Changeset 1928


Ignore:
Timestamp:
08/10/07 11:05:33 (12 years ago)
Author:
tarmo
Message:

Added current versions of incomplete translations.

Location:
trunk/i18n
Files:
1 added
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/i18n/lemill-fr.po

    r1870 r1928  
    44msgid "" 
    55msgstr "" 
    6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
     6"Project-Id-Version: lemill-fr\n" 
    77"POT-Creation-Date: 2007-05-30 12:46+0000\n" 
    88"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" 
     
    1212"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
    1313"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 
    15 "Language-Code: en\n" 
    16 "Language-Name: English\n" 
     14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 
     15"Language-Code: fr\n" 
     16"Language-Name: Français\n" 
    1717"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" 
    1818"Domain: lemill\n" 
     19"X-Is-Fallback-For: fr-be fr-ca fr-lu fr-mc fr-ch fr-fr\n" 
    1920 
    2021#: ../skins/lemill/check_id.py:69 
    2122msgid "${name} is reserved." 
    22 msgstr "" 
     23msgstr "${name} est maintenu" 
    2324 
    2425#. Default: "10th grade" 
    2526#: DisplayList entry for field target_group 
    2627msgid "10th grade" 
    27 msgstr "" 
     28msgstr "Seconde/ 1Úre année de Lycée" 
    2829 
    2930#. Default: "11th grade" 
    3031#: DisplayList entry for field target_group 
    3132msgid "11th grade" 
    32 msgstr "" 
     33msgstr "1Úre" 
    3334 
    3435#. Default: "12th grade" 
    3536#: DisplayList entry for field target_group 
    3637msgid "12th grade" 
    37 msgstr "" 
     38msgstr "Terminale/ année du Baccalauréat" 
    3839 
    3940#. Default: "1st grade" 
    4041#: DisplayList entry for field target_group 
    4142msgid "1st grade" 
    42 msgstr "" 
     43msgstr "CP/ 2Úme année Cycle II" 
    4344 
    4445#. Default: "2nd grade" 
    4546#: DisplayList entry for field target_group 
    4647msgid "2nd grade" 
    47 msgstr "" 
     48msgstr "CE1/ Cours élémentaire 1Úre année" 
    4849 
    4950#. Default: "3rd grade" 
    5051#: DisplayList entry for field target_group 
    5152msgid "3rd grade" 
    52 msgstr "" 
     53msgstr "CE2/ Cours élémentaire 2Úme année" 
    5354 
    5455#. Default: "4th grade" 
    5556#: DisplayList entry for field target_group 
    5657msgid "4th grade" 
    57 msgstr "" 
     58msgstr "CM1/ Cours Moyen 1Úre année" 
    5859 
    5960#. Default: "5th grade" 
    6061#: DisplayList entry for field target_group 
    6162msgid "5th grade" 
    62 msgstr "" 
     63msgstr "CM2/ Cours Moyen 2Úme année" 
    6364 
    6465#. Default: "6th grade" 
    6566#: DisplayList entry for field target_group 
    6667msgid "6th grade" 
    67 msgstr "" 
     68msgstr "6Úme/1Úre année de CollÚge" 
    6869 
    6970#. Default: "7th grade" 
    7071#: DisplayList entry for field target_group 
    7172msgid "7th grade" 
    72 msgstr "" 
     73msgstr "5Úme" 
    7374 
    7475#. Default: "8th grade" 
    7576#: DisplayList entry for field target_group 
    7677msgid "8th grade" 
    77 msgstr "" 
     78msgstr "4Úme" 
    7879 
    7980#. Default: "9th grade" 
    8081#: DisplayList entry for field target_group 
    8182msgid "9th grade" 
    82 msgstr "" 
     83msgstr "3Úme" 
    8384 
    8485#. Default: "AIM" 
     
    8788#: DisplayList entry for field messenger3 
    8889msgid "AIM" 
    89 msgstr "" 
     90msgstr "BUT" 
    9091 
    9192#: ../skins/lemill/go_back.cpy:25 
    9293msgid "Add New Item operation was cancelled." 
    93 msgstr "" 
     94msgstr "Ajouter un nouvel élément l'opération a été annulée" 
    9495 
    9596#. Default: "Add PILOT" 
     
    9798#: Heading for resource edit form 
    9899msgid "Add PILOT" 
    99 msgstr "" 
     100msgstr "Ajouter PILOT" 
    100101 
    101102#. Default: "Add all" 
    102103#: Heading for resource edit form 
    103104msgid "Add all" 
    104 msgstr "" 
     105msgstr "Tout ajouter" 
    105106 
    106107#. Default: "Add collection" 
    107108#: Heading for resource edit form 
    108109msgid "Add collection" 
    109 msgstr "" 
     110msgstr "Ajouter la collection" 
    110111 
    111112#. Default: "Add content" 
    112113#: Heading for resource edit form 
    113114msgid "Add content" 
    114 msgstr "" 
     115msgstr "Ajouter le contenu" 
    115116 
    116117#. Default: "Add forum post" 
     
    122123#: Heading for resource edit form 
    123124msgid "Add group" 
    124 msgstr "" 
     125msgstr "Ajouter le groupe" 
    125126 
    126127#. Default: "Add learning resource" 
    127128#: Heading for resource edit form 
    128129msgid "Add learning resource" 
    129 msgstr "" 
     130msgstr "Ajouter un outil d'apprentissage/learning resource" 
    130131 
    131132#. Default: "Add media piece" 
     
    137138#: Heading for resource edit form 
    138139msgid "Add member" 
    139 msgstr "" 
     140msgstr "Ajouter un membre" 
    140141 
    141142#. Default: "Add method" 
    142143#: Heading for resource edit form 
    143144msgid "Add method" 
    144 msgstr "" 
     145msgstr "Ajouter une méthode" 
    145146 
    146147#. Default: "Add multimedia page" 
     
    148149#: Heading for resource edit form 
    149150msgid "Add multimedia page" 
    150 msgstr "" 
     151msgstr "Ajouter une page multimédia" 
    151152 
    152153#: ../skins/lemill/go_back.cpy:32 
    153154msgid "Add new item operation was cancelled, object was removed." 
    154 msgstr "" 
     155msgstr "Ajouter un nouvele élément l'opération a été annulée, l'objet a été supprimé" 
    155156 
    156157#. Default: "Add presentation" 
     
    158159#: Heading for resource edit form 
    159160msgid "Add presentation" 
    160 msgstr "" 
     161msgstr "Ajouter la présentation" 
    161162 
    162163#. Default: "Add reference" 
    163164#: Heading for resource edit form 
    164165msgid "Add reference" 
    165 msgstr "" 
     166msgstr "Ajouter la référence" 
    166167 
    167168#. Default: "Add tool" 
    168169#: Heading for resource edit form 
    169170msgid "Add tool" 
    170 msgstr "" 
     171msgstr "Ajouter l'outil" 
    171172 
    172173#: ../skins/lemill/script_collection_add.py:44 
    173174msgid "Added to collection" 
    174 msgstr "" 
     175msgstr "Ajouté à la collection" 
    175176 
    176177#. Default: "Adult / Continuing education" 
    177178#: DisplayList entry for field learningContext 
    178179msgid "Adult / Continuing education" 
    179 msgstr "" 
     180msgstr "Adulte/Formation  continue" 
    180181 
    181182#. Default: "All" 
    182183#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    183184msgid "All" 
    184 msgstr "" 
     185msgstr "Tout ajouter" 
    185186 
    186187#. Default: "Art" 
    187188#: DisplayList entry for field subject_area 
    188189msgid "Art" 
    189 msgstr "" 
     190msgstr "Art" 
    190191 
    191192#. Default: "Assessment" 
    192193#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    193194msgid "Assessment" 
    194 msgstr "" 
     195msgstr "Evaluation" 
    195196 
    196197#. Default: "Author" 
    197198#: DisplayList entry for field endUserRole 
    198199msgid "Author" 
    199 msgstr "" 
     200msgstr "Auteur" 
    200201 
    201202#: ../skins/lemill/script_recalculate_authors.py:13 
    202203msgid "Authorships recalculated" 
    203 msgstr "" 
     204msgstr "Droit d'auteur recalculé" 
    204205 
    205206#. Default: "Biology" 
    206207#: DisplayList entry for field subject_area 
    207208msgid "Biology" 
    208 msgstr "" 
     209msgstr "Biologie" 
    209210 
    210211#. Default: "Blog post" 
     
    216217#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    217218msgid "Broadcast" 
    218 msgstr "" 
     219msgstr "Diffusion" 
    219220 
    220221#. Default: "Browse blog posts" 
     
    246247#: Heading 
    247248msgid "Browse community" 
    248 msgstr "" 
     249msgstr "Consulter la communauté/l'ensemble" 
    249250 
    250251#. Default: "Browse community by country" 
    251252#: Heading 
    252253msgid "Browse community by country" 
    253 msgstr "" 
     254msgstr "Consulter la communauté/l'ensemble par pays" 
    254255 
    255256#. Default: "Browse community by interests" 
    256257#: Heading 
    257258msgid "Browse community by interests" 
    258 msgstr "" 
     259msgstr "Consulter la communauté/l'ensemble par centres d'intérêts" 
    259260 
    260261#. Default: "Browse community by language" 
    261262#: Heading 
    262263msgid "Browse community by language" 
    263 msgstr "" 
     264msgstr "Consulter la communauté/l'ensemble par langue parlée" 
    264265 
    265266#. Default: "Browse community by skills" 
    266267#: Heading 
    267268msgid "Browse community by skills" 
    268 msgstr "" 
     269msgstr "Consulter la communauté/l'ensemble par compétences" 
    269270 
    270271#. Default: "Browse community by tags" 
     
    286287#: Heading 
    287288msgid "Browse content" 
    288 msgstr "" 
     289msgstr "Consulter le contenu" 
    289290 
    290291#. Default: "Browse content by language" 
    291292#: Heading 
    292293msgid "Browse content by language" 
    293 msgstr "" 
     294msgstr "Consulter le contenu selon la langue utilisée" 
    294295 
    295296#. Default: "Browse content by subject area" 
    296297#: Heading 
    297298msgid "Browse content by subject area" 
    298 msgstr "" 
     299msgstr "CE2/ Cours élémentaire 2Úme année" 
    299300 
    300301#. Default: "Browse content by tags" 
     
    321322#: Heading 
    322323msgid "Browse groups" 
    323 msgstr "" 
     324msgstr "Consulter les groupes" 
    324325 
    325326#. Default: "Browse groups by language" 
    326327#: Heading 
    327328msgid "Browse groups by language" 
    328 msgstr "" 
     329msgstr "Consulter les groupes par langue" 
    329330 
    330331#. Default: "Browse groups by tags" 
     
    336337#: f.ex. Browse methods made by [username] 
    337338msgid "Browse groups made by" 
    338 msgstr "" 
     339msgstr "Consulter les groupes selon leur composition" 
    339340 
    340341#. Default: "Browse groups where" 
    341342#: Start of heading, followed by a list of criteria, like 'language is English and tag is learning' 
    342343msgid "Browse groups where" 
    343 msgstr "" 
     344msgstr "Consulter les groupes selon leur localisation" 
    344345 
    345346#. Default: "Browse members" 
    346347#: Heading 
    347348msgid "Browse members" 
    348 msgstr "" 
     349msgstr "Consulter la liste des membres" 
    349350 
    350351#. Default: "Browse members by language" 
    351352#: Heading 
    352353msgid "Browse members by language" 
    353 msgstr "" 
     354msgstr "Consulter la liste des membres par langue" 
    354355 
    355356#. Default: "Browse members by tags" 
     
    371372#: Heading 
    372373msgid "Browse methods" 
    373 msgstr "" 
     374msgstr "Consulter les méthodes" 
    374375 
    375376#. Default: "Browse methods by language" 
    376377#: Heading 
    377378msgid "Browse methods by language" 
    378 msgstr "" 
     379msgstr "Consulter les méthodes selon la langue employée" 
    379380 
    380381#. Default: "Browse methods by tags" 
     
    396397#: Heading 
    397398msgid "Browse tips for use" 
    398 msgstr "" 
     399msgstr "Consulter les conseils par utilisation" 
    399400 
    400401#. Default: "Browse tips for use by language" 
    401402#: Heading 
    402403msgid "Browse tips for use by language" 
    403 msgstr "" 
     404msgstr "Consulter les conseils par langue utilisée" 
    404405 
    405406#. Default: "Browse tips for use by tags" 
     
    421422#: Heading 
    422423msgid "Browse tools" 
    423 msgstr "" 
     424msgstr "Consulter les outils" 
    424425 
    425426#. Default: "Browse tools by language" 
    426427#: Heading 
    427428msgid "Browse tools by language" 
    428 msgstr "" 
     429msgstr "Consulter les outils par langue utilisée" 
    429430 
    430431#. Default: "Browse tools by tags" 
     
    460461#: DisplayList entry for field subject_area 
    461462msgid "Citizenship" 
    462 msgstr "" 
     463msgstr "Citoyenneté" 
    463464 
    464465#. Default: "Collection" 
     
    466467#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    467468msgid "Collection" 
    468 msgstr "" 
     469msgstr "Collection" 
    469470 
    470471#. Default: "Community" 
    471472#: action defined in portal_actions 
    472473msgid "Community" 
    473 msgstr "" 
     474msgstr "Communauté" 
    474475 
    475476#. Default: "Compulsory education" 
    476477#: DisplayList entry for field learningContext 
    477478msgid "Compulsory education" 
    478 msgstr "" 
     479msgstr "Education obligatoire" 
    479480 
    480481#. Default: "Content" 
     
    482483#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    483484msgid "Content" 
    484 msgstr "" 
     485msgstr "Contenu" 
    485486 
    486487#: ../skins/lemill/script_editPiece.cpy:17 
     
    566567#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    567568msgid "Demonstration" 
    568 msgstr "" 
     569msgstr "Démonstration" 
    569570 
    570571#. Default: "Distance education" 
     
    712713#: DisplayList entry for field subject_area 
    713714msgid "Foreign languages" 
    714 msgstr "" 
     715msgstr "Langue étrangÚre" 
    715716 
    716717#. Default: "Forum post" 
     
    732733#: DisplayList entry for field subject_area 
    733734msgid "Geography" 
    734 msgstr "" 
     735msgstr "Géographie" 
    735736 
    736737#. Default: "Glossary" 
     
    749750#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    750751msgid "Group" 
    751 msgstr "" 
     752msgstr "Group" 
    752753 
    753754#. Default: "Group blog" 
     
    763764#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    764765msgid "Guide" 
    765 msgstr "" 
     766msgstr "Guide" 
    766767 
    767768#. Default: "Higher education" 
     
    831832#: DisplayList entry for field subject_area 
    832833msgid "Mathematics" 
    833 msgstr "" 
     834msgstr "Mathématiques" 
    834835 
    835836#. Default: "Media education" 
     
    10711072#: DisplayList entry for field learningContext 
    10721073msgid "School libraries / Documentation centre" 
    1073 msgstr "" 
     1074msgstr "Centre documentaire/BibliothÚques scolaires" 
    10741075 
    10751076#. Default: "School-community relationship" 
     
    11111112#: DisplayList entry for field learningContext 
    11121113msgid "Special education" 
    1113 msgstr "" 
     1114msgstr "Education spécialisée" 
    11141115 
    11151116#. Default: "Teacher" 
    11161117#: DisplayList entry for field endUserRole 
    11171118msgid "Teacher" 
    1118 msgstr "" 
     1119msgstr "Professeur/Enseignant" 
    11191120 
    11201121#: ../skins/lemill/validate_html_tags.vpy:29 
    11211122msgid "The following attributes are not allowed: ${attributes}" 
    1122 msgstr "" 
     1123msgstr "Les attitudes suivantes ne sont pas permises:  ${attributes}" 
    11231124 
    11241125#: ../skins/lemill/validate_html_tags.vpy:27 
     
    11461147#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    11471148msgid "Tool" 
    1148 msgstr "" 
     1149msgstr "Outil" 
    11491150 
    11501151#. Default: "Tools" 
    11511152#: action defined in portal_actions 
    11521153msgid "Tools" 
    1153 msgstr "" 
     1154msgstr "Outils" 
    11541155 
    11551156#. Default: "Vocational education" 
     
    11771178#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:46 
    11781179msgid "You are now member in this group." 
    1179 msgstr "" 
     1180msgstr "Vous êtes maintenant un membre de ce groupe" 
    11801181 
    11811182#: ../skins/lemill/validate_diff_selection.vpy:21 
    11821183msgid "You did not choose x" 
    1183 msgstr "" 
     1184msgstr "Vous n'avez pas choisi x" 
    11841185 
    11851186#: ../skins/lemill/validate_diff_selection.vpy:21 
    11861187msgid "You did not choose y" 
    1187 msgstr "" 
     1188msgstr "Vous n'avez pas choisi y" 
    11881189 
    11891190#: ../skins/lemill/script_changeCoverImage.cpy:20 
    11901191msgid "You didn't choose an image." 
    1191 msgstr "" 
     1192msgstr "Vous n'avez pas choisi d'image" 
    11921193 
    11931194#: ../skins/lemill/group_leave.py:21 
    11941195msgid "You have left the group" 
    1195 msgstr "" 
     1196msgstr "Vous avez quitté le groupe" 
    11961197 
    11971198#: ../skins/lemill/script_join_a_group.cpy:40 
    11981199msgid "You joined the group." 
    1199 msgstr "" 
     1200msgstr "Vous avez rejoint le groupe" 
    12001201 
    12011202#. Default: "Add as contact" 
    12021203#: ../skins/lemill/portlet_member.pt 
    12031204msgid "add_as_contact" 
    1204 msgstr "" 
     1205msgstr "Ajouter comme contact" 
    12051206 
    12061207#. Default: "adult education" 
     
    12121213#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    12131214msgid "ago" 
    1214 msgstr "" 
     1215msgstr "déjà" 
    12151216 
    12161217#. Default: "(already a member)" 
    12171218#: ../skins/lemill/group_invite.cpt 
    12181219msgid "already_member" 
    1219 msgstr "" 
     1220msgstr "(déjà membre)" 
    12201221 
    12211222#. Default: "area" 
    12221223#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    12231224msgid "area" 
    1224 msgstr "" 
     1225msgstr "aire/lieu/place" 
    12251226 
    12261227#. Default: "Audio clip length:" 
     
    12471248#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    12481249msgid "country" 
    1249 msgstr "" 
     1250msgstr "pays" 
    12501251 
    12511252#. Default: "creator" 
    12521253#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    12531254msgid "creator" 
    1254 msgstr "" 
     1255msgstr "créateur/concepteur" 
    12551256 
    12561257#. Default: "URL to the homepage" 
     
    16491650#: ../skins/lemill/TODO.pt 
    16501651msgid "heading_todo" 
    1651 msgstr "" 
     1652msgstr "Désolé nous sommes en train de travailler sur le systÚme" 
    16521653 
    16531654#. Default: "Uploading new content has failed." 
     
    16691670#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
    16701671msgid "help_choose_translation" 
    1671 msgstr "" 
     1672msgstr "Sélectionner la langue pour la traduction" 
    16721673 
    16731674#. Default: "Click language name to edit the translation" 
     
    16791680#: widget description of PicklistWidget for label Languages 
    16801681msgid "help_group_language_skills" 
    1681 msgstr "" 
     1682msgstr "Choisir la langue que le groupe va utiliser.  Ceci ne fonctionne que lorsque on essaye de trouver des groupes selon la langue utilisée." 
    16821683 
    16831684#. Default: "Trusted members of group can help you to remove offensive posts and keep the group together." 
     
    20362037#: ../skins/lemill/collection_view.cpt 
    20372038msgid "label_content" 
    2038 msgstr "" 
     2039msgstr "Contenu" 
    20392040 
    20402041#. Default: "Country" 
    20412042#: widget label of SelectionWidget - description "" 
    20422043msgid "label_country" 
    2043 msgstr "" 
     2044msgstr "Pays" 
    20442045 
    20452046#. Default: "Create" 
    20462047#: ../skins/lemill/group_create.cpt 
    20472048msgid "label_create" 
    2048 msgstr "" 
     2049msgstr "Crée" 
    20492050 
    20502051#. Default: "Create new translation" 
    20512052#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
    20522053msgid "label_create_translation" 
    2053 msgstr "" 
     2054msgstr "Créer nouvelle traduction" 
    20542055 
    20552056#. Default: "Created by" 
    20562057#: ../skins/lemill/collections_list.pt 
    20572058msgid "label_created_by" 
    2058 msgstr "" 
     2059msgstr "Crée par" 
    20592060 
    20602061#. Default: "Delete collection" 
     
    20662067#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    20672068msgid "label_delete_topic" 
    2068 msgstr "" 
     2069msgstr "Effacer/supprimer ce sujet" 
    20692070 
    20702071#. Default: "Description" 
     
    20922093#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    20932094msgid "label_discussion_topic" 
    2094 msgstr "" 
     2095msgstr "Sujet" 
    20952096 
    20962097#. Default: "Download high resolution version ( ${size} kB)" 
     
    21932194#: widget label of PicklistWidget - description "Choose languages that the group is willing to use. This affects only when people try to find groups based on a language." 
    21942195msgid "label_group_language_skills" 
    2195 msgstr "" 
     2196msgstr "Langues" 
    21962197 
    21972198#. Default: "Moderators" 
    21982199#: widget label of PicklistWidget - description "Trusted members of group can help you to remove offensive posts and keep the group together." 
    21992200msgid "label_group_moderators" 
    2200 msgstr "" 
     2201msgstr "Modérateurs" 
    22012202 
    22022203#. Default: "Homepage" 
    22032204#: widget label of StringWidget - description "" 
    22042205msgid "label_home_page" 
    2205 msgstr "" 
     2206msgstr "Page d'accueil" 
    22062207 
    22072208#. Default: "Homepage URL" 
     
    22232224#: ../skins/lemill/group_invite.cpt 
    22242225msgid "label_invitation_message" 
    2225 msgstr "" 
     2226msgstr "Message" 
    22262227 
    22272228#. Default: "Join this group" 
    22282229#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    22292230msgid "label_join_group" 
    2230 msgstr "" 
     2231msgstr "Joins ce groupe" 
    22312232 
    22322233#. Default: "Join to start new discussion" 
     
    22402241#: ../skins/lemill/lemill_browse_methods.pt 
    22412242msgid "label_language" 
    2242 msgstr "" 
     2243msgstr "Langue" 
    22432244 
    22442245#. Default: "Languages" 
    22452246#: widget label of PicklistWidget - description "Choose languages you can use to create learning resources or communicate." 
    22462247msgid "label_language_skills" 
    2247 msgstr "" 
     2248msgstr "Langues" 
    22482249 
    22492250#. Default: "Languages" 
    22502251#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt 
    22512252msgid "label_languages" 
    2252 msgstr "" 
     2253msgstr "Langues" 
    22532254 
    22542255#. Default: "Last name" 
    22552256#: widget label of StringWidget - description "" 
    22562257msgid "label_lastname" 
    2257 msgstr "" 
     2258msgstr "Nom de famille" 
    22582259 
    22592260#. Default: "Learning context" 
     
    22752276#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    22762277msgid "label_leave_group" 
    2277 msgstr "" 
     2278msgstr "Quitter le groupe" 
    22782279 
    22792280#. Default: "License" 
     
    22872288#: ../skins/lemill/lemill_browse_members.pt 
    22882289msgid "label_location" 
    2289 msgstr "" 
     2290msgstr "Location/Lieu" 
    22902291 
    22912292#. Default: "Location" 
    22922293#: widget label of HTMLLinkWidget - description "URL to the resource." 
    22932294msgid "label_location_url" 
    2294 msgstr "" 
     2295msgstr "Location/Lieu" 
    22952296 
    22962297#. Default: "Manage group" 
     
    28822883#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    28832884msgid "name" 
    2884 msgstr "" 
     2885msgstr "nom" 
    28852886 
    28862887#. Default: "1 day" 
    28872888#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    28882889msgid "oneday" 
    2889 msgstr "" 
     2890msgstr "un jour" 
    28902891 
    28912892#. Default: "1 hour" 
    28922893#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    28932894msgid "onehour" 
    2894 msgstr "" 
     2895msgstr "une heure" 
    28952896 
    28962897#. Default: "1 minute" 
    28972898#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    28982899msgid "oneminute" 
    2899 msgstr "" 
     2900msgstr "une minute" 
    29002901 
    29012902#. Default: "pre-school education" 
     
    31463147#: ../skins/lemill/TODO.pt 
    31473148msgid "text_previous_page" 
    3148 msgstr "" 
     3149msgstr "page précédente" 
    31493150 
    31503151#. Default: "Initially all the learning resources in LeMill are in draft status. Draft resources have a default cover image and its authors are not shown. You can publish the learning resource any time when you consider it to be ready. To publish a resource you have to upload cover image or search for a suitable image from media pieces." 
     
