |
#. Default: "${weekly_members} new members" |
|---|
| 2211 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2212 |
msgid "week_members" |
|---|
| 2213 |
msgstr "" |
|---|
| 2214 |
|
|---|
| 2215 |
#. Default: "${weekly_new} new learning resources" |
|---|
| 2216 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2217 |
msgid "week_new_resources" |
|---|
| 2218 |
msgstr "" |
|---|
| 2219 |
|
|---|
| 2220 |
#. Default: "during the last week" |
|---|
| 2221 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2222 |
msgid "weekly_edit_n_during_last_week" |
|---|
| 2223 |
msgstr "" |
|---|
| 2224 |
|
|---|
| 2225 |
#. Default: "${n} edited resources" |
|---|
| 2226 |
#: ../skins/lemill/front-page.cpt:50 |
|---|
| 2227 |
msgid "weekly_edited" |
|---|
| 2228 |
msgstr "" |
|---|
| 2229 |
|
|---|