    32523253#: ../skins/lemill/lemill_recent_view.pt 
    32533254msgid "title_whats_going_on" 
    3254 msgstr "" 
     3255msgstr "Qu'est-ce qui se passe ?" 
    32553256 
    32563257#. Default: "was changed by" 
    32573258#: ../skins/lemill/lemill_recent_view.pt 
    32583259msgid "was_changed_by" 
    3259 msgstr "" 
     3260msgstr "a été modifié par" 
    32603261 
    32613262#. Default: "was created by" 
    32623263#: ../skins/lemill/lemill_recent_view.pt 
    32633264msgid "was_created_by" 
    3264 msgstr "" 
     3265msgstr "a été crée par" 
    32653266 
    32663267#. Default: "1 week" 
    32673268#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    32683269msgid "week" 
    3269 msgstr "" 
    3270  
     3270msgstr "une semaine" 
     3271 
  • trunk/i18n/lemill-lt.po

    r1797 r1928  
    44msgstr "" 
    55"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    6 "POT-Creation-Date: 2007-05-30 12:46+0000\n" 
    7 "PO-Revision-Date: 2007-03-21 16:45+0200\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2007-06-14 13:40+0000\n" 
     7"PO-Revision-Date: 2007-06-22 17:58+0200\n" 
    88"Last-Translator: Tatjana Jevsikova <tatjanaj@ktl.mii.lt>\n" 
    99"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     
    1919#: ../skins/lemill/check_id.py:69 
    2020msgid "${name} is reserved." 
    21 msgstr "" 
     21msgstr "${name} yra rezervuotas." 
    2222 
    2323#. Default: "10th grade" 
     
    9090#: ../skins/lemill/go_back.cpy:25 
    9191msgid "Add New Item operation was cancelled." 
    92 msgstr "" 
     92msgstr "Naujo elemento įtraukimo buvo atsisakyta." 
    9393 
    9494#. Default: "Add PILOT" 
     
    118118#: Heading for resource edit form 
    119119msgid "Add forum post" 
    120 msgstr "" 
     120msgstr "Pridėti forumo praneÅ¡imÄ 
     121" 
    121122 
    122123#. Default: "Add group" 
     
    155156#: ../skins/lemill/go_back.cpy:32 
    156157msgid "Add new item operation was cancelled, object was removed." 
    157 msgstr "" 
     158msgstr "Naujo elemento įtraukimo buvo atsisakyta. Objektas paÅ¡alintas." 
    158159 
    159160#. Default: "Add presentation" 
     
    207208#: ../skins/lemill/script_recalculate_authors.py:13 
    208209msgid "Authorships recalculated" 
    209 msgstr "" 
     210msgstr "Autorystė paskirstyta iÅ¡ naujo" 
    210211 
    211212#. Default: "Biology" 
     
    460461#: ../skins/lemill/validate_diff_selection.vpy:21 
    461462msgid "Cannot diff between one and the same version" 
    462 msgstr "" 
     463msgstr "Negalima parodyti tos pačios versijos skirtumų" 
    463464 
    464465#. Default: "Change to draft" 
     
    501502#: ../skins/lemill/script_editPiece.cpy:17 
    502503msgid "Content changes saved." 
    503 msgstr "" 
     504msgstr "Turinio pakeitimai įraÅ¡yti." 
    504505 
    505506#. Default: "Counsellor" 
     
    613614#: ../skins/lemill/go_back.cpy:36 
    614615msgid "Edit cancelled." 
    615 msgstr "" 
     616msgstr "Atsisakyta taisyti." 
    616617 
    617618#. Default: "Edit categories" 
     
    634635#: Heading for resource edit form 
    635636msgid "Edit forum post" 
    636 msgstr "" 
     637msgstr "Taisyti forumo praneÅ¡imÄ 
     638" 
    637639 
    638640#. Default: "Edit group" 
     
    715717#: ../skins/lemill/script_join_a_group.cpy:24 
    716718msgid "Error" 
    717 msgstr "" 
     719msgstr "Klaida" 
    718720 
    719721#. Default: "Ethics" 
     
    740742#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    741743msgid "Forum post" 
    742 msgstr "" 
     744msgstr "Forumo praneÅ¡imas" 
    743745 
    744746#. Default: "Free Documentation License" 
     
    803805#: DisplayList entry for field subject_area 
    804806msgid "Informatics or ICT" 
    805 msgstr "" 
     807msgstr "Informatika (IKT)" 
    806808 
    807809#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:54 
    808810msgid "Invalid data provided." 
    809 msgstr "" 
     811msgstr "Pateikta neteisinga data." 
    810812 
    811813#: ../skins/lemill/script_group_invite.cpy:34 
     
    835837 
    836838#. Default: "Learning resources" 
    837 #: Used like this: 'Show: Learning resources' 
     839#: Used like this: 
     840#: 'Show: 
     841#: Learning resources' 
    838842msgid "Learning resources" 
    839843msgstr "Mokymosi iÅ¡tekliai" 
     
    868872#: ../skins/lemill/script_multiRemovePiece.cpy:15 
    869873msgid "Media piece removed." 
    870 msgstr "" 
     874msgstr "Medijos komponentas paÅ¡alintas." 
    871875 
    872876#. Default: "Media pieces" 
    873 #: Used like this: 'Show: Media pieces' 
     877#: Used like this: 
     878#: 'Show: 
     879#: Media pieces' 
    874880msgid "Media pieces" 
    875881msgstr "Medijos komponentai" 
     
    877883#: ../skins/lemill/script_contact_add.py:25 
    878884msgid "Member added to contacts." 
    879 msgstr "" 
     885msgstr "Narys įtrauktas į kontaktus." 
    880886 
    881887#: ../skins/lemill/script_contact_remove.py:25 
    882888msgid "Member removed from contacts." 
    883 msgstr "" 
     889msgstr "Narys paÅ¡alintas iÅ¡ kontaktų sÄ 
     890raÅ¡o." 
    884891 
    885892#. Default: "Method" 
     
    930937msgstr "Gamtos mokslai" 
    931938 
    932 #: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:120 
     939#: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:121 
    933940msgid "No file to upload" 
    934941msgstr "Nėra failo, kurį bÅ«tų galima nusiųsti" 
     
    980987#: ../skins/lemill/plone_change_password.py:19 
    981988msgid "Password change was canceled." 
    982 msgstr "" 
     989msgstr "Atsisakyta slaptaÅŸodÅŸio keitimo." 
    983990 
    984991#: ../skins/lemill/plone_change_password.py:51 
    985992msgid "Password changed." 
    986 msgstr "" 
     993msgstr "SlaptaÅŸodis pakeistas." 
    987994 
    988995#. Default: "Philosophy" 
     
    10061013msgstr "Komponentas" 
    10071014 
    1008 #: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:122 
     1015#: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:123 
    10091016msgid "Piece uploaded" 
    10101017msgstr "Komponentas nusiųstas" 
    10111018 
    1012 #: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:124 
     1019#: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:125 
    10131020msgid "Pieces uploaded" 
    10141021msgstr "Komponentai nusiųsti" 
     
    10161023#: ../skins/lemill/check_id.py:44 
    10171024msgid "Please enter a name." 
    1018 msgstr "" 
     1025msgstr "PraÅ¡om surinkti vardÄ 
     1026." 
    10191027 
    10201028#. Default: "Policy making" 
     
    10771085#. Default: "References" 
    10781086msgid "References" 
    1079 msgstr "" 
     1087msgstr "Nuorodos" 
    10801088 
    10811089#. Default: "Religion" 
     
    11441152#: ../skins/lemill/validate_html_tags.vpy:29 
    11451153msgid "The following attributes are not allowed: ${attributes}" 
    1146 msgstr "" 
     1154msgstr "NeleidÅŸiami Å¡ie poÅŸymiai: ${attributes}" 
    11471155 
    11481156#: ../skins/lemill/validate_html_tags.vpy:27 
    11491157msgid "The following tags are not allowed: ${tags}" 
    1150 msgstr "" 
     1158msgstr "NeleidÅŸiamos Å¡ios ÅŸymės: ${tags}" 
    11511159 
    11521160#: ../skins/lemill/check_id.py:105 
    11531161msgid "There is already an item named ${name} in this folder." 
    1154 msgstr "" 
    1155  
    1156 #: ../skins/lemill/validate_user.vpy:31 
     1162msgstr "Å iame aplanke jau yra elementas vardu „${name}“." 
     1163 
     1164#: ../skins/lemill/validate_title.vpy:15 
    11571165msgid "This field is required, please provide some information." 
    11581166msgstr "Å is laukas yra bÅ«tinas. PraÅ¡om pateikti informacijos." 
    11591167 
    1160 #: ../skins/lemill/validate_title.vpy:24 
     1168#: ../skins/lemill/validate_title.vpy:19 
    11611169msgid "This title is already in use, please provide another one." 
    11621170msgstr "Šis pavadinimas jau naudojamas. Prašom nurodyti kitĠ
     
    12061214#: ../skins/lemill/validate_diff_selection.vpy:21 
    12071215msgid "You did not choose x" 
    1208 msgstr "" 
     1216msgstr "Nepasirinkote x" 
    12091217 
    12101218#: ../skins/lemill/validate_diff_selection.vpy:21 
    12111219msgid "You did not choose y" 
    1212 msgstr "" 
     1220msgstr "Nepasirinkote y" 
    12131221 
    12141222#: ../skins/lemill/script_changeCoverImage.cpy:20 
     
    12221230#: ../skins/lemill/script_join_a_group.cpy:40 
    12231231msgid "You joined the group." 
    1224 msgstr "" 
     1232msgstr "Esate įtraukti į grupę." 
    12251233 
    12261234#. Default: "Add as contact" 
     
    12371245#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    12381246msgid "ago" 
    1239 msgstr "prieÅ¡" 
     1247msgstr " " 
    12401248 
    12411249#. Default: "(already a member)" 
     
    12571265#: ../skins/lemill/lemill_browse_methods.pt 
    12581266msgid "browse_path_language" 
    1259 msgstr "" 
     1267msgstr "Kalba: ${language}" 
    12601268 
    12611269#. Default: "Collection: ${title}" 
     
    12671275#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    12681276msgid "community" 
    1269 msgstr "" 
     1277msgstr "bendruomenė" 
     1278 
     1279#. Default: "This is a translation of resource ${mother_id}, but seems to have translations of its own. These translations should also point to ${mother_id2}." 
     1280#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     1281msgid "confused_translation" 
     1282msgstr "Tai yra iÅ¡tekliaus „${mother_id}“ vertimas, tačiau panaÅ¡u, kad jame yra savo paties vertimas. Å ie vertimai taip pat turi rodyti į „${mother_id2}“." 
    12701283 
    12711284#. Default: "country" 
     
    13021315#: ../skins/lemill/collection_view.cpt 
    13031316msgid "deleted_object_marker" 
    1304 msgstr "" 
     1317msgstr "PAÅ ALINTA" 
    13051318 
    13061319#. Default: "Choose typical roles that users of this resource have." 
     
    13691382#: widget description of TwoColumnMultiSelectionWidget for label Subject area 
    13701383msgid "description_member_subject_area" 
    1371 msgstr "" 
     1384msgstr "Nurodykite dalykus, kuriuos dėstote." 
    13721385 
    13731386#. Default: "Create a learning resource that can be edited online by you and other members." 
     
    14041417#: ../skins/lemill/registered.pt 
    14051418msgid "description_you_will_get_guidelines" 
    1406 msgstr "" 
     1419msgstr "Netrukus gausite elektroninį laiÅ¡kÄ 
     1420, kuriame bus paaiÅ¡kinta, kaip baigti registracijos procesÄ 
     1421." 
    14071422 
    14081423#. Default: "draft" 
     
    14151430#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt 
    14161431msgid "edit_collection" 
    1417 msgstr "" 
     1432msgstr "Taisyti kolekcijÄ 
     1433" 
    14181434 
    14191435#. Default: "Join..." 
    14201436#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    14211437msgid "front-page_link_join" 
    1422 msgstr "" 
     1438msgstr "Registruotis..." 
    14231439 
    14241440#. Default: "read FAQ" 
    14251441#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    14261442msgid "front-page_link_read_faq" 
    1427 msgstr "" 
     1443msgstr "Klausimai ir atsakymai" 
    14281444 
    14291445#. Default: "Take a tour" 
    14301446#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    14311447msgid "front-page_link_take_a_tour" 
    1432 msgstr "" 
     1448msgstr "Sistemos apÅŸvalga" 
    14331449 
    14341450#. Default: "New to LeMill? ${take_a_tour} or ${read_faq}" 
    14351451#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    14361452msgid "front-page_new_to_lemill" 
    1437 msgstr "" 
     1453msgstr "Tik pradedate naudotis „LeMill“? SiÅ«lome pradėti nuo Å¡ių skyrių: ${take_a_tour} arba ${read_faq}" 
    14381454 
    14391455#. Default: "About: ${obj_title}" 
    14401456#: ../skins/lemill/about_view.pt 
    14411457msgid "heading_about_page" 
    1442 msgstr "" 
     1458msgstr "Apie: ${obj_title}" 
    14431459 
    14441460#. Default: "About: ${title}" 
    14451461#: ../skins/lemill/base_metadata.cpt 
    14461462msgid "heading_about_page_for" 
    1447 msgstr "" 
     1463msgstr "Apie: ${title}" 
    14481464 
    14491465#. Default: "Add media piece" 
     
    14841500msgstr "Grupių narÅ¡ymas" 
    14851501 
     1502#. Default: "Browse learning resources" 
     1503#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     1504msgid "heading_browse_learning_resources" 
     1505msgstr "Mokymosi iÅ¡teklių narÅ¡ymas" 
     1506 
     1507#. Default: "Browse media pieces" 
     1508#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     1509msgid "heading_browse_media_pieces" 
     1510msgstr "Medijos komponentų narÅ¡ymas" 
     1511 
    14861512#. Default: "Browse people" 
    14871513#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    14881514msgid "heading_browse_people" 
    14891515msgstr "Dalyvių narÅ¡ymas" 
     1516 
     1517#. Default: "Browse references" 
     1518#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     1519msgid "heading_browse_references" 
     1520msgstr "Nuorodų narÅ¡ymas" 
    14901521 
    14911522#. Default: "Browse tools" 
     
    15821613#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    15831614msgid "heading_groups_resources" 
    1584 msgstr "" 
     1615msgstr "Grupės iÅ¡tekliai" 
    15851616 
    15861617#. Default: "Invite to group" 
     
    15971628#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    15981629msgid "heading_learning_resources_by_group" 
    1599 msgstr "" 
     1630msgstr "Å ios grupės taisomi mokymosi iÅ¡tekliai" 
    16001631 
    16011632#. Default: "Remote Search Settings" 
     
    16091640msgstr "Vidinės paieÅ¡kos rezultatai" 
    16101641 
     1642#. Default: "LeMill managers: Manage translations" 
     1643#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     1644msgid "heading_manage_translations" 
     1645msgstr "„LeMill“ tvarkytojams: vertimų tvarkymas" 
     1646 
    16111647#. Default: "Members" 
    16121648#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
     
    16621698#: ../skins/lemill/portlet_member.pt 
    16631699msgid "heading_portfolio_portlet" 
    1664 msgstr "" 
     1700msgstr "Visas portfolio" 
    16651701 
    16661702#. Default: "Publish a learning resource" 
     
    16771713#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    16781714msgid "heading_recent_forum_threads" 
    1679 msgstr "" 
     1715msgstr "Paskiausi formumo praneÅ¡imai mano grupėse" 
    16801716 
    16811717#. Default: "Teaching and learning story / collection" 
    16821718#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    16831719msgid "heading_teaching_and_learning_story_collection" 
    1684 msgstr "" 
     1720msgstr "Mokymo ir mokymosi apraÅ¡as arba kolekcija" 
    16851721 
    16861722#. Default: "Sorry... we are still working on the system" 
     
    16901726 sistemÄ 
    16911727" 
     1728 
     1729#. Default: "This ' ${title} ' ( ${id} ) <br/> is a translation of..." 
     1730#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     1731msgid "heading_translation_of" 
     1732msgstr "„${title}“ ( ${id} ) <br/> yra vertimas..." 
    16921733 
    16931734#. Default: "Uploading new content has failed." 
     
    17361777#: ../skins/lemill/group_edit.cpt 
    17371778msgid "help_group_tags" 
    1738 msgstr "Åœymės – tai reikÅ¡miniai ÅŸodÅŸiai, kurie padės kitiems rasti Å¡iÄ 
     1779msgstr "Åœymės – tai reikÅ¡miniai ÅŸodÅŸiai, kurie padės kitiems naudotojams rasti Å¡iÄ 
    17391780 grupę. Åœymės atskiriamos kableliais." 
    17401781 
     
    17421783#: ../skins/lemill/group_create.cpt 
    17431784msgid "help_group_tags_create" 
    1744 msgstr "Åœymės – tai reikÅ¡miniai ÅŸodÅŸiai, kurie padės kitiems rasti Å¡iÄ 
    1745  grupę. Juos galėsite papildyti ar pataisyti vėliau. Atskirkite ÅŸymes kableliais, pavyzdÅŸiui, „matematika, braiÅŸyba“." 
     1785msgstr "Åœymės – tai reikÅ¡miniai ÅŸodÅŸiai, kurie padės kitiems naudotojams rasti Å¡iÄ 
     1786 grupę. Jas galėsite papildyti ar pataisyti vėliau. Atskirkite ÅŸymes kableliais, pavyzdÅŸiui, „matematika, braiÅŸyba“." 
    17461787 
    17471788#. Default: "Please type your first name into this field. This is important to make sure that you are a human and not a robot that will start posting spam in LeMill." 
    17481789#: ../skins/lemill/join_form.cpt 
    17491790msgid "help_humanity_test" 
    1750 msgstr "" 
     1791msgstr "PraÅ¡om surinkti savo vardÄ 
     1792. Tai patvirtins, kad registruojasi ÅŸmogus, o ne programa-robotas Å¡lamÅ¡tui į „LeMill“ siųsti." 
    17511793 
    17521794#. Default: "Enter a list of your interests separated by commas." 
     
    18321874#: widget description of TagsWidget for label Tags 
    18331875msgid "help_tags" 
    1834 msgstr "Surinkite šį iÅ¡teklų apraÅ¡ančias ÅŸymes (reikÅ¡minius ÅŸodÅŸius), atskirdami juos kableliu." 
     1876msgstr "Surinkite šį iÅ¡teklų apraÅ¡ančias ÅŸymes (reikÅ¡minius ÅŸodÅŸius), atskirdami jas kableliu." 
    18351877 
    18361878#. Default: "Suggested name can and should be changed" 
     
    19561998" 
    19571999 
    1958 #. Default: "Add translation" 
    1959 #: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
     2000#. Default: "Add this as translation" 
     2001#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
    19602002msgid "label_add_translation" 
    1961 msgstr "Ä®traukti vertimÄ 
     2003msgstr "Ä®traukti kaip vertimÄ 
    19622004" 
    19632005 
     
    20662108#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    20672109msgid "label_button_search_go" 
    2068 msgstr "" 
     2110msgstr "Eiti" 
    20692111 
    20702112#. Default: "by ${original_author}, sent by ${sender}" 
     
    20962138" 
    20972139 
     2140#. Default: "Change translations" 
     2141#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     2142msgid "label_change_translation_base" 
     2143msgstr "Keisti vertimus" 
     2144 
     2145#. Default: "Change source of translation" 
     2146#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     2147msgid "label_change_translation_source" 
     2148msgstr "Keisti vertimo Å¡altinį" 
     2149 
    20982150#. Default: "Choose a file" 
    20992151#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
     
    21092161msgstr "Kolekcijos" 
    21102162 
     2163#. Default: "Confer authorship" 
     2164#: ../skins/lemill/portlet_lemillreference_actions.pt 
     2165msgid "label_confer_authorship" 
     2166msgstr "PripaÅŸinti autorystę" 
     2167 
    21112168#. Default: "Are you sure you want to delete this collection?" 
    21122169#: ../skins/lemill/delete_c.cpt 
     
    21532210#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    21542211msgid "label_delete_topic" 
    2155 msgstr "" 
     2212msgstr "PaÅ¡alinti Å¡iÄ 
     2213 temÄ 
     2214" 
    21562215 
    21572216#. Default: "Description" 
     
    21632222#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    21642223msgid "label_discussion_last_post" 
    2165 msgstr "" 
     2224msgstr "Paskiausias praneÅ¡imas" 
    21662225 
    21672226#. Default: "Posts" 
    21682227#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    21692228msgid "label_discussion_posts" 
    2170 msgstr "" 
     2229msgstr "PraneÅ¡imai" 
    21712230 
    21722231#. Default: "Started by" 
    21732232#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    21742233msgid "label_discussion_started_by" 
    2175 msgstr "" 
     2234msgstr "Pradėjo" 
    21762235 
    21772236#. Default: "Topic" 
     
    21792238#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    21802239msgid "label_discussion_topic" 
    2181 msgstr "" 
     2240msgstr "Tema" 
    21822241 
    21832242#. Default: "Download high resolution version ( ${size} kB)" 
     
    21952254#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    21962255msgid "label_edit_about" 
    2197 msgstr "" 
     2256msgstr "Taisyti informacijÄ 
     2257" 
    21982258 
    21992259#. Default: "Edit category" 
     
    22402300#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    22412301msgid "label_edit_topic" 
    2242 msgstr "" 
     2302msgstr "Taisyti Å¡iÄ 
     2303 temÄ 
     2304" 
    22432305 
    22442306#. Default: "Edit existing translation" 
     
    22772339#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    22782340msgid "label_front-page_search" 
    2279 msgstr "" 
     2341msgstr "IeÅ¡koti mokymosi turinio, metodų, priemonių ar bendruomenės narių..." 
    22802342 
    22812343#. Default: "Full description" 
     
    22942356msgstr "PriÅŸiÅ«rėtojai" 
    22952357 
     2358#. Default: "This resource belongs to a group of translations:" 
     2359#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     2360msgid "label_group_of_translations" 
     2361msgstr "Å is iÅ¡teklius priklauso vertmų grupei:" 
     2362 
     2363#. Default: "The following are translations of this resource:" 
     2364#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     2365msgid "label_has_translations" 
     2366msgstr "Å io iÅ¡tekliaus vertimai:" 
     2367 
    22962368#. Default: "Homepage" 
    22972369#: widget label of StringWidget - description "" 
     
    23072379#: ../skins/lemill/join_form.cpt 
    23082380msgid "label_humanity_test" 
    2309 msgstr "" 
     2381msgstr "Testas" 
    23102382 
    23112383#. Default: "Interests" 
     
    23272399#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    23282400msgid "label_join_to_start_new_discussion" 
    2329 msgstr "" 
     2401msgstr "Prisijungti naujai diskusijai pradėti" 
    23302402 
    23312403#. Default: "Language" 
     
    23342406#: ../skins/lemill/lemill_browse_methods.pt 
    23352407msgid "label_language" 
    2336 msgstr "" 
     2408msgstr "Kalba" 
    23372409 
    23382410#. Default: "Languages" 
     
    23442416#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt 
    23452417msgid "label_languages" 
    2346 msgstr "" 
     2418msgstr "Kalbos" 
    23472419 
    23482420#. Default: "Last name" 
     
    23612433msgstr "Mokymosi iÅ¡tekliaus tipas" 
    23622434 
     2435#. Default: "Learning resources" 
     2436#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     2437msgid "label_learning_resources" 
     2438msgstr "Mokymosi iÅ¡tekliai" 
     2439 
    23632440#. Default: "Learning and teaching story" 
    23642441#: widget label of TextAreaWidget - description "" 
    23652442msgid "label_learning_story" 
    2366 msgstr "" 
     2443msgstr "Mokymo ir mokymosi apraÅ¡as" 
    23672444 
    23682445#. Default: "Leave group" 
     
    23982475msgstr "Tvarkyti Å¡iÄ 
    23992476 svetainę" 
     2477 
     2478#. Default: "Manage translations" 
     2479#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
     2480msgid "label_manage_translations" 
     2481msgstr "Tvarkyti vertimus" 
     2482 
     2483#. Default: "Media pieces" 
     2484#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     2485msgid "label_media_pieces" 
     2486msgstr "Medijos komponentai" 
     2487 
     2488#. Default: "Subject area" 
     2489#: widget label of TwoColumnMultiSelectionWidget - description "Choose subject areas that you are teaching." 
     2490msgid "label_member_subject_area" 
     2491msgstr "Dalykas" 
    24002492 
    24012493#. Default: "Instant messengers" 
     
    24252517#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    24262518msgid "label_move_to_trash" 
    2427 msgstr "" 
     2519msgstr "Perkelti į Å¡iukÅ¡linę" 
    24282520 
    24292521#. Default: "Move up" 
     
    24842576msgstr "Tolesnis" 
    24852577 
    2486 #. Default: "If you want to see this information, you should log in!" 
    2487 #: ../skins/lemill/member_view.pt 
    2488 msgid "label_not_logged_in_to_see_info" 
    2489 msgstr "Tam, kad matytumėte Å¡iÄ 
    2490  informacijÄ 
    2491 , turite prisijungti!" 
    2492  
    24932578#. Default: "... or create a new collection:" 
    24942579#: ../skins/lemill/collection_add.cpt 
     
    26222707#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    26232708msgid "label_recalculate_authors" 
    2624 msgstr "" 
     2709msgstr "Paskirstyti iÅ¡teklių autorius iÅ¡ naujo" 
     2710 
     2711#. Default: "References" 
     2712#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     2713msgid "label_references" 
     2714msgstr "Nuorodos" 
    26252715 
    26262716#. Default: "Related Content" 
     
    26482738#: ../skins/lemill/piece_view.pt 
    26492739msgid "label_resources_using_this_piece" 
    2650 msgstr "" 
     2740msgstr "Kur naudojamas:" 
    26512741 
    26522742#. Default: "Restore deleted" 
     
    26592749#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    26602750msgid "label_restore_this_version" 
    2661 msgstr "" 
     2751msgstr "Atkurti Å¡iÄ 
     2752 versijÄ 
     2753" 
    26622754 
    26632755#. Default: "Scene" 
     
    27202812 apie save" 
    27212813 
     2814#. Default: "Source resource ' ${source_id} ' ( ${language} ) has following translations:" 
     2815#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     2816msgid "label_source_has_translations" 
     2817msgstr "Pradinis iÅ¡teklius „${source_id}“ (${language}) turi Å¡iuos vertimus:" 
     2818 
    27222819#. Default: "Start new discussion" 
    27232820#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    27242821msgid "label_start_new_discussion" 
    2725 msgstr "" 
     2822msgstr "Pradėti naujÄ 
     2823 diskusijÄ 
     2824" 
    27262825 
    27272826#. Default: "Student view" 
     
    27312830 
    27322831#. Default: "Subject area" 
    2733 #: widget label of TwoColumnMultiSelectionWidget - description "Choose subject areas that you are teaching." 
    27342832#: widget label of TwoColumnMultiSelectionWidget - description "Choose curriculum subject areas that are appropriate for this resource." 
    27352833msgid "label_subject_area" 
     
    27412839#: ../skins/lemill/lemill_portfolio_view.pt 
    27422840msgid "label_tag" 
    2743 msgstr "" 
     2841msgstr "Åœymė" 
    27442842 
    27452843#. Default: "Tag cloud" 
     
    27472845#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    27482846msgid "label_tag_cloud" 
    2749 msgstr "" 
     2847msgstr "Åœymių rinkinys" 
    27502848 
    27512849#. Default: "Tags" 
     
    27702868msgstr "Priemonės" 
    27712869 
     2870#. Default: "Topic" 
     2871#: widget label of LeStringWidget - description "" 
     2872msgid "label_topic" 
     2873msgstr "Tema" 
     2874 
    27722875#. Default: "Translate" 
    27732876#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
     
    27962899#: ../skins/lemill/lemill_browse_content.pt 
    27972900msgid "label_type" 
    2798 msgstr "" 
     2901msgstr "Tipas" 
    27992902 
    28002903#. Default: "Undelete topic" 
    28012904#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    28022905msgid "label_undelete_topic" 
    2803 msgstr "" 
     2906msgstr "AtÅ¡aukti temos Å¡alinimÄ 
     2907" 
    28042908 
    28052909#. Default: "Back to My Page" 
     
    28702974#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    28712975msgid "label_view_about" 
    2872 msgstr "" 
     2976msgstr "Apie" 
    28732977 
    28742978#. Default: "View collections" 
     
    29273031#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    29283032msgid "legend_fix_authorship_information" 
    2929 msgstr "" 
     3033msgstr "Taisyti autorystės informacijÄ 
     3034" 
    29303035 
    29313036#. Default: "Teaching and learning stories" 
    29323037#: ../skins/lemill/related_stories.pt 
    29333038msgid "legend_related_teaching_and_learning_stories" 
    2934 msgstr "" 
     3039msgstr "Mokymo ir mokymosi apraÅ¡ai" 
    29353040 
    29363041#. Default: "Remote systems" 
     
    29443049msgstr "maÅŸiau nei minutė" 
    29453050 
     3051#. Default: "link" 
     3052#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     3053msgid "link" 
     3054msgstr "nuoroda" 
     3055 
    29463056#. Default: "Invite to group" 
    29473057#: ../skins/lemill/portlet_member.pt 
     
    29523062#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    29533063msgid "link_read_more" 
    2954 msgstr "" 
     3064msgstr "skaityti daugiau..." 
    29553065 
    29563066#. Default: "writing a teaching and learning story" 
     
    29633073#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    29643074msgid "month" 
    2965 msgstr "" 
     3075msgstr "1 mėnuo" 
    29663076 
    29673077#. Default: "${n} days" 
     
    29833093#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    29843094msgid "n_months" 
    2985 msgstr "" 
     3095msgstr "${n} mėnesių(-iai)" 
    29863096 
    29873097#. Default: "${n} weeks" 
    29883098#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    29893099msgid "n_weeks" 
    2990 msgstr "" 
     3100msgstr "${n} savaičių(-ės)" 
    29913101 
    29923102#. Default: "name" 
     
    29943104msgid "name" 
    29953105msgstr "vardas" 
     3106 
     3107#. Default: "No translations based on this resource" 
     3108#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     3109msgid "no_translations" 
     3110msgstr "Nėra Å¡io iÅ¡tekliaus vertimų" 
    29963111 
    29973112#. Default: "1 day" 
     
    30373152#: ../skins/lemill/collection_view.cpt 
    30383153msgid "rss_collections_text" 
    3039 msgstr "" 
     3154msgstr "Prenumeruoti Å¡ios kolekcijos RSS kanalÄ 
     3155" 
    30403156 
    30413157#. Default: "Subscribe to RSS feed for comments" 
    30423158#: ../skins/lemill/viewThreadsAtBottom.pt 
    30433159msgid "rss_comments_text" 
    3044 msgstr "" 
     3160msgstr "Prenumeruoti komentarų RSS sklaidos kanalÄ 
     3161" 
    30453162 
    30463163#. Default: "Subscribe to RSS feeds of forum posts" 
    30473164#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    30483165msgid "rss_topicsguide_text" 
    3049 msgstr "" 
     3166msgstr "Prenumeruoti formumo praneÅ¡imų RSS kanalus" 
     3167 
     3168#. Default: "You can remove translations by setting the field blank or change translation by writing other objects id in place." 
     3169#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     3170msgid "setting_translations" 
     3171msgstr "Vertimus galima paÅ¡alinti palikus šį laukÄ 
     3172 tuščiÄ 
     3173 arba pakeitus vertimÄ 
     3174 paraÅ¡ius kitÄ 
     3175 identifikatorių." 
    30503176 
    30513177#. Default: "skill" 
     
    30773203#: ../skins/lemill/pieces_edit.pt 
    30783204msgid "tags_help" 
    3079 msgstr "Surinkite šį iÅ¡teklį apibÅ«dinančias ÅŸymes (reikÅ¡minius ÅŸodsius), skirdami juos kableliais." 
     3205msgstr "Surinkite šį iÅ¡teklį apibÅ«dinančias ÅŸymes (reikÅ¡minius ÅŸodsius), skirdami jas kableliais." 
    30803206 
    30813207#. Default: "target group" 
     
    31693295#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    31703296msgid "text_introduction_front-page_with_community" 
    3171 msgstr "" 
     3297msgstr "Åœiniatinklio ${link_to_community_section} mokymosi iÅ¡tekliams <strong>ieÅ¡koti</strong>, <strong>kurti</strong> ir <strong>bendrai naudoti</strong>" 
    31723298 
    31733299#. Default: "Learning resources are edited by groups. To edit the learning resource you must join ${group_name} working with this resource. Do you want to go on, join the group and start to edit the resource?" 
     
    33313457#: ../skins/lemill/history_view.pt 
    33323458msgid "text_version_information" 
    3333 msgstr "" 
     3459msgstr "Versija: ${version}, data: ${date}, koregavo: ${author}" 
    33343460 
    33353461#. Default: "Browse content" 
    33363462#: ../skins/lemill/lemill_browse_content.pt 
    33373463msgid "title_browse_content" 
    3338 msgstr "" 
     3464msgstr "Turinio narÅ¡ymas" 
    33393465 
    33403466#. Default: "Browse groups" 
    33413467#: ../skins/lemill/lemill_browse_groups.pt 
    33423468msgid "title_browse_groups" 
    3343 msgstr "" 
     3469msgstr "Grupių narÅ¡ymas" 
    33443470 
    33453471#. Default: "Browse members" 
    33463472#: ../skins/lemill/lemill_browse_members.pt 
    33473473msgid "title_browse_members" 
    3348 msgstr "" 
     3474msgstr "Narių narÅ¡ymas" 
    33493475 
    33503476#. Default: "Browse methods" 
    33513477#: ../skins/lemill/lemill_browse_methods.pt 
    33523478msgid "title_browse_methods" 
    3353 msgstr "" 
     3479msgstr "Metodų narÅ¡ymas" 
    33543480 
    33553481#. Default: "Browse tools" 
    33563482#: ../skins/lemill/lemill_browse_tools.pt 
    33573483msgid "title_browse_tools" 
    3358 msgstr "" 
     3484msgstr "Priemonių narÅ¡ymas" 
    33593485 
    33603486#. Default: "Content by ${name}" 
    33613487#: ../skins/lemill/lemill_portfolio_view.pt 
    33623488msgid "title_content_by" 
    3363 msgstr "" 
     3489msgstr "Turinys (${name})" 
    33643490 
    33653491#. Default: "Forum" 
    33663492#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    33673493msgid "title_forum" 
    3368 msgstr "" 
     3494msgstr "Forumas" 
    33693495 
    33703496#. Default: "My draft resources" 
    33713497#: ../skins/lemill/lemill_published_view.pt 
    33723498msgid "title_my_draft_resources" 
    3373 msgstr "" 
     3499msgstr "Mano juodraÅ¡tiniai iÅ¡tekliai" 
    33743500 
    33753501#. Default: "My published content" 
    33763502#: ../skins/lemill/lemill_published_content.pt 
    33773503msgid "title_published_content" 
    3378 msgstr "" 
     3504msgstr "Mano publikuotas turinys" 
    33793505 
    33803506#. Default: "Search LeMill" 
    33813507#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    33823508msgid "title_search_lemill" 
    3383 msgstr "" 
     3509msgstr "PaieÅ¡ka „LeMill“ sistemoje" 
    33843510 
    33853511#. Default: "What's going on?" 
     
    33963522#: ../skins/lemill/lemill_recent_view.pt 
    33973523msgid "was_created_by" 
    3398 msgstr "" 
     3524msgstr "sukÅ«rė:" 
    33993525 
    34003526#. Default: "1 week" 
    34013527#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    34023528msgid "week" 
    3403 msgstr "" 
    3404  
     3529msgstr "1 savaitė" 
     3530 
  • trunk/i18n/lemill-pl.po

    r1797 r1928  
    1 # --- PLEASE EDIT THE LINES BELOW CORRECTLY --- 
    2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 
    3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 
     1# Polish translation of LeMill 
     2# Dominik Rypinski <domino@domino.strefa.pl>, 2007. 
    43msgid "" 
    54msgstr "" 
    65"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2007-05-30 12:46+0000\n" 
    8 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" 
    9 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2007-06-14 13:40+0000\n" 
     7"PO-Revision-Date: 2007-08-09 11:28+0300\n" 
     8"Last-Translator: Dominik Rypinski <domino@domino.strefa.pl>\n" 
    109"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
    1110"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    1716"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" 
    1817"Domain: lemill\n" 
    19 "X-Revision: $Rev$\n" 
    2018 
    2119#: ../skins/lemill/check_id.py:69 
    2220msgid "${name} is reserved." 
    23 msgstr "" 
     21msgstr "${name} jest zastrzeÅŒone" 
    2422 
    2523#. Default: "10th grade" 
    2624#: DisplayList entry for field target_group 
    2725msgid "10th grade" 
    28 msgstr "" 
     26msgstr "1 klasa śr." 
    2927 
    3028#. Default: "11th grade" 
    3129#: DisplayList entry for field target_group 
    3230msgid "11th grade" 
    33 msgstr "" 
     31msgstr "2 klasa śr." 
    3432 
    3533#. Default: "12th grade" 
    3634#: DisplayList entry for field target_group 
    3735msgid "12th grade" 
    38 msgstr "" 
     36msgstr "3 klasa śr." 
    3937 
    4038#. Default: "1st grade" 
    4139#: DisplayList entry for field target_group 
    4240msgid "1st grade" 
    43 msgstr "" 
     41msgstr "1 klasa sp" 
    4442 
    4543#. Default: "2nd grade" 
    4644#: DisplayList entry for field target_group 
    4745msgid "2nd grade" 
    48 msgstr "" 
     46msgstr "2 klasa sp" 
    4947 
    5048#. Default: "3rd grade" 
    5149#: DisplayList entry for field target_group 
    5250msgid "3rd grade" 
    53 msgstr "" 
     51msgstr "3 klasa sp" 
    5452 
    5553#. Default: "4th grade" 
    5654#: DisplayList entry for field target_group 
    5755msgid "4th grade" 
    58 msgstr "" 
     56msgstr "4 klasa sp" 
    5957 
    6058#. Default: "5th grade" 
    6159#: DisplayList entry for field target_group 
    6260msgid "5th grade" 
    63 msgstr "" 
     61msgstr "5 klasa sp" 
    6462 
    6563#. Default: "6th grade" 
    6664#: DisplayList entry for field target_group 
    6765msgid "6th grade" 
    68 msgstr "" 
     66msgstr "6 klasa sp" 
    6967 
    7068#. Default: "7th grade" 
    7169#: DisplayList entry for field target_group 
    7270msgid "7th grade" 
    73 msgstr "" 
     71msgstr "1 klasa gim" 
    7472 
    7573#. Default: "8th grade" 
    7674#: DisplayList entry for field target_group 
    7775msgid "8th grade" 
    78 msgstr "" 
     76msgstr "2 klasa gim" 
    7977 
    8078#. Default: "9th grade" 
    8179#: DisplayList entry for field target_group 
    8280msgid "9th grade" 
    83 msgstr "" 
     81msgstr "3 klasa gim" 
    8482 
    8583#. Default: "AIM" 
     
    8886#: DisplayList entry for field messenger3 
    8987msgid "AIM" 
    90 msgstr "" 
     88msgstr "AIM" 
    9189 
    9290#: ../skins/lemill/go_back.cpy:25 
    9391msgid "Add New Item operation was cancelled." 
    94 msgstr "" 
     92msgstr "Dodawanie nowej zawartości anulowane" 
    9593 
    9694#. Default: "Add PILOT" 
     
    9896#: Heading for resource edit form 
    9997msgid "Add PILOT" 
    100 msgstr "" 
     98msgstr "Dodaj Pilot" 
    10199 
    102100#. Default: "Add all" 
    103101#: Heading for resource edit form 
    104102msgid "Add all" 
    105 msgstr "" 
     103msgstr "Dodaj wszystko" 
    106104 
    107105#. Default: "Add collection" 
    108106#: Heading for resource edit form 
    109107msgid "Add collection" 
    110 msgstr "" 
     108msgstr "Dodaj kolekcję" 
    111109 
    112110#. Default: "Add content" 
    113111#: Heading for resource edit form 
    114112msgid "Add content" 
    115 msgstr "" 
     113msgstr "Dodaj zasoby" 
    116114 
    117115#. Default: "Add forum post" 
    118116#: Heading for resource edit form 
    119117msgid "Add forum post" 
    120 msgstr "" 
     118msgstr "Napisz wiadomość forum" 
    121119 
    122120#. Default: "Add group" 
    123121#: Heading for resource edit form 
    124122msgid "Add group" 
    125 msgstr "" 
     123msgstr "Dodaj grupę" 
    126124 
    127125#. Default: "Add learning resource" 
    128126#: Heading for resource edit form 
    129127msgid "Add learning resource" 
    130 msgstr "" 
     128msgstr "Dodaj zasoby edukacyjne" 
    131129 
    132130#. Default: "Add media piece" 
    133131#: Heading for resource edit form 
    134132msgid "Add media piece" 
    135 msgstr "" 
     133msgstr "Dodaj multimedia" 
    136134 
    137135#. Default: "Add member" 
    138136#: Heading for resource edit form 
    139137msgid "Add member" 
    140 msgstr "" 
     138msgstr "Dodaj uczestnika" 
    141139 
    142140#. Default: "Add method" 
    143141#: Heading for resource edit form 
    144142msgid "Add method" 
    145 msgstr "" 
     143msgstr "Dodaj metodę" 
    146144 
    147145#. Default: "Add multimedia page" 
     
    149147#: Heading for resource edit form 
    150148msgid "Add multimedia page" 
    151 msgstr "" 
     149msgstr "Dodaj stronę multimedialnÄ 
     150" 
    152151 
    153152#: ../skins/lemill/go_back.cpy:32 
    154153msgid "Add new item operation was cancelled, object was removed." 
    155 msgstr "" 
     154msgstr "Dodawanie nowej zawartości anulowane, usunięto obiekt." 
    156155 
    157156#. Default: "Add presentation" 
     
    159158#: Heading for resource edit form 
    160159msgid "Add presentation" 
    161 msgstr "" 
     160msgstr "Dodaj prezentację" 
    162161 
    163162#. Default: "Add reference" 
    164163#: Heading for resource edit form 
    165164msgid "Add reference" 
    166 msgstr "" 
     165msgstr "Dodaj odnośnik" 
    167166 
    168167#. Default: "Add tool" 
    169168#: Heading for resource edit form 
    170169msgid "Add tool" 
    171 msgstr "" 
     170msgstr "Dodaj narzędzie" 
    172171 
    173172#: ../skins/lemill/script_collection_add.py:44 
    174173msgid "Added to collection" 
    175 msgstr "" 
     174msgstr "Dodane do kolekcji" 
    176175 
    177176#. Default: "Adult / Continuing education" 
    178177#: DisplayList entry for field learningContext 
    179178msgid "Adult / Continuing education" 
    180 msgstr "" 
     179msgstr "Dorosły/kontynuacja edukacji" 
    181180 
    182181#. Default: "All" 
    183182#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    184183msgid "All" 
    185 msgstr "" 
     184msgstr "Wszystko" 
    186185 
    187186#. Default: "Art" 
    188187#: DisplayList entry for field subject_area 
    189188msgid "Art" 
    190 msgstr "" 
     189msgstr "Sztuka" 
    191190 
    192191#. Default: "Assessment" 
    193192#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    194193msgid "Assessment" 
    195 msgstr "" 
     194msgstr "Oszacowanie" 
    196195 
    197196#. Default: "Author" 
    198197#: DisplayList entry for field endUserRole 
    199198msgid "Author" 
    200 msgstr "" 
     199msgstr "Autor" 
    201200 
    202201#: ../skins/lemill/script_recalculate_authors.py:13 
    203202msgid "Authorships recalculated" 
    204 msgstr "" 
     203msgstr "Autorstwo przeliczone" 
    205204 
    206205#. Default: "Biology" 
    207206#: DisplayList entry for field subject_area 
    208207msgid "Biology" 
    209 msgstr "" 
     208msgstr "Biologia" 
    210209 
    211210#. Default: "Blog post" 
    212211#: portal type description of type with title BlogPost 
    213212msgid "Blog post" 
    214 msgstr "" 
     213msgstr "Wiadomość blog-a" 
    215214 
    216215#. Default: "Broadcast" 
    217216#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    218217msgid "Broadcast" 
    219 msgstr "" 
     218msgstr "Audycja" 
    220219 
    221220#. Default: "Browse blog posts" 
    222221#: Heading 
    223222msgid "Browse blog posts" 
    224 msgstr "" 
     223msgstr "PrzeglÄ 
     224daj wiadomości blog-a" 
    225225 
    226226#. Default: "Browse blog posts by language" 
    227227#: Heading 
    228228msgid "Browse blog posts by language" 
    229 msgstr "" 
     229msgstr "PrzeglÄ 
     230daj wiadomości blog-a wg języka" 
    230231 
    231232#. Default: "Browse blog posts by tags" 
    232233#: Heading 
    233234msgid "Browse blog posts by tags" 
    234 msgstr "" 
     235msgstr "PrzeglÄ 
     236daj wiadomości blog-a wg tagów" 
    235237 
    236238#. Default: "Browse blog posts made by" 
    237239#: f.ex. Browse methods made by [username] 
    238240msgid "Browse blog posts made by" 
    239 msgstr "" 
     241msgstr "PrzeglÄ 
     242daj wiadomości blog-a napisane przez" 
    240243 
    241244#. Default: "Browse blog posts where" 
    242245#: Start of heading, followed by a list of criteria, like 'language is English and tag is learning' 
    243246msgid "Browse blog posts where" 
    244 msgstr "" 
     247msgstr "PrzeglÄ 
     248daj wiadomości blog-a gdzie" 
    245249 
    246250#. Default: "Browse community" 
    247251#: Heading 
    248252msgid "Browse community" 
    249 msgstr "" 
     253msgstr "PrzeglÄ 
     254daj społeczność" 
    250255 
    251256#. Default: "Browse community by country" 
    252257#: Heading 
    253258msgid "Browse community by country" 
    254 msgstr "" 
     259msgstr "PrzeglÄ 
     260daj społeczność wg kraju" 
    255261 
    256262#. Default: "Browse community by interests" 
    257263#: Heading 
    258264msgid "Browse community by interests" 
    259 msgstr "" 
     265msgstr "PrzeglÄ 
     266daj społeczność wg zainteresowań" 
    260267 
    261268#. Default: "Browse community by language" 
    262269#: Heading 
    263270msgid "Browse community by language" 
    264 msgstr "" 
     271msgstr "PrzeglÄ 
     272daj społeczność wg języka" 
    265273 
    266274#. Default: "Browse community by skills" 
    267275#: Heading 
    268276msgid "Browse community by skills" 
    269 msgstr "" 
     277msgstr "PrzeglÄ 
     278daj społeczność wg umiejętności" 
    270279 
    271280#. Default: "Browse community by tags" 
    272281#: Heading 
    273282msgid "Browse community by tags" 
    274 msgstr "" 
     283msgstr "PrzeglÄ 
     284daj społeczność wg tagów" 
    275285 
    276286#. Default: "Browse community made by" 
    277287#: f.ex. Browse methods made by [username] 
    278288msgid "Browse community made by" 
    279 msgstr "" 
     289msgstr "PrzeglÄ 
     290daj społeczność stworzonÄ 
     291 przez" 
    280292 
    281293#. Default: "Browse community where" 
    282294#: Start of heading, followed by a list of criteria, like 'language is English and tag is learning' 
    283295msgid "Browse community where" 
    284 msgstr "" 
     296msgstr "PrzeglÄ 
     297daj społeczność gdzie" 
    285298 
    286299#. Default: "Browse content" 
    287300#: Heading 
    288301msgid "Browse content" 
    289 msgstr "" 
     302msgstr "PrzeglÄ 
     303daj zasoby" 
    290304 
    291305#. Default: "Browse content by language" 
    292306#: Heading 
    293307msgid "Browse content by language" 
    294 msgstr "" 
     308msgstr "PrzeglÄ 
     309daj zasoby wg języka" 
    295310 
    296311#. Default: "Browse content by subject area" 
    297312#: Heading 
    298313msgid "Browse content by subject area" 
    299 msgstr "" 
     314msgstr "PrzeglÄ 
     315daj zasoby wg obszaru tematycznego" 
    300316 
    301317#. Default: "Browse content by tags" 
    302318#: Heading 
    303319msgid "Browse content by tags" 
    304 msgstr "" 
     320msgstr "PrzeglÄ 
     321daj zasoby wg tagów" 
    305322 
    306323#. Default: "Browse content by target group" 
    307324#: Heading 
    308325msgid "Browse content by target group" 
    309 msgstr "" 
     326msgstr "PrzeglÄ 
     327daj zasoby wg grupy docelowej" 
    310328 
    311329#. Default: "Browse content made by" 
    312330#: f.ex. Browse methods made by [username] 
    313331msgid "Browse content made by" 
    314 msgstr "" 
     332msgstr "PrzeglÄ 
     333daj zasoby stworzonÄ 
     334 przez" 
    315335 
    316336#. Default: "Browse content where" 
    317337#: Start of heading, followed by a list of criteria, like 'language is English and tag is learning' 
    318338msgid "Browse content where" 
    319 msgstr "" 
     339msgstr "PrzeglÄ 
     340daj zasoby gdzie" 
    320341 
    321342#. Default: "Browse groups" 
    322343#: Heading 
    323344msgid "Browse groups" 
    324 msgstr "" 
     345msgstr "PrzeglÄ 
     346daj grupy" 
    325347 
    326348#. Default: "Browse groups by language" 
    327349#: Heading 
    328350msgid "Browse groups by language" 
    329 msgstr "" 
     351msgstr "PrzeglÄ 
     352daj grupy wg języka" 
    330353 
    331354#. Default: "Browse groups by tags" 
    332355#: Heading 
    333356msgid "Browse groups by tags" 
    334 msgstr "" 
     357msgstr "PrzeglÄ 
     358daj grupy wg tagów" 
    335359 
    336360#. Default: "Browse groups made by" 
    337361#: f.ex. Browse methods made by [username] 
    338362msgid "Browse groups made by" 
    339 msgstr "" 
     363msgstr "PrzeglÄ 
     364daj grupy stworzone przez" 
    340365 
    341366#. Default: "Browse groups where" 
    342367#: Start of heading, followed by a list of criteria, like 'language is English and tag is learning' 
    343368msgid "Browse groups where" 
    344 msgstr "" 
     369msgstr "PrzeglÄ 
     370daj grupy gdzie" 
    345371 
    346372#. Default: "Browse members" 
    347373#: Heading 
    348374msgid "Browse members" 
    349 msgstr "" 
     375msgstr "PrzeglÄ 
     376daj uczestników" 
    350377 
    351378#. Default: "Browse members by language" 
    352379#: Heading 
    353380msgid "Browse members by language" 
    354 msgstr "" 
     381msgstr "PrzeglÄ 
     382daj uczestników wg języka" 
    355383 
    356384#. Default: "Browse members by tags" 
    357385#: Heading 
    358386msgid "Browse members by tags" 
    359 msgstr "" 
     387msgstr "PrzeglÄ 
     388daj uczestników wg tagów" 
    360389 
    361390#. Default: "Browse members made by" 
    362391#: f.ex. Browse methods made by [username] 
    363392msgid "Browse members made by" 
    364 msgstr "" 
     393msgstr "PrzeglÄ 
     394daj uczestników utworzonych przez" 
    365395 
    366396#. Default: "Browse members where" 
    367397#: Start of heading, followed by a list of criteria, like 'language is English and tag is learning' 
    368398msgid "Browse members where" 
    369 msgstr "" 
     399msgstr "PrzeglÄ 
     400daj uczestników gdzie" 
    370401 
    371402#. Default: "Browse methods" 
    372403#: Heading 
    373404msgid "Browse methods" 
    374 msgstr "" 
     405msgstr "PrzeglÄ 
     406daj metody" 
    375407 
    376408#. Default: "Browse methods by language" 
    377409#: Heading 
    378410msgid "Browse methods by language" 
    379 msgstr "" 
     411msgstr "PrzeglÄ 
     412daj metody wg języka" 
    380413 
    381414#. Default: "Browse methods by tags" 
    382415#: Heading 
    383416msgid "Browse methods by tags" 
    384 msgstr "" 
     417msgstr "PrzeglÄ 
     418daj metody wg tagów" 
    385419 
    386420#. Default: "Browse methods made by" 
    387421#: f.ex. Browse methods made by [username] 
    388422msgid "Browse methods made by" 
    389 msgstr "" 
     423msgstr "PrzeglÄ 
     424daj metody stworzone przez" 
    390425 
    391426#. Default: "Browse methods where" 
    392427#: Start of heading, followed by a list of criteria, like 'language is English and tag is learning' 
    393428msgid "Browse methods where" 
    394 msgstr "" 
     429msgstr "PrzeglÄ 
     430daj metody gdzie" 
    395431 
    396432#. Default: "Browse tips for use" 
    397433#: Heading 
    398434msgid "Browse tips for use" 
    399 msgstr "" 
     435msgstr "Przegladaj porady i wskazówki" 
    400436 
    401437#. Default: "Browse tips for use by language" 
    402438#: Heading 
    403439msgid "Browse tips for use by language" 
    404 msgstr "" 
     440msgstr "Przegladaj porady i wskazówki wg języka" 
    405441 
    406442#. Default: "Browse tips for use by tags" 
    407443#: Heading 
    408444msgid "Browse tips for use by tags" 
    409 msgstr "" 
     445msgstr "Przegladaj porady i wskazówki wg tagów" 
    410446 
    411447#. Default: "Browse tips for use made by" 
    412448#: f.ex. Browse methods made by [username] 
    413449msgid "Browse tips for use made by" 
    414 msgstr "" 
     450msgstr "Przegladaj porady i wskazówki stworzone przez" 
    415451 
    416452#. Default: "Browse tips for use where" 
    417453#: Start of heading, followed by a list of criteria, like 'language is English and tag is learning' 
    418454msgid "Browse tips for use where" 
    419 msgstr "" 
     455msgstr "Przegladaj porady i wskazówki gdzie" 
    420456 
    421457#. Default: "Browse tools" 
    422458#: Heading 
    423459msgid "Browse tools" 
    424 msgstr "" 
     460msgstr "PrzeglÄ 
     461daj narzędzia" 
    425462 
    426463#. Default: "Browse tools by language" 
    427464#: Heading 
    428465msgid "Browse tools by language" 
    429 msgstr "" 
     466msgstr "PrzeglÄ 
     467daj narzędzia wg języka" 
    430468 
    431469#. Default: "Browse tools by tags" 
    432470#: Heading 
    433471msgid "Browse tools by tags" 
    434 msgstr "" 
     472msgstr "PrzeglÄ 
     473daj narzędzia wg tagów" 
    435474 
    436475#. Default: "Browse tools made by" 
    437476#: f.ex. Browse methods made by [username] 
    438477msgid "Browse tools made by" 
    439 msgstr "" 
     478msgstr "PrzeglÄ 
     479daj narzędzia stworzone przez" 
    440480 
    441481#. Default: "Browse tools where" 
    442482#: Start of heading, followed by a list of criteria, like 'language is English and tag is learning' 
    443483msgid "Browse tools where" 
    444 msgstr "" 
     484msgstr "PrzeglÄ 
     485daj narzędzia gdzie" 
    445486 
    446487#: ../skins/lemill/validate_diff_selection.vpy:21 
    447488msgid "Cannot diff between one and the same version" 
    448 msgstr "" 
     489msgstr "Nie moÅŒna porównywać tego samego elementu" 
    449490 
    450491#. Default: "Change to draft" 
    451492#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    452493msgid "Change to draft" 
    453 msgstr "" 
     494msgstr "Zmień na roboczy" 
    454495 
    455496#. Default: "Chemistry" 
    456497#: DisplayList entry for field subject_area 
    457498msgid "Chemistry" 
    458 msgstr "" 
     499msgstr "Chemia" 
    459500 
    460501#. Default: "Citizenship" 
    461502#: DisplayList entry for field subject_area 
    462503msgid "Citizenship" 
    463 msgstr "" 
     504msgstr "Obywatelstwo" 
    464505 
    465506#. Default: "Collection" 
     
    467508#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    468509msgid "Collection" 
    469 msgstr "" 
     510msgstr "Kolekcja" 
    470511 
    471512#. Default: "Community" 
    472513#: action defined in portal_actions 
    473514msgid "Community" 
    474 msgstr "" 
     515msgstr "Społeczność" 
    475516 
    476517#. Default: "Compulsory education" 
    477518#: DisplayList entry for field learningContext 
    478519msgid "Compulsory education" 
    479 msgstr "" 
     520msgstr "Edukacja obowiÄ 
     521zkowa" 
    480522 
    481523#. Default: "Content" 
     
    483525#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    484526msgid "Content" 
    485 msgstr "" 
     527msgstr "Zasoby" 
    486528 
    487529#: ../skins/lemill/script_editPiece.cpy:17 
    488530msgid "Content changes saved." 
    489 msgstr "" 
     531msgstr "Zmiany zawartości zapisane." 
    490532 
    491533#. Default: "Counsellor" 
    492534#: DisplayList entry for field endUserRole 
    493535msgid "Counsellor" 
    494 msgstr "" 
     536msgstr "Doradca" 
    495537 
    496538#. Default: "Course" 
    497539#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    498540msgid "Course" 
    499 msgstr "" 
     541msgstr "Kurs" 
    500542 
    501543#: ../skins/lemill/script_changeCoverImage.cpy:67 
    502544msgid "Cover image changed." 
    503 msgstr "" 
     545msgstr "Obrazek został zmieniony." 
    504546 
    505547#. Default: "Create a Flash movie for initiating progressive inquiry." 
    506548#: Learning resource template description 
    507549msgid "Create a Flash movie for initiating progressive inquiry." 
    508 msgstr "" 
     550msgstr "Utwórz zawartość PILOT" 
    509551 
    510552#. Default: "Create a web page with images, sound and movie clips." 
    511553#: Learning resource template description 
    512554msgid "Create a web page with images, sound and movie clips." 
    513 msgstr "" 
     555msgstr "Utwórz stronę www z obrazami, dzwiękami i filmami" 
    514556 
    515557#. Default: "Create a web page with your presentation slides, comments and audio recording." 
    516558#: Learning resource template description 
    517559msgid "Create a web page with your presentation slides, comments and audio recording." 
    518 msgstr "" 
     560msgstr "Utwórz stronę www ze slajdami z prezentacji, komentarzami i dodatkami audio" 
    519561 
    520562#. Default: "Creative Commons Attribution License" 
     
    522564#: DisplayList entry for field rights 
    523565msgid "Creative Commons Attribution License" 
    524 msgstr "" 
     566msgstr "Licencja Uznanie autorstwa" 
    525567 
    526568#. Default: "Creative Commons Attribution-NoDerivs" 
    527569#: DisplayList entry for field license 
    528570msgid "Creative Commons Attribution-NoDerivs" 
    529 msgstr "" 
     571msgstr "Uznanie autorstwa-Bez utworów zaleÅŒnych" 
    530572 
    531573#. Default: "Creative Commons Attribution-NonCommercial" 
    532574#: DisplayList entry for field license 
    533575msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial" 
    534 msgstr "" 
     576msgstr "Uznanie autorstwa-UÅŒycie niekomercyjne" 
    535577 
    536578#. Default: "Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs" 
    537579#: DisplayList entry for field license 
    538580msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs" 
    539 msgstr "" 
     581msgstr "Uznanie autorstwa-UÅŒycie niekomercyjne-Bez utworów zaleÅŒnych" 
    540582 
    541583#. Default: "Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike" 
    542584#: DisplayList entry for field license 
    543585msgid "Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike" 
    544 msgstr "" 
     586msgstr "Uznanie autorstwa-UÅŒycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach" 
    545587 
    546588#. Default: "Creative Commons Attribution-ShareAlike" 
    547589#: DisplayList entry for field license 
    548590msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike" 
    549 msgstr "" 
     591msgstr "Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach" 
    550592 
    551593#. Default: "Creative Commons Attribution-ShareAlike License" 
    552594#: DisplayList entry for field rights 
    553595msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike License" 
    554 msgstr "" 
     596msgstr "Licencja Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach" 
    555597 
    556598#. Default: "Cross-curricular education" 
    557599#: DisplayList entry for field subject_area 
    558600msgid "Cross-curricular education" 
    559 msgstr "" 
     601msgstr "Zajęcia interdyscyplinarne" 
    560602 
    561603#. Default: "Culture" 
    562604#: DisplayList entry for field subject_area 
    563605msgid "Culture" 
    564 msgstr "" 
     606msgstr "Kultura" 
    565607 
    566608#. Default: "Demonstration" 
    567609#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    568610msgid "Demonstration" 
    569 msgstr "" 
     611msgstr "Pokaz" 
    570612 
    571613#. Default: "Distance education" 
    572614#: DisplayList entry for field learningContext 
    573615msgid "Distance education" 
    574 msgstr "" 
     616msgstr "Nauczanie na odległość" 
    575617 
    576618#. Default: "Drill and practice" 
    577619#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    578620msgid "Drill and practice" 
    579 msgstr "" 
     621msgstr "Zajęcia praktyczne" 
    580622 
    581623#. Default: "Economics" 
    582624#: DisplayList entry for field subject_area 
    583625msgid "Economics" 
    584 msgstr "" 
     626msgstr "Ekonomia" 
    585627 
    586628#. Default: "Edit PILOT" 
     
    588630#: Heading for resource edit form 
    589631msgid "Edit PILOT" 
    590 msgstr "" 
     632msgstr "Edytuj PILOT" 
    591633 
    592634#. Default: "Edit all" 
    593635#: Heading for resource edit form 
    594636msgid "Edit all" 
    595 msgstr "" 
     637msgstr "Edytuj wszystko" 
    596638 
    597639#: ../skins/lemill/go_back.cpy:36 
    598640msgid "Edit cancelled." 
    599 msgstr "" 
     641msgstr "Edycja przerwana." 
    600642 
    601643#. Default: "Edit categories" 
    602644#: type action defined on GroupBlog 
    603645msgid "Edit categories" 
    604 msgstr "" 
     646msgstr "Edytuj kategorie" 
    605647 
    606648#. Default: "Edit collection" 
    607649#: Heading for resource edit form 
    608650msgid "Edit collection" 
    609 msgstr "" 
     651msgstr "Edytuj kolekcję" 
    610652 
    611653#. Default: "Edit content" 
    612654#: Heading for resource edit form 
    613655msgid "Edit content" 
    614 msgstr "" 
     656msgstr "Edytuj zasoby" 
    615657 
    616658#. Default: "Edit forum post" 
    617659#: Heading for resource edit form 
    618660msgid "Edit forum post" 
    619 msgstr "" 
     661msgstr "Edytuj wiadomość forum" 
    620662 
    621663#. Default: "Edit group" 
    622664#: Heading for resource edit form 
    623665msgid "Edit group" 
    624 msgstr "" 
     666msgstr "Edytuj grupę" 
    625667 
    626668#. Default: "Edit learning resource" 
    627669#: Heading for resource edit form 
    628670msgid "Edit learning resource" 
    629 msgstr "" 
     671msgstr "Edytuj zasoby edukacyjne" 
    630672 
    631673#. Default: "Edit links" 
    632674#: type action defined on GroupBlog 
    633675msgid "Edit links" 
    634 msgstr "" 
     676msgstr "Edytuj odnośniki" 
    635677 
    636678#. Default: "Edit media piece" 
    637679#: Heading for resource edit form 
    638680msgid "Edit media piece" 
    639 msgstr "" 
     681msgstr "Edytuj multimedia" 
    640682 
    641683#. Default: "Edit member" 
    642684#: Heading for resource edit form 
    643685msgid "Edit member" 
    644 msgstr "" 
     686msgstr "Edytuj uczestników" 
    645687 
    646688#. Default: "Edit method" 
    647689#: Heading for resource edit form 
    648690msgid "Edit method" 
    649 msgstr "" 
     691msgstr "Edytuj metodę" 
    650692 
    651693#. Default: "Edit multimedia page" 
     
    653695#: Heading for resource edit form 
    654696msgid "Edit multimedia page" 
    655 msgstr "" 
     697msgstr "Edytuj stronę multimedialnÄ 
     698" 
    656699 
    657700#. Default: "Edit presentation" 
     
    659702#: Heading for resource edit form 
    660703msgid "Edit presentation" 
    661 msgstr "" 
     704msgstr "Edytuj prezentację" 
    662705 
    663706#. Default: "Edit reference" 
    664707#: Heading for resource edit form 
    665708msgid "Edit reference" 
    666 msgstr "" 
     709msgstr "Edytuj odnośnik" 
    667710 
    668711#. Default: "Edit tool" 
    669712#: Heading for resource edit form 
    670713msgid "Edit tool" 
    671 msgstr "" 
     714msgstr "Edytuj narzędzie" 
    672715 
    673716#. Default: "Educational administration" 
     
    675718#: DisplayList entry for field learningContext 
    676719msgid "Educational administration" 
    677 msgstr "" 
     720msgstr "Administracja edukacji" 
    678721 
    679722#. Default: "Educational game" 
    680723#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    681724msgid "Educational game" 
    682 msgstr "" 
     725msgstr "Gra edukacyjna" 
    683726 
    684727#: ../skins/lemill/script_collection_actions.cpy:16 
    685728msgid "Empty collection is deleted" 
    686 msgstr "" 
     729msgstr "Skasowano pustÄ 
     730 kolekcję" 
    687731 
    688732#. Default: "Environmental education" 
    689733#: DisplayList entry for field subject_area 
    690734msgid "Environmental education" 
    691 msgstr "" 
     735msgstr "Nauka o środowisku" 
    692736 
    693737#: ../skins/lemill/script_join_a_group.cpy:24 
    694738msgid "Error" 
    695 msgstr "" 
     739msgstr "BłĠ
     740d" 
    696741 
    697742#. Default: "Ethics" 
    698743#: DisplayList entry for field subject_area 
    699744msgid "Ethics" 
    700 msgstr "" 
     745msgstr "Etyka" 
    701746 
    702747#. Default: "Experiment" 
    703748#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    704749msgid "Experiment" 
    705 msgstr "" 
     750msgstr "Eksperyment" 
    706751 
    707752#. Default: "Exploration" 
    708753#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    709754msgid "Exploration" 
    710 msgstr "" 
     755msgstr "Badania" 
    711756 
    712757#. Default: "Foreign languages" 
    713758#: DisplayList entry for field subject_area 
    714759msgid "Foreign languages" 
    715 msgstr "" 
     760msgstr "Języki obce" 
    716761 
    717762#. Default: "Forum post" 
    718763#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    719764msgid "Forum post" 
    720 msgstr "" 
     765msgstr "Wiadomość forum" 
    721766 
    722767#. Default: "Free Documentation License" 
    723768#: DisplayList entry for field rights 
    724769msgid "Free Documentation License" 
    725 msgstr "" 
     770msgstr "Licencja Wolnej Dokumentacji" 
    726771 
    727772#. Default: "GNU Free Documentation License" 
    728773#: DisplayList entry for field license 
    729774msgid "GNU Free Documentation License" 
    730 msgstr "" 
     775msgstr "Licencja Wolnej Dokumentacji GNU" 
    731776 
    732777#. Default: "Geography" 
    733778#: DisplayList entry for field subject_area 
    734779msgid "Geography" 
    735 msgstr "" 
     780msgstr "Geografia" 
    736781 
    737782#. Default: "Glossary" 
    738783#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    739784msgid "Glossary" 
    740 msgstr "" 
     785msgstr "Słownik" 
    741786 
    742787#. Default: "Google Talk" 
     
    745790#: DisplayList entry for field messenger3 
    746791msgid "Google Talk" 
    747 msgstr "" 
     792msgstr "Google Talk" 
    748793 
    749794#. Default: "Group" 
    750795#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    751796msgid "Group" 
    752 msgstr "" 
     797msgstr "Grupa" 
    753798 
    754799#. Default: "Group blog" 
    755800#: portal type description of type with title GroupBlog 
    756801msgid "Group blog" 
    757 msgstr "" 
     802msgstr "Blog grupy" 
    758803 
    759804#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:27 
    760805msgid "Group has been added." 
    761 msgstr "" 
     806msgstr "Grupa została dodana" 
    762807 
    763808#. Default: "Guide" 
    764809#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    765810msgid "Guide" 
    766 msgstr "" 
     811msgstr "Przewodnik" 
    767812 
    768813#. Default: "Higher education" 
     
    776821#: DisplayList entry for field messenger3 
    777822msgid "ICQ" 
    778 msgstr "" 
     823msgstr "ICQ" 
    779824 
    780825#. Default: "Informatics or ICT" 
    781826#: DisplayList entry for field subject_area 
    782827msgid "Informatics or ICT" 
    783 msgstr "" 
     828msgstr "Informatyka lub TI" 
    784829 
    785830#: ../skins/lemill/join_form_validate.vpy:54 
    786831msgid "Invalid data provided." 
    787 msgstr "" 
     832msgstr "Wprowadzono błędne dane" 
    788833 
    789834#: ../skins/lemill/script_group_invite.cpy:34 
    790835msgid "Invitation mail sent" 
    791 msgstr "" 
     836msgstr "Wysłano mail z zaproszeniem" 
    792837 
    793838#. Default: "Language and literature" 
    794839#: DisplayList entry for field subject_area 
    795840msgid "Language and literature" 
    796 msgstr "" 
     841msgstr "Język i literatura" 
    797842 
    798843#. Default: "Learner" 
    799844#: DisplayList entry for field endUserRole 
    800845msgid "Learner" 
    801 msgstr "" 
     846msgstr "Uczeń" 
    802847 
    803848#. Default: "Learning asset" 
     
    810855#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    811856msgid "Learning resource" 
    812 msgstr "" 
     857msgstr "Zasób edukacyjny" 
    813858 
    814859#. Default: "Learning resources" 
    815860#: Used like this: 'Show: Learning resources' 
    816861msgid "Learning resources" 
    817 msgstr "" 
     862msgstr "Zasoby edukacyjne" 
    818863 
    819864#. Default: "Lesson plan" 
    820865#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    821866msgid "Lesson plan" 
    822 msgstr "" 
     867msgstr "Plan lekcji" 
    823868 
    824869#. Default: "MSN" 
     
    827872#: DisplayList entry for field messenger3 
    828873msgid "MSN" 
    829 msgstr "" 
     874msgstr "MSN" 
    830875 
    831876#. Default: "Mathematics" 
    832877#: DisplayList entry for field subject_area 
    833878msgid "Mathematics" 
    834 msgstr "" 
     879msgstr "Matematyka" 
    835880 
    836881#. Default: "Media education" 
    837882#: DisplayList entry for field subject_area 
    838883msgid "Media education" 
    839 msgstr "" 
     884msgstr "Edukacja medialna" 
    840885 
    841886#. Default: "Media piece" 
    842887#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    843888msgid "Media piece" 
    844 msgstr "" 
     889msgstr "Multimedia" 
    845890 
    846891#: ../skins/lemill/script_multiRemovePiece.cpy:15 
    847892msgid "Media piece removed." 
    848 msgstr "" 
     893msgstr "Zawartość multimedialna usunięta" 
    849894 
    850895#. Default: "Media pieces" 
    851896#: Used like this: 'Show: Media pieces' 
    852897msgid "Media pieces" 
    853 msgstr "" 
     898msgstr "Multimedia" 
    854899 
    855900#: ../skins/lemill/script_contact_add.py:25 
    856901msgid "Member added to contacts." 
    857 msgstr "" 
     902msgstr "Uczestnik dodany do kontaktów" 
    858903 
    859904#: ../skins/lemill/script_contact_remove.py:25 
    860905msgid "Member removed from contacts." 
    861 msgstr "" 
     906msgstr "Uczestnik usunięty z kontaktów" 
    862907 
    863908#. Default: "Method" 
    864909#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    865910msgid "Method" 
    866 msgstr "" 
     911msgstr "Metoda" 
    867912 
    868913#. Default: "Methods" 
    869914#: action defined in portal_actions 
    870915msgid "Methods" 
    871 msgstr "" 
     916msgstr "Metody" 
    872917 
    873918#. Default: "Multimedia page" 
     
    876921#: Learning resource template title 
    877922msgid "Multimedia page" 
    878 msgstr "" 
     923msgstr "Strona multimedialna" 
    879924 
    880925#. Default: "Music" 
    881926#: DisplayList entry for field subject_area 
    882927msgid "Music" 
    883 msgstr "" 
     928msgstr "Muzyka" 
    884929 
    885930#. Default: "My draft content" 
    886931#: Heading 
    887932msgid "My draft content" 
    888 msgstr "" 
     933msgstr "Moja zawartość robocza" 
    889934 
    890935#. Default: "My published content" 
    891936#: Heading 
    892937msgid "My published content" 
    893 msgstr "" 
     938msgstr "Moje opublikowane zasoby" 
    894939 
    895940#. Default: "My published methods" 
    896941#: Heading 
    897942msgid "My published methods" 
    898 msgstr "" 
     943msgstr "Moje opublikowane metody" 
    899944 
    900945#. Default: "My published tools" 
    901946#: Heading 
    902947msgid "My published tools" 
    903 msgstr "" 
     948msgstr "Moje opublikowane narzędzia" 
    904949 
    905950#. Default: "Natural sciences" 
    906951#: DisplayList entry for field subject_area 
    907952msgid "Natural sciences" 
    908 msgstr "" 
    909  
    910 #: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:120 
     953msgstr "Przyroda" 
     954 
     955#: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:121 
    911956msgid "No file to upload" 
    912 msgstr "" 
     957msgstr "Brak pliku do wysłania" 
    913958 
    914959#: ../skins/lemill/script_group_invite.cpy:36 
    915960msgid "No group selected" 
    916 msgstr "" 
     961msgstr "Nie wybrano ÅŒadnej grupy" 
    917962 
    918963#: ../skins/lemill/group_leave.py:18 
    919964msgid "No such group. Maybe someone just deleted it." 
    920 msgstr "" 
     965msgstr "Nie ma takiej grupy. MoÅŒe ktoś jÄ 
     966 właśnie usunÄ 
     967ł." 
    921968 
    922969#. Default: "None - All Rights Reserved" 
     
    927974#: ../skins/lemill/content_status_modify.cpy:81 
    928975msgid "Objects availability has been changed." 
    929 msgstr "" 
     976msgstr "Dostępność obiektu została zmieniona." 
    930977 
    931978#: ../skins/lemill/script_changeCoverImage.cpy:69 
    932979msgid "Old cover image kept." 
    933 msgstr "" 
     980msgstr "Pozostawiono poprzedni obrazek" 
    934981 
    935982#. Default: "Open activity" 
    936983#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    937984msgid "Open activity" 
    938 msgstr "" 
     985msgstr "Zajęcia otwarte" 
    939986 
    940987#. Default: "Other" 
     
    942989#: DisplayList entry for field learningContext 
    943990msgid "Other" 
    944 msgstr "" 
     991msgstr "Inne(y)" 
    945992 
    946993#. Default: "PILOT" 
     
    948995#: Learning resource template title 
    949996msgid "PILOT" 
    950 msgstr "" 
     997msgstr "PILOT" 
    951998 
    952999#. Default: "PILOT Material" 
    9531000#: portal type description of type with title PILOTMaterial 
    9541001msgid "PILOT Material" 
    955 msgstr "" 
     1002msgstr "Materiał PILOT" 
    9561003 
    9571004#: ../skins/lemill/plone_change_password.py:19 
    9581005msgid "Password change was canceled." 
    959 msgstr "" 
     1006msgstr "Zmiana hasła została przerwana" 
    9601007 
    9611008#: ../skins/lemill/plone_change_password.py:51 
    9621009msgid "Password changed." 
    963 msgstr "" 
     1010msgstr "Hasło zmienione" 
    9641011 
    9651012#. Default: "Philosophy" 
    9661013#: DisplayList entry for field subject_area 
    9671014msgid "Philosophy" 
    968 msgstr "" 
     1015msgstr "Filozofia" 
    9691016 
    9701017#. Default: "Physical education" 
    9711018#: DisplayList entry for field subject_area 
    9721019msgid "Physical education" 
    973 msgstr "" 
     1020msgstr "Zajęcia sportowe" 
    9741021 
    9751022#. Default: "Physics" 
    9761023#: DisplayList entry for field subject_area 
    9771024msgid "Physics" 
    978 msgstr "" 
     1025msgstr "Fizyka" 
    9791026 
    9801027#. Default: "Piece" 
    9811028#: portal type description of type with title Piece 
    9821029msgid "Piece" 
    983 msgstr "" 
    984  
    985 #: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:122 
     1030msgstr "Materiał" 
     1031 
     1032#: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:123 
    9861033msgid "Piece uploaded" 
    987 msgstr "" 
    988  
    989 #: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:124 
     1034msgstr "Materiał przesłany" 
     1035 
     1036#: ../skins/lemill/script_chapterController.cpy:125 
    9901037msgid "Pieces uploaded" 
    991 msgstr "" 
     1038msgstr "Materiały przesłane" 
    9921039 
    9931040#: ../skins/lemill/check_id.py:44 
    9941041msgid "Please enter a name." 
    995 msgstr "" 
     1042msgstr "Wprowadź nazwę" 
    9961043 
    9971044#. Default: "Policy making" 
     
    10031050#: DisplayList entry for field subject_area 
    10041051msgid "Politics" 
    1005 msgstr "" 
     1052msgstr "Nauki polityczne" 
    10061053 
    10071054#. Default: "Pre-school" 
    10081055#: DisplayList entry for field learningContext 
    10091056msgid "Pre-school" 
    1010 msgstr "" 
     1057msgstr "Przedszkole" 
    10111058 
    10121059#. Default: "Presentation" 
     
    10151062#: Learning resource template title 
    10161063msgid "Presentation" 
    1017 msgstr "" 
     1064msgstr "Prezentacja" 
    10181065 
    10191066#. Default: "Professional development" 
     
    10251072#: DisplayList entry for field subject_area 
    10261073msgid "Psychology" 
    1027 msgstr "" 
     1074msgstr "Psychologia" 
    10281075 
    10291076#. Default: "Public Domain" 
     
    10311078#: DisplayList entry for field rights 
    10321079msgid "Public Domain" 
    1033 msgstr "" 
     1080msgstr "Domena publiczna" 
    10341081 
    10351082#. Default: "Publish content" 
     
    10381085#: workflow transition defined in wikish_workflow - id publish new state public 
    10391086msgid "Publish content" 
    1040 msgstr "" 
     1087msgstr "Publikacja zasobów" 
    10411088 
    10421089#. Default: "Reference" 
     
    10441091#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    10451092msgid "Reference" 
    1046 msgstr "" 
     1093msgstr "Odnośnik" 
    10471094 
    10481095#. Default: "Reference to external resource" 
    10491096#: portal type description of type with title LeMillReference 
    10501097msgid "Reference to external resource" 
    1051 msgstr "" 
     1098msgstr "Odnośnik do źródła zewnętrznego" 
    10521099 
    10531100## This is also in plone.pot but we need our own translation. 
    10541101#. Default: "References" 
    10551102msgid "References" 
    1056 msgstr "" 
     1103msgstr "Odnośniki" 
    10571104 
    10581105#. Default: "Religion" 
    10591106#: DisplayList entry for field subject_area 
    10601107msgid "Religion" 
    1061 msgstr "" 
     1108msgstr "Religia" 
    10621109 
    10631110#: ../skins/lemill/script_join_a_group.cpy:16 
    10641111msgid "Resource has been assigned to a new group." 
    1065 msgstr "" 
     1112msgstr "Zasób dodany do nowej grupy." 
    10661113 
    10671114#: ../skins/lemill/prefs_remote_search_set.cpy:32 
    10681115msgid "Saved" 
    1069 msgstr "" 
     1116msgstr "Zapisano" 
    10701117 
    10711118#. Default: "School libraries / Documentation centre" 
    10721119#: DisplayList entry for field learningContext 
    10731120msgid "School libraries / Documentation centre" 
    1074 msgstr "" 
     1121msgstr "Biblioteka szkolna" 
    10751122 
    10761123#. Default: "School-community relationship" 
     
    10811128#: ../skins/lemill/script_collection_actions.cpy:19 
    10821129msgid "Selected resources are deleted" 
    1083 msgstr "" 
     1130msgstr "Wybrane zasoby zostały usunięte." 
    10841131 
    10851132#: ../skins/lemill/script_collection_actions.cpy:29 
    10861133msgid "Selected resources moved" 
    1087 msgstr "" 
     1134msgstr "Wybrane zasoby zostały przesunięte" 
    10881135 
    10891136#. Default: "Simulation" 
    10901137#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    10911138msgid "Simulation" 
    1092 msgstr "" 
     1139msgstr "Symulacja" 
    10931140 
    10941141#. Default: "Skype" 
     
    10971144#: DisplayList entry for field messenger3 
    10981145msgid "Skype" 
    1099 msgstr "" 
     1146msgstr "Skype" 
    11001147 
    11011148#. Default: "Slide" 
    11021149#: ../skins/lemill/widget_slides.pt 
    11031150msgid "Slide" 
    1104 msgstr "" 
     1151msgstr "Slajd" 
    11051152 
    11061153#. Default: "Social sciences" 
    11071154#: DisplayList entry for field subject_area 
    11081155msgid "Social sciences" 
    1109 msgstr "" 
     1156msgstr "Socjologia" 
    11101157 
    11111158#. Default: "Special education" 
    11121159#: DisplayList entry for field learningContext 
    11131160msgid "Special education" 
    1114 msgstr "" 
     1161msgstr "Edukacja specjalna" 
    11151162 
    11161163#. Default: "Teacher" 
    11171164#: DisplayList entry for field endUserRole 
    11181165msgid "Teacher" 
    1119 msgstr "" 
     1166msgstr "Nauczyciel" 
    11201167 
    11211168#: ../skins/lemill/validate_html_tags.vpy:29 
    11221169msgid "The following attributes are not allowed: ${attributes}" 
    1123 msgstr "" 
     1170msgstr "NastępujÄ 
     1171ce atrybuty sÄ 
     1172 niedozwolone: ${attributes}" 
    11241173 
    11251174#: ../skins/lemill/validate_html_tags.vpy:27 
    11261175msgid "The following tags are not allowed: ${tags}" 
    1127 msgstr "" 
     1176msgstr "NastępujÄ 
     1177ce tagi sÄ 
     1178 niedozwolone: ${tags}" 
    11281179 
    11291180#: ../skins/lemill/check_id.py:105 
    11301181msgid "There is already an item named ${name} in this folder." 
    1131 msgstr "" 
    1132  
    1133 #: ../skins/lemill/validate_user.vpy:31 
     1182msgstr "W tym folderze juÅŒ istnieje element o nazwie ${name}" 
     1183 
     1184#: ../skins/lemill/validate_title.vpy:15 
    11341185msgid "This field is required, please provide some information." 
    1135 msgstr "" 
    1136  
    1137 #: ../skins/lemill/validate_title.vpy:24 
     1186msgstr "To pole jest wymagane, wpisz informacje." 
     1187 
     1188#: ../skins/lemill/validate_title.vpy:19 
    11381189msgid "This title is already in use, please provide another one." 
    1139 msgstr "" 
     1190msgstr "Ten tytuł jest juÅŒ uÅŒywany, wprowadź inny." 
    11401191 
    11411192#: ../skins/lemill/validate_user.vpy:18 
    11421193msgid "This user name is alredy in use." 
    1143 msgstr "" 
     1194msgstr "Ta nazwa uÅŒytkownika juÅŒ jest uÅŒywana." 
    11441195 
    11451196#. Default: "Tool" 
     
    11471198#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    11481199msgid "Tool" 
    1149 msgstr "" 
     1200msgstr "Narzędzie" 
    11501201 
    11511202#. Default: "Tools" 
    11521203#: action defined in portal_actions 
    11531204msgid "Tools" 
    1154 msgstr "" 
     1205msgstr "Narzędzia" 
    11551206 
    11561207#. Default: "Vocational education" 
    11571208#: DisplayList entry for field learningContext 
    11581209msgid "Vocational education" 
    1159 msgstr "" 
     1210msgstr "Śpiew" 
    11601211 
    11611212#. Default: "Weblog" 
    11621213#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    11631214msgid "Weblog" 
    1164 msgstr "" 
     1215msgstr "Weblog" 
    11651216 
    11661217#. Default: "Wiki" 
    11671218#: DisplayList entry for field learningResourceType 
    11681219msgid "Wiki" 
    1169 msgstr "" 
     1220msgstr "Wiki" 
    11701221 
    11711222#. Default: "Yahoo" 
     
    11741225#: DisplayList entry for field messenger3 
    11751226msgid "Yahoo" 
    1176 msgstr "" 
     1227msgstr "Yahoo" 
    11771228 
    11781229#: ../skins/lemill/group_create_edit_script.cpy:46 
    11791230msgid "You are now member in this group." 
    1180 msgstr "" 
     1231msgstr "Jesteś teraz członkiem tej grupy." 
    11811232 
    11821233#: ../skins/lemill/validate_diff_selection.vpy:21 
    11831234msgid "You did not choose x" 
    1184 msgstr "" 
     1235msgstr "Nie wybrano x" 
    11851236 
    11861237#: ../skins/lemill/validate_diff_selection.vpy:21 
    11871238msgid "You did not choose y" 
    1188 msgstr "" 
     1239msgstr "Nie wybrano y" 
    11891240 
    11901241#: ../skins/lemill/script_changeCoverImage.cpy:20 
    11911242msgid "You didn't choose an image." 
    1192 msgstr "" 
     1243msgstr "Nie wybrano obrazu" 
    11931244 
    11941245#: ../skins/lemill/group_leave.py:21 
    11951246msgid "You have left the group" 
    1196 msgstr "" 
     1247msgstr "Opuściłeś grupę" 
    11971248 
    11981249#: ../skins/lemill/script_join_a_group.cpy:40 
    11991250msgid "You joined the group." 
    1200 msgstr "" 
     1251msgstr "PrzyłĠ
     1252czyłeś się do grupy" 
    12011253 
    12021254#. Default: "Add as contact" 
    12031255#: ../skins/lemill/portlet_member.pt 
    12041256msgid "add_as_contact" 
    1205 msgstr "" 
     1257msgstr "Dodaj jako kontakt" 
    12061258 
    12071259#. Default: "adult education" 
    12081260#: DisplayList entry for field target_group 
    12091261msgid "adult education" 
    1210 msgstr "" 
     1262msgstr "Nauczanie dorosłych" 
    12111263 
    12121264#. Default: "ago" 
     
    12181270#: ../skins/lemill/group_invite.cpt 
    12191271msgid "already_member" 
    1220 msgstr "" 
     1272msgstr "(juÅŒ uczestnik)" 
    12211273 
    12221274#. Default: "area" 
    12231275#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    12241276msgid "area" 
    1225 msgstr "" 
     1277msgstr "obszar" 
    12261278 
    12271279#. Default: "Audio clip length:" 
    12281280#: ../skins/lemill/macros_audioplayer.pt 
    12291281msgid "audio_length" 
    1230 msgstr "" 
     1282msgstr "Długość klipu audio:" 
    12311283 
    12321284#. Default: "Language: ${language}" 
    12331285#: ../skins/lemill/lemill_browse_methods.pt 
    12341286msgid "browse_path_language" 
    1235 msgstr "" 
     1287msgstr "Język: ${language}" 
    12361288 
    12371289#. Default: "Collection: ${title}" 
    12381290#: ../skins/lemill/collection_view.cpt 
    12391291msgid "collection_title" 
    1240 msgstr "" 
     1292msgstr "Kolekcja: ${title}" 
    12411293 
    12421294#. Default: "community" 
    12431295#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    12441296msgid "community" 
     1297msgstr "społeczność" 
     1298 
     1299#. Default: "This is a translation of resource ${mother_id}, but seems to have translations of its own. These translations should also point to ${mother_id2}." 
     1300#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     1301msgid "confused_translation" 
    12451302msgstr "" 
    12461303 
     
    12481305#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    12491306msgid "country" 
    1250 msgstr "" 
     1307msgstr "kraj" 
    12511308 
    12521309#. Default: "creator" 
    12531310#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    12541311msgid "creator" 
    1255 msgstr "" 
     1312msgstr "twórca" 
    12561313 
    12571314#. Default: "URL to the homepage" 
    12581315#: widget description of HTMLLinkWidget for label Homepage URL 
    12591316msgid "decription_homepage_url" 
    1260 msgstr "" 
     1317msgstr "adres strony domowej" 
    12611318 
    12621319#. Default: "delete" 
     
    12651322#: workflow action defined in group_workflow - title delete new state deleted 
    12661323msgid "delete" 
    1267 msgstr "" 
     1324msgstr "skasuj" 
    12681325 
    12691326#. Default: "deleted" 
     
    12721329#: workflow state defined in groupblog_workflow - title deleted 
    12731330msgid "deleted" 
    1274 msgstr "" 
     1331msgstr "skasowano" 
    12751332 
    12761333#. Default: "DELETED" 
     
    12781335#: ../skins/lemill/collection_view.cpt 
    12791336msgid "deleted_object_marker" 
    1280 msgstr "" 
     1337msgstr "SKASOWANO" 
    12811338 
    12821339#. Default: "Choose typical roles that users of this resource have." 
    12831340#: widget description of MultiSelectionWidget for label Intended end user role 
    12841341msgid "desc_end_user_role" 
    1285 msgstr "" 
     1342msgstr "Wybierz typowÄ 
     1343 rolę uÅŒytkownika tego zasobu" 
    12861344 
    12871345#. Default: "Choose typical learning context for this resource." 
    12881346#: widget description of MultiSelectionWidget for label Learning context 
    12891347msgid "desc_learning_context" 
    1290 msgstr "" 
     1348msgstr "Wybierz znaczenie edukacyjne tego zasobu" 
    12911349 
    12921350#. Default: "Choose suitable resource type categories." 
    12931351#: widget description of MultiSelectionWidget for label Learning resource type 
    12941352msgid "desc_learning_resource_type" 
    1295 msgstr "" 
     1353msgstr "Wybierz odpowiedni typ kategorii zasobu" 
    12961354 
    12971355#. Default: "Upload images, sound and video clips that can be used to create learning resources." 
    12981356#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    12991357msgid "description_add_media_piece" 
    1300 msgstr "" 
     1358msgstr "Prześlij obrazy, dźwięki, klipy wideo, które mogÄ 
     1359 być uÅŒywane do tworzenia zasobów edukacyjnych" 
    13011360 
    13021361#. Default: "Add a link to an external website or other learning resource." 
    13031362#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    13041363msgid "description_add_reference" 
    1305 msgstr "" 
     1364msgstr "Dodaj link do zewnętrznej strony www lub innego zasobu edukacyjnego" 
    13061365 
    13071366#. Default: "Author of this resource" 
    13081367#: widget description of StringWidget for label Author 
    13091368msgid "description_author" 
    1310 msgstr "" 
     1369msgstr "Autor zasobu" 
    13111370 
    13121371#. Default: "Groups are people working together on learning resources. Usually new groups get formed automatically when someone creates new content, but if you wish to gather people among interests or other reasons, you can do it here. Groups communicate with their own group blog, which will be created with the group. Collaboratively edited learning resources are assigned to groups." 
    13131372#: ../skins/lemill/group_create.cpt 
    13141373msgid "description_edit_lemill_groupproperties" 
    1315 msgstr "" 
     1374msgstr "Grupa to ludzie pracujÄ 
     1375cy wspólnie nad zasobem edukacyjnym. Z reguły nowa grupa jest tworzona, gdy ktoś tworzy zasób edukacyjny, ale jeśli chcesz zgromadzić uczestników z innych powodów - moÅŒesz zrobić to tutaj. Tworzony jest blog grupy dla łatwej komunikacji oraz odpowiednie zasoby edukacyjne sÄ 
     1376 przypisywane do grupy." 
    13161377 
    13171378#. Default: "Short declaration of purpose for the group" 
     
    13191380#: ../skins/lemill/group_create.cpt 
    13201381msgid "description_help" 
    1321 msgstr "" 
     1382msgstr "Krótki opis przeznaczenia grupy" 
    13221383 
    13231384#. Default: "${lemill} is Copyright ${copyright} 2005- ${current_year} by the ${lemill_team}." 
    13241385#: ../skins/lemill/footer.pt 
    13251386msgid "description_lemill_copyright" 
    1326 msgstr "" 
     1387msgstr "${lemill} is Copyright ${copyright} 2005- ${current_year} przez ${lemill_team}." 
    13271388 
    13281389#. Default: "URL to the resource." 
    13291390#: widget description of HTMLLinkWidget for label Location 
    13301391msgid "description_location_url" 
    1331 msgstr "" 
     1392msgstr "Adres do zasobu" 
    13321393 
    13331394#. Default: "Learning resources are edited by groups, but this resource is not assigned to any group yet. You can either choose an existing group or create a new one to edit this resource." 
    13341395#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt 
    13351396msgid "description_material_is_not_yet_edited_by_any_group" 
    1336 msgstr "" 
     1397msgstr "Zasoby edukacyjne sÄ 
     1398 edtowane przez grupy, ale ten zasób nie jest jeszcze przypisany do ÅŒadnej grupy. MoÅŒesz wybrać istniejÄ 
     1399 
     1400 grupę lub stworzyć nowÄ 
     1401 aby edytować ten zasób." 
    13371402 
    13381403#. Default: "Choose subject areas that you are teaching." 
    13391404#: widget description of TwoColumnMultiSelectionWidget for label Subject area 
    13401405msgid "description_member_subject_area" 
    1341 msgstr "" 
     1406msgstr "Wybierz przedmioty, których nauczasz." 
    13421407 
    13431408#. Default: "Create a learning resource that can be edited online by you and other members." 
    13441409#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    13451410msgid "description_new_learning_resource" 
    1346 msgstr "" 
     1411msgstr "Stwórz zasób edukacyjny, który moÅŒe być edytowany online przez Ciebie i innych uczestników." 
    13471412 
    13481413#. Default: "No posts for this archive yet." 
    13491414#: ../skins/lemill/archives.pt 
    13501415msgid "description_no_posts_in_archive" 
    1351 msgstr "" 
     1416msgstr "Brak wiadomości dla tego archiwum." 
    13521417 
    13531418#. Default: "Search settings for remote search." 
    13541419#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    13551420msgid "description_remote_search_setup" 
    1356 msgstr "" 
     1421msgstr "Ustawienia wyszukiwania dla szukania zdalnego." 
    13571422 
    13581423#. Default: "Choose curriculum subject areas that are appropriate for this resource." 
    13591424#: widget description of TwoColumnMultiSelectionWidget for label Subject area 
    13601425msgid "description_subject_area" 
    1361 msgstr "" 
     1426msgstr "Wybierz obszar edukacji odpowiadajÄ 
     1427cy temu zasobowi" 
    13621428 
    13631429#. Default: "Choose suitable student levels for this resource." 
    13641430#: widget description of TwoColumnMultiSelectionWidget for label Target group 
    13651431msgid "description_target_group" 
    1366 msgstr "" 
     1432msgstr "Wybierz poziom edukacji dla tego zasobu" 
    13671433 
    13681434#. Default: "This page is valid ${xhtml} and ${css}" 
    13691435#: ../skins/lemill/footer.pt 
    13701436msgid "description_validity" 
    1371 msgstr "" 
     1437msgstr "Strona jest poprawna ${xhtml} i ${css}" 
    13721438 
    13731439#. Default: "You will receive shortly an e-mail that contains guidelines how to complete the registration process." 
    13741440#: ../skins/lemill/registered.pt 
    13751441msgid "description_you_will_get_guidelines" 
    1376 msgstr "" 
     1442msgstr "Otrzymasz niedługo email z informacjami na temat, jak ukończyć proces rejestracji." 
    13771443 
    13781444#. Default: "draft" 
     
    13801446#: workflow state defined in group_workflow - id draft 
    13811447msgid "draft" 
    1382 msgstr "" 
     1448msgstr "roboczy" 
    13831449 
    13841450#. Default: "Edit collection" 
    13851451#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt 
    13861452msgid "edit_collection" 
    1387 msgstr "" 
     1453msgstr "Edytuj kolekcję" 
    13881454 
    13891455#. Default: "Join..." 
    13901456#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    13911457msgid "front-page_link_join" 
    1392 msgstr "" 
     1458msgstr "DołĠ
     1459cz
" 
    13931460 
    13941461#. Default: "read FAQ" 
    13951462#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    13961463msgid "front-page_link_read_faq" 
    1397 msgstr "" 
     1464msgstr "czytaj FAQ" 
    13981465 
    13991466#. Default: "Take a tour" 
    14001467#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    14011468msgid "front-page_link_take_a_tour" 
    1402 msgstr "" 
     1469msgstr "Obejrzyj krótkÄ 
     1470 prezentację" 
    14031471 
    14041472#. Default: "New to LeMill? ${take_a_tour} or ${read_faq}" 
    14051473#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    1406 #, fuzzy 
    14071474msgid "front-page_new_to_lemill" 
    1408 msgstr "" 
     1475msgstr "Nowy w LeMill-u? ${take_a_tour} lub ${read_faq}" 
    14091476 
    14101477#. Default: "About: ${obj_title}" 
    14111478#: ../skins/lemill/about_view.pt 
    14121479msgid "heading_about_page" 
    1413 msgstr "" 
     1480msgstr "O: ${obj_title}" 
    14141481 
    14151482#. Default: "About: ${title}" 
    14161483#: ../skins/lemill/base_metadata.cpt 
    14171484msgid "heading_about_page_for" 
    1418 msgstr "" 
     1485msgstr "O: ${title}" 
    14191486 
    14201487#. Default: "Add media piece" 
    14211488#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    14221489msgid "heading_add_media_piece" 
    1423 msgstr "" 
     1490msgstr "Dodaj multimedia" 
    14241491 
    14251492#. Default: "Add to collection" 
    14261493#: ../skins/lemill/collection_add.cpt 
    14271494msgid "heading_add_to_collection" 
    1428 msgstr "" 
     1495msgstr "Dodaj do kolekcji" 
    14291496 
    14301497#. Default: "All versions for ${title}" 
    14311498#: ../skins/lemill/history_view.pt 
    14321499msgid "heading_all_versions" 
    1433 msgstr "" 
     1500msgstr "Wszystkie wersje dla ${title}" 
    14341501 
    14351502#. Default: "Archives for ${monthname} ${year}" 
    14361503#: ../skins/lemill/archives.pt 
    14371504msgid "heading_archives_for_month_year" 
    1438 msgstr "" 
     1505msgstr "Archiwum dla ${monthname} ${year}" 
    14391506 
    14401507#. Default: "Assign group to edit or create new group" 
    14411508#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt 
    14421509msgid "heading_assign_group_to_edit_or_create_new_group" 
    1443 msgstr "" 
     1510msgstr "Przydziel grupę do edycji lub stwórz nowÄ 
     1511 grupę" 
    14441512 
    14451513#. Default: "Browse content" 
    14461514#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt 
    14471515msgid "heading_browse_content" 
    1448 msgstr "" 
     1516msgstr "PrzeglÄ 
     1517daj zasoby" 
    14491518 
    14501519#. Default: "Browse groups" 
    14511520#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    14521521msgid "heading_browse_groups" 
    1453 msgstr "" 
     1522msgstr "PrzeglÄ 
     1523daj grupy" 
     1524 
     1525#. Default: "Browse learning resources" 
     1526#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     1527msgid "heading_browse_learning_resources" 
     1528msgstr "PrzeglÄ 
     1529daj zasoby edukacyjne" 
     1530 
     1531#. Default: "Browse media pieces" 
     1532#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     1533msgid "heading_browse_media_pieces" 
     1534msgstr "PrzeglÄ 
     1535daj multimedia" 
    14541536 
    14551537#. Default: "Browse people" 
    14561538#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    14571539msgid "heading_browse_people" 
    1458 msgstr "" 
     1540msgstr "PrzeglÄ 
     1541daj ludzi" 
     1542 
     1543#. Default: "Browse references" 
     1544#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     1545msgid "heading_browse_references" 
     1546msgstr "PrzeglÄ 
     1547daj odnośniki" 
    14591548 
    14601549#. Default: "Browse tools" 
    14611550#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt 
    14621551msgid "heading_browse_tools" 
    1463 msgstr "" 
     1552msgstr "PrzeglÄ 
     1553daj narzędzia" 
    14641554 
    14651555#. Default: "Browse translations" 
    14661556#: ../skins/lemill/show_translations.pt 
    14671557msgid "heading_browse_translations" 
    1468 msgstr "" 
     1558msgstr "PrzeglÄ 
     1559daj tłumaczenia" 
    14691560 
    14701561#. Default: "Browse methods" 
    14711562#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt 
    14721563msgid "heading_browser_methods" 
    1473 msgstr "" 
     1564msgstr "PrzeglÄ 
     1565daj metody" 
    14741566 
    14751567#. Default: "Change cover image" 
    14761568#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt 
    14771569msgid "heading_change_cover_image" 
    1478 msgstr "" 
     1570msgstr "Zmień obrazek tytułowy" 
    14791571 
    14801572#. Default: "Collections" 
    14811573#: ../skins/lemill/collections_list.pt 
    14821574msgid "heading_collections" 
    1483 msgstr "" 
     1575msgstr "Kolekcje" 
    14841576 
    14851577#. Default: "Contacts" 
    14861578#: ../skins/lemill/portlet_member.pt 
    14871579msgid "heading_contacts" 
    1488 msgstr "" 
     1580msgstr "Kontakty" 
    14891581 
    14901582#. Default: "Create a translation for ${title}" 
    14911583#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
    14921584msgid "heading_create_translations" 
    1493 msgstr "" 
     1585msgstr "Stwórz tłumaczenie dla ${title}" 
    14941586 
    14951587#. Default: "Delete collection" 
    14961588#: ../skins/lemill/delete_c.cpt 
    14971589msgid "heading_delete_collection" 
    1498 msgstr "" 
     1590msgstr "Skasuj kolekcję" 
    14991591 
    15001592#. Default: "Delete resource" 
    15011593#: ../skins/lemill/delete.cpt 
    15021594msgid "heading_delete_resource" 
    1503 msgstr "" 
     1595msgstr "Skasuj zasób" 
    15041596 
    15051597#. Default: "Edit categories" 
    15061598#: ../skins/lemill/group_categories_edit.cpt 
    15071599msgid "heading_edit_categories" 
    1508 msgstr "" 
     1600msgstr "Edytuj kategorie" 
    15091601 
    15101602#. Default: "Edit links" 
    15111603#: ../skins/lemill/group_links_edit.cpt 
    15121604msgid "heading_edit_links" 
    1513 msgstr "" 
     1605msgstr "Edytuj odnośniki" 
    15141606 
    15151607#. Default: "Create new translation or edit existing one for ${title}" 
    15161608#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
    15171609msgid "heading_edit_translations_or_create" 
    1518 msgstr "" 
     1610msgstr "Stwórz nowe tlumaczenie lub edytuj istniejÄ 
     1611ce dla ${title}" 
    15191612 
    15201613#. Default: "Featured content" 
    15211614#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt 
    15221615msgid "heading_featured_content" 
    1523 msgstr "" 
     1616msgstr "Nasze zasoby" 
    15241617 
    15251618#. Default: "Featured methods" 
    15261619#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt 
    15271620msgid "heading_featured_methods" 
    1528 msgstr "" 
     1621msgstr "Nasze metody" 
    15291622 
    15301623#. Default: "Featured people" 
    15311624#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    15321625msgid "heading_featured_people" 
    1533 msgstr "" 
     1626msgstr "Nasi członkowie" 
    15341627 
    15351628#. Default: "Featured tools" 
    15361629#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt 
    15371630msgid "heading_featured_tools" 
    1538 msgstr "" 
     1631msgstr "Nasze narzędzia" 
    15391632 
    15401633#. Default: "Groups" 
    15411634#: ../skins/lemill/portlet_member.pt 
    15421635msgid "heading_groups" 
    1543 msgstr "" 
     1636msgstr "Grupy" 
    15441637 
    15451638#. Default: "Group's resources" 
    15461639#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    15471640msgid "heading_groups_resources" 
    1548 msgstr "" 
     1641msgstr "Zasoby grupy" 
    15491642 
    15501643#. Default: "Invite to group" 
    15511644#: ../skins/lemill/group_invite.cpt 
    15521645msgid "heading_invite_group" 
    1553 msgstr "" 
     1646msgstr "Zaproś do grupy" 
    15541647 
    15551648#. Default: "Join a group" 
    15561649#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt 
    15571650msgid "heading_join_a_group_to_edit" 
    1558 msgstr "" 
     1651msgstr "DołĠ
     1652cz do grupy" 
    15591653 
    15601654#. Default: "Learning resources edited by this group" 
    15611655#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    15621656msgid "heading_learning_resources_by_group" 
    1563 msgstr "" 
     1657msgstr "Zasoby edukacyjne edytowane przez tę grupę" 
    15641658 
    15651659#. Default: "Remote Search Settings" 
    15661660#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    15671661msgid "heading_lemill_remote_search_setup" 
    1568 msgstr "" 
     1662msgstr "Ustawienia zdalnego wyszukiwania" 
    15691663 
    15701664#. Default: "Local Search results" 
    15711665#: ../skins/lemill/lemill_search_results.pt 
    15721666msgid "heading_local_search_results" 
    1573 msgstr "" 
     1667msgstr "Wyniki wyszukiwania lokalnego" 
     1668 
     1669#. Default: "LeMill managers: Manage translations" 
     1670#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     1671msgid "heading_manage_translations" 
     1672msgstr "zarzÄ 
     1673dzanie LeMill: ZarzÄ 
     1674dzaj tłumaczeniami" 
    15741675 
    15751676#. Default: "Members" 
    15761677#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    15771678msgid "heading_members" 
    1578 msgstr "" 
     1679msgstr "Uczestnicy" 
    15791680 
    15801681#. Default: "My contacts" 
    15811682#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt 
    15821683msgid "heading_my_contacts" 
    1583 msgstr "" 
     1684msgstr "Moje kontakty" 
    15841685 
    15851686#. Default: "My content" 
    15861687#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt 
    15871688msgid "heading_my_content" 
    1588 msgstr "" 
     1689msgstr "Moje zasoby" 
    15891690 
    15901691#. Default: "My groups" 
    15911692#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt 
    15921693msgid "heading_my_groups" 
    1593 msgstr "" 
     1694msgstr "Moje grupy" 
    15941695 
    15951696#. Default: "My methods" 
    15961697#: ../skins/lemill/portlet_add_activity.pt 
    15971698msgid "heading_my_methods" 
    1598 msgstr "" 
     1699msgstr "Moje metody" 
    15991700 
    16001701#. Default: "User profile" 
    16011702#: ../skins/lemill/personalize_form.cpt 
    16021703msgid "heading_my_profile" 
    1603 msgstr "" 
     1704msgstr "Profil uÅŒytkownika" 
    16041705 
    16051706#. Default: "My tools" 
    16061707#: ../skins/lemill/portlet_add_tool.pt 
    16071708msgid "heading_my_tools" 
    1608 msgstr "" 
     1709msgstr "Moje narzędzia" 
    16091710 
    16101711#. Default: "New content" 
    16111712#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    16121713msgid "heading_new_content" 
    1613 msgstr "" 
     1714msgstr "Nowy zasób" 
    16141715 
    16151716#. Default: "New learning resource" 
    16161717#: ../skins/lemill/lemill_choose_template.pt 
    16171718msgid "heading_new_learning_resource" 
    1618 msgstr "" 
     1719msgstr "Nowy zasób edukacyjny" 
    16191720 
    16201721#. Default: "Portfolio" 
    16211722#: ../skins/lemill/member_view.pt 
    16221723msgid "heading_portfolio" 
    1623 msgstr "" 
     1724msgstr "Portfolio" 
    16241725 
    16251726#. Default: "Full portfolio" 
    16261727#: ../skins/lemill/portlet_member.pt 
    16271728msgid "heading_portfolio_portlet" 
    1628 msgstr "" 
     1729msgstr "Pełne portfolio" 
    16291730 
    16301731#. Default: "Publish a learning resource" 
    16311732#: ../skins/lemill/lemill_ask_publish.cpt 
    16321733msgid "heading_publishing_resource" 
    1633 msgstr "" 
     1734msgstr "Publikuj zasób edukacyjny" 
    16341735 
    16351736#. Default: "Reason for deletion:" 
    16361737#: ../skins/lemill/document_byline.pt 
    16371738msgid "heading_reason_for_deletion" 
    1638 msgstr "" 
     1739msgstr "Powód skasowania:" 
    16391740 
    16401741#. Default: "Recent forum threads in my groups" 
    16411742#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    16421743msgid "heading_recent_forum_threads" 
    1643 msgstr "" 
     1744msgstr "Poprzednie wÄ 
     1745tki forum w mojej grupie" 
    16441746 
    16451747#. Default: "Teaching and learning story / collection" 
     
    16511753#: ../skins/lemill/TODO.pt 
    16521754msgid "heading_todo" 
    1653 msgstr "" 
     1755msgstr "Przepraszamy
 wciÄ 
     1756ÅŒ pracujemy nad systemem" 
     1757 
     1758#. Default: "This ' ${title} ' ( ${id} ) <br/> is a translation of..." 
     1759#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     1760msgid "heading_translation_of" 
     1761msgstr "Ten ' ${title} ' ( ${id} ) <br/> jest tłumaczeniem..." 
    16541762 
    16551763#. Default: "Uploading new content has failed." 
    16561764#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt 
    16571765msgid "heading_upload_failed" 
    1658 msgstr "" 
     1766msgstr "Przesyłanie nowego zasobu zakończone niepowodzeniem" 
    16591767 
    16601768#. Default: "Upload multiple slides" 
    16611769#: ../skins/lemill/slide_uploader.pt 
    16621770msgid "heading_upload_multiple_slides" 
    1663 msgstr "" 
     1771msgstr "Prześlij wiele slajdów" 
    16641772 
    16651773#. Default: "Select new cover image from your computer" 
    16661774#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt 
    16671775msgid "help_change_cover_image" 
    1668 msgstr "" 
     1776msgstr "Wybierz nowy obrazek ze swojego komputera" 
    16691777 
    16701778#. Default: "Select language for translation" 
    16711779#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
    16721780msgid "help_choose_translation" 
    1673 msgstr "" 
     1781msgstr "Wybierz język dla tłumaczenia" 
    16741782 
    16751783#. Default: "Click language name to edit the translation" 
    16761784#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
    16771785msgid "help_edit_translation" 
    1678 msgstr "" 
     1786msgstr "Kliknij nazwę języka aby edytować tłumaczenie" 
    16791787 
    16801788#. Default: "Choose languages that the group is willing to use. This affects only when people try to find groups based on a language." 
    16811789#: widget description of PicklistWidget for label Languages 
    16821790msgid "help_group_language_skills" 
    1683 msgstr "" 
     1791msgstr "Wybierz języki które uÅŒywa grupa. Ma to znaczenie dla ludzi wyszukujÄ 
     1792cych grupy wg języka" 
    16841793 
    16851794#. Default: "Trusted members of group can help you to remove offensive posts and keep the group together." 
    16861795#: widget description of PicklistWidget for label Moderators 
    16871796msgid "help_group_moderators" 
    1688 msgstr "" 
     1797msgstr "Zaufani członkowie grupy mogÄ 
     1798 pomóc w usuwaniu niewłaściwych wiadomości i utrzymywaniu grupy razem" 
    16891799 
    16901800#. Default: "Tags are keywords that help other people find this group. Separate tags with commas." 
    16911801#: ../skins/lemill/group_edit.cpt 
    16921802msgid "help_group_tags" 
    1693 msgstr "" 
     1803msgstr "Tagi sÄ 
     1804 słowami kluczowymi, które pomagajÄ 
     1805 ludziom odnaleźć tę grupę. Tagi oddzielaj przecinkami." 
    16941806 
    16951807#. Default: "Tags are keywords that help other people find this group. You can add and modify them later. Separate tags with comma. Example: 'math, drawing'." 
    16961808#: ../skins/lemill/group_create.cpt 
    16971809msgid "help_group_tags_create" 
    1698 msgstr "" 
     1810msgstr "Tagi sÄ 
     1811 słowami kluczowymi, które pomagajÄ 
     1812 ludziom odnaleźć tę grupę. MoÅŒesz je dodać lub modyfikować później. Tagi oddzielaj przecinkami, np.. 'biologia, DNA'" 
    16991813 
    17001814#. Default: "Please type your first name into this field. This is important to make sure that you are a human and not a robot that will start posting spam in LeMill." 
    17011815#: ../skins/lemill/join_form.cpt 
    17021816msgid "help_humanity_test" 
    1703 msgstr "" 
     1817msgstr "Wpisz swoje imię do tego pola. Jest zabezpieczenie przeciw robotom spamowym, które mogłyby automatycznie dopisać się do LeMilla" 
    17041818 
    17051819#. Default: "Enter a list of your interests separated by commas." 
    17061820#: widget description of TagsWidget for label Interests 
    17071821msgid "help_interests" 
    1708 msgstr "" 
     1822msgstr "Wpisz listę swoich zainteresowań, oddzielaj przecinkami." 
    17091823 
    17101824#. Default: "Select the language of this resource." 
    17111825#: widget description of SelectionWidget for label Language 
    17121826msgid "help_language" 
    1713 msgstr "" 
     1827msgstr "Wybierz język dla zasobu" 
    17141828 
    17151829#. Default: "Choose languages you can use to create learning resources or communicate." 
    17161830#: widget description of PicklistWidget for label Languages 
    17171831msgid "help_language_skills" 
    1718 msgstr "" 
     1832msgstr "Wybierz języki jakich moÅŒesz uÅŒywać do tworzenia zasobów edukacyjnych lub komunikacji" 
    17191833 
    17201834#. Default: "Check the box if you approve community members sending text messages." 
    17211835#: widget description of MobileWidget for label Phone 
    17221836msgid "help_mobile" 
    1723 msgstr "" 
     1837msgstr "Zaznacz kratkę jeśli zezwalasz innym członkom społeczności wysyłać do siebie wiadomości." 
    17241838 
    17251839#. Default: "Enter your first name and last name" 
    17261840#: ../skins/lemill/join_form.cpt 
    17271841msgid "help_name_creation" 
    1728 msgstr "" 
     1842msgstr "Wpisz swoje imię i nazwisko" 
    17291843 
    17301844#. Default: "Upload the source file which has the contents in an easily editable format." 
    17311845#: widget description of FileWidget for label Source file 
    17321846msgid "help_piece_source_file" 
    1733 msgstr "" 
     1847msgstr "Prześlij plik źródłowy, który ma zawartość w łatwo edytowalnym formacie." 
    17341848 
    17351849#. Default: "Here you can compose a flash movie from images and audio pieces." 
    17361850#: widget description of PilotWidget for label BodyText 
    17371851msgid "help_pilot_body_text" 
    1738 msgstr "" 
     1852msgstr "Tu moÅŒesz stworzyć film we flash-u z obrazków i nagrań audio" 
    17391853 
    17401854#. Default: "General information about the presentation such as the data, event and location." 
    17411855#: widget description of LeTextAreaWidget for label About the presentation 
    17421856msgid "help_presentation_about" 
    1743 msgstr "" 
     1857msgstr "Ogólne informacje o prezentacji jak data, wydarzenie, lokalizacja." 
    17441858 
    17451859#. Default: "An audio recording of the presentation" 
    17461860#: widget description of AudioWidget for label Audio recording 
    17471861msgid "help_presentation_audio_recording" 
    1748 msgstr "" 
     1862msgstr "Nagranie audio prezentacji" 
    17491863 
    17501864#. Default: "Write a short explanation for why the content is deleted." 
    17511865#: ../skins/lemill/delete.cpt 
    17521866msgid "help_reason_for_deletion" 
    1753 msgstr "" 
     1867msgstr "Napisz krótkie wyjaśnienie, dlaczego zasób jest kasowany." 
    17541868 
    17551869#. Default: "Enable remote search to search from remote lemilles." 
    17561870#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    17571871msgid "help_remotesearch" 
    1758 msgstr "" 
     1872msgstr "Uaktywnij zdalne wyszukiwanie aby szukać wśród zdalnych lemill-ów" 
    17591873 
    17601874#. Default: "Assign one of your groups to work with this resource." 
    17611875#: widget description of GroupWidget for label Assigned group 
    17621876msgid "help_resource_group" 
    1763 msgstr "" 
     1877msgstr "Przypisz jednÄ 
     1878 ze swoich grup aby pracować z tym zasobem." 
    17641879 
    17651880#. Default: "Enter a list of your skills separated by commas." 
    17661881#: widget description of TagsWidget for label Skills 
    17671882msgid "help_skills" 
    1768 msgstr "" 
     1883msgstr "Wpisz lisę swoich umiejętności, oddzielaj przecinkiem." 
    17691884 
    17701885#. Default: "Enter descriptive tags for this resource, separated by commas." 
    17711886#: widget description of TagsWidget for label Tags 
    17721887msgid "help_tags" 
    1773 msgstr "" 
     1888msgstr "Wpisz tagi opisujÄ 
     1889ce ten zasób, oddzielaj je przecinkami." 
    17741890 
    17751891#. Default: "Suggested name can and should be changed" 
    17761892#: ../skins/lemill/group_edit.cpt 
    17771893msgid "help_title_changing" 
    1778 msgstr "" 
     1894msgstr "Sugerowana nazwa moÅŒe być i powinna być zmieniona" 
    17791895 
    17801896#. Default: "Upload a video if available." 
    17811897#: widget description of FileWidget for label Video 
    17821898msgid "help_video" 
    1783 msgstr "" 
     1899msgstr "Prześlij wideo jeśli jest dostępne." 
    17841900 
    17851901#. Default: "Any background information about yourself that you wish to share with others." 
    17861902#: widget description of LeTextAreaWidget for label Biography 
    17871903msgid "help_your_biography" 
    1788 msgstr "" 
     1904msgstr "Inne dodatkowe informacje o sobie jakie chcesz pokazać innym." 
    17891905 
    17901906#. Default: "higher education" 
    17911907#: DisplayList entry for field target_group 
    17921908msgid "higher education" 
    1793 msgstr "" 
     1909msgstr "szkoły wyÅŒsze" 
    17941910 
    17951911#. Default: "interest" 
    17961912#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    17971913msgid "interest" 
    1798 msgstr "" 
     1914msgstr "Zainteresowania" 
    17991915 
    18001916#. Default: "You can invite ${firstname_lastname} to join your groups. This invitation will be sent by e-mail." 
    18011917#: ../skins/lemill/group_invite.cpt 
    18021918msgid "invite_group_message" 
    1803 msgstr "" 
     1919msgstr "MoÅŒesz zaprosić ${firstname_lastname} do Twojej grupy. Zaproszenie będzie wysłane mailem." 
    18041920 
    18051921#. Default: "Join LeMill chat..." 
    18061922#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt 
    18071923msgid "join_lemill_chat" 
    1808 msgstr "" 
     1924msgstr "DołĠ
     1925cz do chatu LeMill" 
    18091926 
    18101927#. Default: "Actions" 
     
    18121929#: ../skins/lemill/group_links_edit.cpt 
    18131930msgid "label_actions" 
    1814 msgstr "" 
     1931msgstr "Czynności" 
    18151932 
    18161933#. Default: "Add audio file" 
    18171934#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    18181935msgid "label_add_audio" 
    1819 msgstr "" 
     1936msgstr "Dodaj plik audio" 
    18201937 
    18211938#. Default: "Add category" 
    18221939#: ../skins/lemill/group_categories_edit.cpt 
    18231940msgid "label_add_category" 
    1824 msgstr "" 
     1941msgstr "Dodaj kategorię" 
    18251942 
    18261943#. Default: "Add image" 
     
    18291946#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    18301947msgid "label_add_image" 
    1831 msgstr "" 
     1948msgstr "Dodaj obrazek" 
    18321949 
    18331950#. Default: "Add link" 
    18341951#: ../skins/lemill/group_links_edit.cpt 
    18351952msgid "label_add_link" 
    1836 msgstr "" 
     1953msgstr "Dodaj odnośnik" 
    18371954 
    18381955#. Default: "Add media piece" 
     
    18401957#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    18411958msgid "label_add_media_piece" 
    1842 msgstr "" 
     1959msgstr "Dodaj multimedia" 
    18431960 
    18441961#. Default: "Add more slides" 
    18451962#: ../skins/lemill/slide_uploader.pt 
    18461963msgid "label_add_more_slides" 
    1847 msgstr "" 
     1964msgstr "Dodaj więcej slajdów" 
    18481965 
    18491966#. Default: "Add new category" 
    18501967#: ../skins/lemill/group_categories_edit.cpt 
    18511968msgid "label_add_new_category" 
    1852 msgstr "" 
     1969msgstr "Dodaj nowÄ 
     1970 kategorię" 
    18531971 
    18541972#. Default: "Add new link" 
    18551973#: ../skins/lemill/group_links_edit.cpt 
    18561974msgid "label_add_new_link" 
    1857 msgstr "" 
     1975msgstr "Dodaj nowy odnośnik" 
    18581976 
    18591977#. Default: "Add reference" 
    18601978#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    18611979msgid "label_add_reference" 
    1862 msgstr "" 
     1980msgstr "Dodaj odnośnik" 
    18631981 
    18641982#. Default: "Add scene" 
    18651983#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    18661984msgid "label_add_scene" 
    1867 msgstr "" 
     1985msgstr "Dodaj scenę" 
    18681986 
    18691987#. Default: "Add slide" 
    18701988#: ../skins/lemill/widget_slides.pt 
    18711989msgid "label_add_slide" 
    1872 msgstr "" 
     1990msgstr "Dodaj slajd" 
    18731991 
    18741992#. Default: "Add text block" 
    18751993#: ../skins/lemill/widget_chapter.pt 
    18761994msgid "label_add_textarea" 
    1877 msgstr "" 
     1995msgstr "Dodaj blok tekstu" 
    18781996 
    18791997#. Default: "Add to collection" 
     
    18811999#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    18822000msgid "label_add_to_collection" 
    1883 msgstr "" 
    1884  
    1885 #. Default: "Add translation" 
    1886 #: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
     2001msgstr "Dodaj do kolekcji" 
     2002 
     2003#. Default: "Add this as translation" 
     2004#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
    18872005msgid "label_add_translation" 
    1888 msgstr "" 
     2006msgstr "Dodaj to jako tłumaczenie" 
    18892007 
    18902008#. Default: "City or area" 
    18912009#: widget label of StringWidget - description "" 
    18922010msgid "label_area" 
    1893 msgstr "" 
     2011msgstr "Miasto lub miejscowość" 
    18942012 
    18952013#. Default: "Assign group" 
    18962014#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt 
    18972015msgid "label_assign_group" 
    1898 msgstr "" 
     2016msgstr "Przypisz grupę" 
    18992017 
    19002018#. Default: "Assigned group" 
    19012019#: widget label of GroupWidget - description "Assign one of your groups to work with this resource." 
    19022020msgid "label_assigned_group" 
    1903 msgstr "" 
     2021msgstr "Przypisane grupy" 
    19042022 
    19052023#. Default: "Audio recording" 
    19062024#: widget label of AudioWidget - description "An audio recording of the presentation" 
    19072025msgid "label_audio_recording" 
    1908 msgstr "" 
     2026msgstr "Nagranie audio" 
    19092027 
    19102028#. Default: "Authors" 
    19112029#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt 
    19122030msgid "label_authors" 
    1913 msgstr "" 
     2031msgstr "Autorzy" 
    19142032 
    19152033#. Default: "Go back to edit scenes" 
    19162034#: ../skins/lemill/pilot_preview.pt 
    19172035msgid "label_back_to_edit_scenes" 
    1918 msgstr "" 
     2036msgstr "Wróc do edycji scen" 
    19192037 
    19202038#. Default: "Background image" 
    19212039#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    19222040msgid "label_background_image" 
    1923 msgstr "" 
     2041msgstr "Obrazek tła" 
    19242042 
    19252043#. Default: "Ban members" 
    19262044#: widget label of TagsWidget - description "If someone repeatedly offends against group, group founder can ban him and prevent from joining the group again. Separate user id's with commas. User id's can be found by going to offending members member page and noticing the address in the browser. Id is the last part of address, after /community/." 
    19272045msgid "label_ban_members" 
    1928 msgstr "" 
     2046msgstr "Zablokowani uczestnicy" 
    19292047 
    19302048#. Default: "Body text" 
    19312049#: widget label of ChapterWidget - description "" 
    19322050msgid "label_bodytext" 
    1933 msgstr "" 
     2051msgstr "Główny tekst" 
    19342052 
    19352053#. Default: "By interests" 
    19362054#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    1937 #, fuzzy 
    19382055msgid "label_browse_by_interests" 
    1939 msgstr "" 
     2056msgstr "Wg zainteresowań" 
    19402057 
    19412058#. Default: "By language" 
     
    19432060#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt 
    19442061#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt 
    1945 #, fuzzy 
    19462062msgid "label_browse_by_language" 
    1947 msgstr "" 
     2063msgstr "Wg języka" 
    19482064 
    19492065#. Default: "By location" 
    19502066#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    1951 #, fuzzy 
    19522067msgid "label_browse_by_location" 
    1953 msgstr "" 
     2068msgstr "Wg lokalizacji" 
    19542069 
    19552070#. Default: "By name cloud" 
    19562071#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    19572072msgid "label_browse_by_name_cloud" 
    1958 msgstr "" 
     2073msgstr "Wg zbioru nazw" 
    19592074 
    19602075#. Default: "By skills" 
    19612076#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    1962 #, fuzzy 
    19632077msgid "label_browse_by_skills" 
    1964 msgstr "" 
     2078msgstr "Wg umiejętności" 
    19652079 
    19662080#. Default: "By subject area" 
    19672081#: ../skins/lemill/lemill_community_view.pt 
    19682082#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt 
    1969 #, fuzzy 
    19702083msgid "label_browse_by_subject_area" 
    1971 msgstr "" 
     2084msgstr "Wg przedmiotów" 
    19722085 
    19732086#. Default: "By tags" 
     
    19752088#: ../skins/lemill/lemill_tools_view.pt 
    19762089#: ../skins/lemill/lemill_activities_view.pt 
    1977 #, fuzzy 
    19782090msgid "label_browse_by_tags" 
    1979 msgstr "" 
     2091msgstr "Wg tagów" 
    19802092 
    19812093#. Default: "By target group" 
    19822094#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt 
    1983 #, fuzzy 
    19842095msgid "label_browse_by_target_group" 
    1985 msgstr "" 
     2096msgstr "Wg grupy docelowej" 
    19862097 
    19872098#. Default: "By title cloud" 
     
    19902101#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt 
    19912102msgid "label_browse_by_title_cloud" 
    1992 msgstr "" 
     2103msgstr "Wg zbioru tytułów" 
    19932104 
    19942105#. Default: "Go" 
    19952106#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    19962107msgid "label_button_search_go" 
    1997 msgstr "" 
     2108msgstr "Idź" 
    19982109 
    19992110#. Default: "by ${original_author}, sent by ${sender}" 
    20002111#: ../skins/lemill/document_byline.pt 
    20012112msgid "label_by_author_sender" 
    2002 msgstr "" 
     2113msgstr "przez ${original_author}, wysłane przez ${sender}" 
    20032114 
    20042115#. Default: "by ${authors}" 
    20052116#: ../skins/lemill/document_byline.pt 
    20062117msgid "label_by_authors" 
    2007 msgstr "" 
     2118msgstr "przez ${authors}" 
    20082119 
    20092120#. Default: "Category" 
    20102121#: ../skins/lemill/group_categories_edit.cpt 
    20112122msgid "label_category" 
    2012 msgstr "" 
     2123msgstr "Kategoria" 
    20132124 
    20142125#. Default: "Change" 
    20152126#: ../skins/lemill/change_coverimage.cpt 
    20162127msgid "label_change" 
    2017 msgstr "" 
     2128msgstr "Zmiana" 
    20182129 
    20192130#. Default: "Change cover image" 
     
    20222133#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    20232134msgid "label_change_cover_image" 
    2024 msgstr "" 
     2135msgstr "Zmień obrazek tytułowy" 
     2136 
     2137#. Default: "Change translations" 
     2138#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     2139msgid "label_change_translation_base" 
     2140msgstr "Zmień tłumaczenia" 
     2141 
     2142#. Default: "Change source of translation" 
     2143#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     2144msgid "label_change_translation_source" 
     2145msgstr "Zmień źródło tłumaczenia" 
    20252146 
    20262147#. Default: "Choose a file" 
    20272148#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    20282149msgid "label_choose_file" 
    2029 msgstr "" 
     2150msgstr "Wybierz plik" 
    20302151 
    20312152#. Default: "Collections" 
     
    20342155#: ../skins/lemill/portlet_member.pt 
    20352156msgid "label_collections" 
    2036 msgstr "" 
     2157msgstr "Kolekcje" 
     2158 
     2159#. Default: "Confer authorship" 
     2160#: ../skins/lemill/portlet_lemillreference_actions.pt 
     2161msgid "label_confer_authorship" 
     2162msgstr "Przypisz autorstwo" 
    20372163 
    20382164#. Default: "Are you sure you want to delete this collection?" 
    20392165#: ../skins/lemill/delete_c.cpt 
    20402166msgid "label_confirm_collection_deletion" 
    2041 msgstr "" 
     2167msgstr "Na pewno skasować kolekcję?" 
    20422168 
    20432169#. Default: "Content" 
     
    20452171#: ../skins/lemill/collection_view.cpt 
    20462172msgid "label_content" 
    2047 msgstr "" 
     2173msgstr "Zasoby" 
    20482174 
    20492175#. Default: "Country" 
    20502176#: widget label of SelectionWidget - description "" 
    20512177msgid "label_country" 
    2052 msgstr "" 
     2178msgstr "Kraj" 
    20532179 
    20542180#. Default: "Create" 
    20552181#: ../skins/lemill/group_create.cpt 
    20562182msgid "label_create" 
    2057 msgstr "" 
     2183msgstr "Utwórz" 
    20582184 
    20592185#. Default: "Create new translation" 
    20602186#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
    20612187msgid "label_create_translation" 
    2062 msgstr "" 
     2188msgstr "Utwórz nowe tłumaczenie" 
    20632189 
    20642190#. Default: "Created by" 
    20652191#: ../skins/lemill/collections_list.pt 
    20662192msgid "label_created_by" 
    2067 msgstr "" 
     2193msgstr "Utworzone przez" 
    20682194 
    20692195#. Default: "Delete collection" 
    20702196#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt 
    20712197msgid "label_delete_collection" 
    2072 msgstr "" 
     2198msgstr "Skasuj kolekcję" 
    20732199 
    20742200#. Default: "Delete this topic" 
    20752201#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    20762202msgid "label_delete_topic" 
    2077 msgstr "" 
     2203msgstr "Skasuj ten temat" 
    20782204 
    20792205#. Default: "Description" 
    20802206#: ../skins/lemill/pieces_edit.pt 
    20812207msgid "label_description" 
    2082 msgstr "" 
     2208msgstr "Opis" 
    20832209 
    20842210#. Default: "Last post" 
    20852211#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    20862212msgid "label_discussion_last_post" 
    2087 msgstr "" 
     2213msgstr "Ostatnia wiadomość" 
    20882214 
    20892215#. Default: "Posts" 
    20902216#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    20912217msgid "label_discussion_posts" 
    2092 msgstr "" 
     2218msgstr "Wiadomości" 
    20932219 
    20942220#. Default: "Started by" 
    20952221#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    20962222msgid "label_discussion_started_by" 
    2097 msgstr "" 
     2223msgstr "Rozpoczęte przez" 
    20982224 
    20992225#. Default: "Topic" 
     
    21012227#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    21022228msgid "label_discussion_topic" 
    2103 msgstr "" 
     2229msgstr "Temat" 
    21042230 
    21052231#. Default: "Download high resolution version ( ${size} kB)" 
    21062232#: ../skins/lemill/piece_view.pt 
    21072233msgid "label_download_hires" 
    2108 msgstr "" 
     2234msgstr "Pobierz w wysokiej rozdzielczości (${size} kB)" 
    21092235 
    21102236#. Default: "Drafts" 
    21112237#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt 
    21122238msgid "label_drafts" 
    2113 msgstr "" 
     2239msgstr "Robocze" 
    21142240 
    21152241#. Default: "Edit about" 
    21162242#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    21172243msgid "label_edit_about" 
    2118 msgstr "" 
     2244msgstr "Edytuj o
" 
    21192245 
    21202246#. Default: "Edit category" 
    21212247#: ../skins/lemill/group_categories_edit.cpt 
    21222248msgid "label_edit_category" 
    2123 msgstr "" 
     2249msgstr "Edytuj kategorię" 
    21242250 
    21252251#. Default: "Edit collection" 
    21262252#: ../skins/lemill/portlet_collection_actions.pt 
    21272253msgid "label_edit_collection" 
    2128 msgstr "" 
     2254msgstr "Edytuj kolekcję" 
    21292255 
    21302256#. Default: "Edit link" 
    21312257#: ../skins/lemill/group_links_edit.cpt 
    21322258msgid "label_edit_link" 
    2133 msgstr "" 
     2259msgstr "Edytuj odnośnik" 
    21342260 
    21352261#. Default: "Edit your information" 
    21362262#: ../skins/lemill/member_view.pt 
    21372263msgid "label_edit_member" 
    2138 msgstr "" 
     2264msgstr "Edytuj informacje o sobie" 
    21392265 
    21402266#. Default: "Edit presentation" 
    21412267#: ../skins/lemill/slide_uploader.pt 
    21422268msgid "label_edit_presentation" 
    2143 msgstr "" 
     2269msgstr "Edytuj prezentację" 
    21442270 
    21452271#. Default: "Add and edit scenes" 
    21462272#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt 
    21472273msgid "label_edit_scenes" 
    2148 msgstr "" 
     2274msgstr "Dodaj i edytuj sceny" 
    21492275 
    21502276#. Default: "Edit, tips for use and more" 
     
    21522278#: ../skins/lemill/slideshow_template.pt 
    21532279msgid "label_edit_tips_and_more" 
    2154 msgstr "" 
     2280msgstr "Edycja, podpowiedzi i inne" 
    21552281 
    21562282#. Default: "Edit this topic" 
    21572283#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    21582284msgid "label_edit_topic" 
    2159 msgstr "" 
     2285msgstr "Edytuj ten temat" 
    21602286 
    21612287#. Default: "Edit existing translation" 
    21622288#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
    21632289msgid "label_edit_translation" 
    2164 msgstr "" 
     2290msgstr "Edytuj istniejÄ 
     2291ce tłumaczenie" 
    21652292 
    21662293#. Default: "Intended end user role" 
    21672294#: widget label of MultiSelectionWidget - description "Choose typical roles that users of this resource have." 
    21682295msgid "label_end_user_role" 
    2169 msgstr "" 
     2296msgstr "Planowana rola uÅŒytkownika" 
    21702297 
    21712298#. Default: "Couldn't show movie because these parts are missing" 
    21722299#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    21732300msgid "label_errors" 
    2174 msgstr "" 
     2301msgstr "Nie mogę pokazać filmu, poniewaÅŒ brakuje części" 
    21752302 
    21762303#. Default: "FAQ" 
    21772304#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt 
    21782305msgid "label_faq" 
    2179 msgstr "" 
     2306msgstr "FAQ" 
    21802307 
    21812308#. Default: "Final scene" 
    21822309#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    21832310msgid "label_final_scene" 
    2184 msgstr "" 
     2311msgstr "Scena finałowa" 
    21852312 
    21862313#. Default: "First name" 
    21872314#: widget label of StringWidget - description "" 
    21882315msgid "label_firstname" 
    2189 msgstr "" 
     2316msgstr "Imię" 
    21902317 
    21912318#. Default: "Find learning content, method, tool or people..." 
    21922319#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    21932320msgid "label_front-page_search" 
    2194 msgstr "" 
     2321msgstr "Znajdź materiały edukacyjne, metody, narzędzia, ludzi" 
    21952322 
    21962323#. Default: "Full description" 
    21972324#: widget label of LeTextAreaWidget - description "" 
    21982325msgid "label_full_description" 
    2199 msgstr "" 
     2326msgstr "Pełny opis" 
    22002327 
    22012328#. Default: "Languages" 
    22022329#: widget label of PicklistWidget - description "Choose languages that the group is willing to use. This affects only when people try to find groups based on a language." 
    22032330msgid "label_group_language_skills" 
    2204 msgstr "" 
     2331msgstr "Języki" 
    22052332 
    22062333#. Default: "Moderators" 
    22072334#: widget label of PicklistWidget - description "Trusted members of group can help you to remove offensive posts and keep the group together." 
    22082335msgid "label_group_moderators" 
    2209 msgstr "" 
     2336msgstr "Moderatorzy" 
     2337 
     2338#. Default: "This resource belongs to a group of translations:" 
     2339#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     2340msgid "label_group_of_translations" 
     2341msgstr "Te zasoby naleŌĠ
     2342 do grupy tumaczeń:" 
     2343 
     2344#. Default: "The following are translations of this resource:" 
     2345#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     2346msgid "label_has_translations" 
     2347msgstr "NastępujÄ 
     2348ce sÄ 
     2349 tłumaczeniami tego zasobu:" 
    22102350 
    22112351#. Default: "Homepage" 
    22122352#: widget label of StringWidget - description "" 
    22132353msgid "label_home_page" 
    2214 msgstr "" 
     2354msgstr "Strona domowa" 
    22152355 
    22162356#. Default: "Homepage URL" 
    22172357#: widget label of HTMLLinkWidget - description "URL to the homepage" 
    22182358msgid "label_homepage_url" 
    2219 msgstr "" 
     2359msgstr "adres strony domowej" 
    22202360 
    22212361#. Default: "Humanity test" 
    22222362#: ../skins/lemill/join_form.cpt 
    22232363msgid "label_humanity_test" 
    2224 msgstr "" 
     2364msgstr "Test \"człowieczeństwa\"" 
    22252365 
    22262366#. Default: "Interests" 
    22272367#: widget label of TagsWidget - description "Enter a list of your interests separated by commas." 
    22282368msgid "label_interests" 
    2229 msgstr "" 
     2369msgstr "zainteresowania" 
    22302370 
    22312371#. Default: "Message" 
    22322372#: ../skins/lemill/group_invite.cpt 
    22332373msgid "label_invitation_message" 
    2234 msgstr "" 
     2374msgstr "Wiadmość" 
    22352375 
    22362376#. Default: "Join this group" 
    22372377#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    22382378msgid "label_join_group" 
    2239 msgstr "" 
     2379msgstr "DołĠ
     2380cz do tej grupy" 
    22402381 
    22412382#. Default: "Join to start new discussion" 
    22422383#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    22432384msgid "label_join_to_start_new_discussion" 
    2244 msgstr "" 
     2385msgstr "DołĠ
     2386cz aby rozpoczÄ 
     2387ć nowÄ 
     2388 dyskusję" 
    22452389 
    22462390#. Default: "Language" 
     
    22492393#: ../skins/lemill/lemill_browse_methods.pt 
    22502394msgid "label_language" 
    2251 msgstr "" 
     2395msgstr "Język" 
    22522396 
    22532397#. Default: "Languages" 
    22542398#: widget label of PicklistWidget - description "Choose languages you can use to create learning resources or communicate." 
    22552399msgid "label_language_skills" 
    2256 msgstr "" 
     2400msgstr "Języki" 
    22572401 
    22582402#. Default: "Languages" 
    22592403#: ../skins/lemill/resource_list_macro.pt 
    22602404msgid "label_languages" 
    2261 msgstr "" 
     2405msgstr "Języki" 
    22622406 
    22632407#. Default: "Last name" 
    22642408#: widget label of StringWidget - description "" 
    22652409msgid "label_lastname" 
    2266 msgstr "" 
     2410msgstr "Nazwisko" 
    22672411 
    22682412#. Default: "Learning context" 
    22692413#: widget label of MultiSelectionWidget - description "Choose typical learning context for this resource." 
    22702414msgid "label_learning_context" 
    2271 msgstr "" 
     2415msgstr "Znaczenie edukacyjne" 
    22722416 
    22732417#. Default: "Learning resource type" 
    22742418#: widget label of MultiSelectionWidget - description "Choose suitable resource type categories." 
    22752419msgid "label_learning_resource_type" 
    2276 msgstr "" 
     2420msgstr "Typ zasobu edukacyjnego" 
     2421 
     2422#. Default: "Learning resources" 
     2423#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     2424msgid "label_learning_resources" 
     2425msgstr "Zasoby edukacyjne" 
    22772426 
    22782427#. Default: "Learning and teaching story" 
     
    22842433#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    22852434msgid "label_leave_group" 
    2286 msgstr "" 
     2435msgstr "Opuść grupę" 
    22872436 
    22882437#. Default: "License" 
     
    22902439#: widget label of CopyrightWidget - description "" 
    22912440msgid "label_license" 
    2292 msgstr "" 
     2441msgstr "Licencja" 
    22932442 
    22942443#. Default: "Location" 
     
    22962445#: ../skins/lemill/lemill_browse_members.pt 
    22972446msgid "label_location" 
    2298 msgstr "" 
     2447msgstr "Lokalizacja" 
    22992448 
    23002449#. Default: "Location" 
    23012450#: widget label of HTMLLinkWidget - description "URL to the resource." 
    23022451msgid "label_location_url" 
    2303 msgstr "" 
     2452msgstr "Lokalizacja" 
    23042453 
    23052454#. Default: "Manage group" 
    23062455#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    23072456msgid "label_manage_members" 
    2308 msgstr "" 
     2457msgstr "ZarzÄ 
     2458dzaj grupÄ 
     2459" 
    23092460 
    23102461#. Default: "Manage this site" 
    23112462#: ../skins/lemill/member_view.pt 
    23122463msgid "label_manage_site" 
    2313 msgstr "" 
     2464msgstr "ZarzÄ 
     2465dzaj tÄ 
     2466 stronÄ 
     2467" 
     2468 
     2469#. Default: "Manage translations" 
     2470#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
     2471msgid "label_manage_translations" 
     2472msgstr "ZarzÄ 
     2473dzaj tłumaczeniami" 
     2474 
     2475#. Default: "Media pieces" 
     2476#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     2477msgid "label_media_pieces" 
     2478msgstr "Multimedia" 
     2479 
     2480#. Default: "Subject area" 
     2481#: widget label of TwoColumnMultiSelectionWidget - description "Choose subject areas that you are teaching." 
     2482msgid "label_member_subject_area" 
     2483msgstr "Przedmiot" 
    23142484 
    23152485#. Default: "Instant messengers" 
    23162486#: widget label of MessengerWidget - description "" 
    23172487msgid "label_messenger" 
    2318 msgstr "" 
     2488msgstr "Komunikatory internetowe" 
    23192489 
    23202490#. Default: "Methods" 
     
    23222492#: ../skins/lemill/collection_view.cpt 
    23232493msgid "label_methods" 
    2324 msgstr "" 
     2494msgstr "Metody" 
    23252495 
    23262496#. Default: "--More--" 
    23272497#: ../skins/lemill/archives.pt 
    23282498msgid "label_more" 
    2329 msgstr "" 
     2499msgstr "--Więcej--" 
    23302500 
    23312501#. Default: "Move down" 
     
    23342504#: ../skins/lemill/widget_slides.pt 
    23352505msgid "label_move_down" 
    2336 msgstr "" 
     2506msgstr "Przesuń w dół" 
    23372507 
    23382508#. Default: "Move to trash" 
    23392509#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    23402510msgid "label_move_to_trash" 
    2341 msgstr "" 
     2511msgstr "Wyrzuć do kosza" 
    23422512 
    23432513#. Default: "Move up" 
     
    23462516#: ../skins/lemill/widget_slides.pt 
    23472517msgid "label_move_up" 
    2348 msgstr "" 
     2518msgstr "Przesuń w górę" 
    23492519 
    23502520#. Default: "${amount} members in this group" 
    23512521#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    23522522msgid "label_n_members_in_group" 
    2353 msgstr "" 
     2523msgstr "${amount} uczestników w tej grupie" 
    23542524 
    23552525#. Default: "# posts" 
    23562526#: ../skins/lemill/group_categories_edit.cpt 
    23572527msgid "label_n_of_posts" 
    2358 msgstr "" 
     2528msgstr "# wiadomości" 
    23592529 
    23602530#. Default: "${n} results." 
    23612531#: ../skins/lemill/lemill_browse_macros.pt 
    23622532msgid "label_n_results" 
    2363 msgstr "" 
     2533msgstr "${n} wyników." 
    23642534 
    23652535#. Default: "New content" 
    23662536#: ../skins/lemill/portlet_add_content.pt 
    23672537msgid "label_new_content" 
    2368 msgstr "" 
     2538msgstr "Nowy zasób" 
    23692539 
    23702540#. Default: "New group" 
    23712541#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt 
    23722542msgid "label_new_group" 
    2373 msgstr "" 
     2543msgstr "Nowa grupa" 
    23742544 
    23752545#. Default: "New learning resource" 
    23762546#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    23772547msgid "label_new_learning_resource" 
    2378 msgstr "" 
     2548msgstr "Nowy zasób edukacyjny" 
    23792549 
    23802550#. Default: "New lemill URL" 
    23812551#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    23822552msgid "label_new_lemill_url" 
    2383 msgstr "" 
     2553msgstr "Nowy odnośnik lemill" 
    23842554 
    23852555#. Default: "New method" 
    23862556#: ../skins/lemill/portlet_add_activity.pt 
    23872557msgid "label_new_method" 
    2388 msgstr "" 
     2558msgstr "Nowa metoda" 
    23892559 
    23902560#. Default: "New tool" 
    23912561#: ../skins/lemill/portlet_add_tool.pt 
    23922562msgid "label_new_tool" 
    2393 msgstr "" 
     2563msgstr "Nowe narzędzie" 
    23942564 
    23952565#. Default: "Next" 
    23962566#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt 
    23972567msgid "label_next" 
    2398 msgstr "" 
    2399  
    2400 #. Default: "If you want to see this information, you should log in!" 
    2401 #: ../skins/lemill/member_view.pt 
    2402 msgid "label_not_logged_in_to_see_info" 
    2403 msgstr "" 
     2568msgstr "Następny" 
    24042569 
    24052570#. Default: "... or create a new collection:" 
    24062571#: ../skins/lemill/collection_add.cpt 
    24072572msgid "label_or_create_new_collection" 
    2408 msgstr "" 
     2573msgstr "
 lub utwórz nowÄ 
     2574 kolekcję:" 
    24092575 
    24102576#. Default: "... or create a new group:" 
    24112577#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt 
    24122578msgid "label_or_create_new_group" 
    2413 msgstr "" 
     2579msgstr "
 lub utwórz nowÄ 
     2580 grupę:" 
    24142581 
    24152582#. Default: "... or search from media pieces:" 
     
    24182585#: ../skins/lemill/widget_slides.pt 
    24192586msgid "label_or_search_from_pieces" 
    2420 msgstr "" 
     2587msgstr "
 lub wyszukaj z multimediów:" 
    24212588 
    24222589#. Default: "Original author" 
    24232590#: ../skins/lemill/pieces_edit.pt 
    24242591msgid "label_originalAuthor" 
    2425 msgstr "" 
     2592msgstr "Oryginalny autor" 
    24262593 
    24272594#. Default: "Original author" 
    24282595#: widget label of LeStringWidget - description "" 
    24292596msgid "label_original_author" 
    2430 msgstr "" 
     2597msgstr "Oryginalny autor" 
    24312598 
    24322599#. Default: "Original ${field}" 
     
    24342601#: ../skins/lemill/widget_slides.pt 
    24352602msgid "label_original_field" 
    2436 msgstr "" 
     2603msgstr "Oryginał ${filed}" 
    24372604 
    24382605#. Default: "Original language is ${language}" 
    24392606#: ../skins/lemill/translate_resource.cpt 
    24402607msgid "label_original_language" 
    2441 msgstr "" 
     2608msgstr "Oryginalny język to ${language}" 
    24422609 
    24432610#. Default: "Phone" 
    24442611#: widget label of MobileWidget - description "Check the box if you approve community members sending text messages." 
    24452612msgid "label_phone" 
    2446 msgstr "" 
     2613msgstr "Telefon" 
    24472614 
    24482615#. Default: "Contents" 
    24492616#: widget label of FileWidget - description "" 
    24502617msgid "label_piece_file" 
    2451 msgstr "" 
     2618msgstr "Zasoby" 
    24522619 
    24532620#. Default: "Source file" 
    24542621#: widget label of FileWidget - description "Upload the source file which has the contents in an easily editable format." 
    24552622msgid "label_piece_source_file" 
    2456 msgstr "" 
     2623msgstr "Plik źródłowy" 
    24572624 
    24582625#. Default: "Keywords" 
    24592626#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    24602627msgid "label_pilot_keywords" 
    2461 msgstr "" 
     2628msgstr "Słowa kluczowe" 
    24622629 
    24632630#. Default: "Research questions" 
     
    24712638#: ../skins/lemill/edit_scenes.cpt 
    24722639msgid "label_pilot_scenes" 
    2473 msgstr "" 
     2640msgstr "Edytuj sceny PILOT-a" 
    24742641 
    24752642## These are for presentation slideshow view 
    24762643#. Default: "Play Slideshow" 
    24772644msgid "label_play_slideshow" 
    2478 msgstr "" 
     2645msgstr "Uruchom pokaz" 
    24792646 
    24802647#. Default: "Playing time" 
    24812648#: widget label of LabelWidget - description "" 
    24822649msgid "label_playing_time" 
    2483 msgstr "" 
     2650msgstr "Czas odtwarzania" 
    24842651 
    24852652#. Default: "Calibrate Portal" 
    24862653#: ../skins/lemill/lemill_search_results.pt 
    24872654msgid "label_portal_search" 
    2488 msgstr "" 
     2655msgstr "Portal Calibrate" 
    24892656 
    24902657#. Default: "About the presentation" 
    24912658#: widget label of LeTextAreaWidget - description "General information about the presentation such as the data, event and location." 
    24922659msgid "label_presentation_about" 
    2493 msgstr "" 
     2660msgstr "O prezentacji" 
    24942661 
    24952662#. Default: "Preview" 
    24962663#: ../skins/lemill/edit_scenes.cpt 
    24972664msgid "label_preview" 
    2498 msgstr "" 
     2665msgstr "PodglÄ 
     2666d" 
    24992667 
    25002668#. Default: "Previous" 
    25012669#: ../skins/lemill/collection_edit.cpt 
    25022670msgid "label_previous" 
    2503 msgstr "" 
     2671msgstr "Poprzedni" 
    25042672 
    25052673#. Default: "Protocol" 
    25062674#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    25072675msgid "label_protocol" 
    2508 msgstr "" 
     2676msgstr "Protokół" 
    25092677 
    25102678#. Default: "Publish in portal" 
    25112679#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    25122680msgid "label_publish_in_portal" 
    2513 msgstr "" 
     2681msgstr "Publikuj w portalu" 
    25142682 
    25152683#. Default: "Quit" 
    25162684msgid "label_quit" 
    2517 msgstr "" 
     2685msgstr "Wyjdź" 
    25182686 
    25192687#. Default: "Read Tips for Use" 
    25202688#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    25212689msgid "label_read_tips" 
    2522 msgstr "" 
     2690msgstr "Czytaj wskazówki uÅŒytkowania" 
    25232691 
    25242692#. Default: "Reason for deletion" 
    25252693#: ../skins/lemill/delete.cpt 
    25262694msgid "label_reason_for_deletion" 
    2527 msgstr "" 
     2695msgstr "Powód skasowania" 
    25282696 
    25292697#. Default: "Recalculate authors for resources" 
    25302698#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    25312699msgid "label_recalculate_authors" 
    2532 msgstr "" 
     2700msgstr "Przelicz autorów dla zasobów" 
     2701 
     2702#. Default: "References" 
     2703#: ../skins/lemill/lemill_content_titlecloud.pt 
     2704msgid "label_references" 
     2705msgstr "Odnośniki" 
    25332706 
    25342707#. Default: "Related Content" 
    25352708#: widget label of ReferenceBrowserWidget - description "" 
    25362709msgid "label_related_content" 
    2537 msgstr "" 
     2710msgstr "Podobne zasoby" 
    25382711 
    25392712#. Default: "Related Methods" 
    25402713#: widget label of ReferenceBrowserWidget - description "" 
    25412714msgid "label_related_methods" 
    2542 msgstr "" 
     2715msgstr "Podobne metody" 
    25432716 
    25442717#. Default: "Related Tools" 
    25452718#: widget label of ReferenceBrowserWidget - description "" 
    25462719msgid "label_related_tools" 
    2547 msgstr "" 
     2720msgstr "Podobne narzędzia" 
    25482721 
    25492722#. Default: "Enable RemoteSearch" 
    25502723#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    25512724msgid "label_remotesearch_enable" 
    2552 msgstr "" 
     2725msgstr "Uruchom Zdalne Wyszukiwanie" 
    25532726 
    25542727#. Default: "Used in" 
    25552728#: ../skins/lemill/piece_view.pt 
    25562729msgid "label_resources_using_this_piece" 
    2557 msgstr "" 
     2730msgstr "UÅŒywane w" 
    25582731 
    25592732#. Default: "Restore deleted" 
    25602733#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    25612734msgid "label_restore_or_undelete" 
    2562 msgstr "" 
     2735msgstr "Przywróć skasowane" 
    25632736 
    25642737#. Default: "Restore this version" 
    25652738#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    25662739msgid "label_restore_this_version" 
    2567 msgstr "" 
     2740msgstr "Przywróć tę wersję" 
    25682741 
    25692742#. Default: "Scene" 
    25702743#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    25712744msgid "label_scene" 
    2572 msgstr "" 
     2745msgstr "Scena" 
    25732746 
    25742747#. Default: "Send" 
    25752748#: ../skins/lemill/group_invite.cpt 
    25762749msgid "label_send" 
    2577 msgstr "" 
     2750msgstr "Wyślij" 
    25782751 
    25792752#. Default: "Short description" 
    25802753#: widget label of LeTextAreaWidget - description "" 
    25812754msgid "label_short_description" 
    2582 msgstr "" 
     2755msgstr "Krótki opis" 
    25832756 
    25842757#. Default: "Show" 
     
    25872760#: ../skins/lemill/lemill_browse_methods.pt 
    25882761msgid "label_show" 
    2589 msgstr "" 
     2762msgstr "PokaÅŒ" 
    25902763 
    25912764#. Default: "Skills" 
    25922765#: widget label of TagsWidget - description "Enter a list of your skills separated by commas." 
    25932766msgid "label_skills" 
    2594 msgstr "" 
     2767msgstr "Umiejętności" 
    25952768 
    25962769#. Default: "Skype" 
    25972770#: ../skins/lemill/usermacro.pt 
    25982771msgid "label_skype" 
    2599 msgstr "" 
     2772msgstr "Skype" 
    26002773 
    26012774#. Default: "Slides and captions" 
    26022775#: widget label of SlideWidget - description "" 
    26032776msgid "label_slides_and_captions" 
    2604 msgstr "" 
     2777msgstr "Slajdy i opisy" 
    26052778 
    26062779#. Default: "Slideshow" 
    26072780#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    26082781msgid "label_slideshow" 
    2609 msgstr "" 
     2782msgstr "Pokaz" 
    26102783 
    26112784#. Default: "You may SMS me" 
     
    26132786#: ../skins/lemill/widget_mobile.pt 
    26142787msgid "label_sms_allowed" 
    2615 msgstr "" 
     2788msgstr "MoÅŒesz wysłać mi SMS" 
    26162789 
    26172790#. Default: "browse groups" 
    26182791#: ../skins/lemill/login_success.pt 
    26192792msgid "label_snippet_browse_groups" 
    2620 msgstr "" 
     2793msgstr "przeglÄ 
     2794daj grupy" 
    26212795 
    26222796#. Default: "edit your information" 
    26232797#: ../skins/lemill/login_success.pt 
    26242798msgid "label_snippet_edit_member" 
    2625 msgstr "" 
     2799msgstr "Edytuj informacje o sobie" 
     2800 
     2801#. Default: "Source resource ' ${source_id} ' ( ${language} ) has following translations:" 
     2802#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     2803msgid "label_source_has_translations" 
     2804msgstr "Źródłowy zasób ' ${source_id} ' ( ${language} ) posiada następujÄ 
     2805ce tłumaczenia:" 
    26262806 
    26272807#. Default: "Start new discussion" 
    26282808#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    26292809msgid "label_start_new_discussion" 
    2630 msgstr "" 
     2810msgstr "Rozpocznij nowÄ 
     2811 dyskusję" 
    26312812 
    26322813#. Default: "Student view" 
    26332814#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    26342815msgid "label_student_view" 
    2635 msgstr "" 
     2816msgstr "Widok ucznia" 
    26362817 
    26372818#. Default: "Subject area" 
    2638 #: widget label of TwoColumnMultiSelectionWidget - description "Choose subject areas that you are teaching." 
    26392819#: widget label of TwoColumnMultiSelectionWidget - description "Choose curriculum subject areas that are appropriate for this resource." 
    26402820msgid "label_subject_area" 
    2641 msgstr "" 
     2821msgstr "Przedmiot" 
    26422822 
    26432823#. Default: "Tag" 
     
    26462826#: ../skins/lemill/lemill_portfolio_view.pt 
    26472827msgid "label_tag" 
    2648 msgstr "" 
     2828msgstr "Tag" 
    26492829 
    26502830#. Default: "Tag cloud" 
     
    26522832#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    26532833msgid "label_tag_cloud" 
    2654 msgstr "" 
     2834msgstr "Zbiór tagów" 
    26552835 
    26562836#. Default: "Tags" 
    26572837#: widget label of TagsWidget - description "Enter descriptive tags for this resource, separated by commas." 
    26582838msgid "label_tags" 
    2659 msgstr "" 
     2839msgstr "Tagi" 
    26602840 
    26612841#. Default: "Target group" 
    26622842#: widget label of TwoColumnMultiSelectionWidget - description "Choose suitable student levels for this resource." 
    26632843msgid "label_target_group" 
    2664 msgstr "" 
     2844msgstr "Grupa docelowa" 
    26652845 
    26662846#. Default: "Teaching and learning story" 
     
    26732853#: ../skins/lemill/collection_view.cpt 
    26742854msgid "label_tools" 
    2675 msgstr "" 
     2855msgstr "Narzędzia" 
     2856 
     2857#. Default: "Topic" 
     2858#: widget label of LeStringWidget - description "" 
     2859msgid "label_topic" 
     2860msgstr "Temat" 
    26762861 
    26772862#. Default: "Translate" 
    26782863#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    26792864msgid "label_translate" 
    2680 msgstr "" 
     2865msgstr "Tłumacz" 
    26812866 
    26822867#. Default: "Translation of" 
    26832868#: widget label of ReferenceWidget - description "" 
    26842869msgid "label_translation_of" 
    2685 msgstr "" 
     2870msgstr "Tłumaczenie" 
    26862871 
    26872872#. Default: "Translations" 
    26882873#: widget label of ReferenceWidget - description "" 
    26892874msgid "label_translations" 
    2690 msgstr "" 
     2875msgstr "Tłumaczenia" 
    26912876 
    26922877#. Default: "Try again" 
    26932878#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt 
    26942879msgid "label_try_again" 
    2695 msgstr "" 
     2880msgstr "Spróbuj ponownie" 
    26962881 
    26972882#. Default: "Type" 
     
    27052890#: ../skins/lemill/portlet_groupblog_actions.pt 
    27062891msgid "label_undelete_topic" 
    2707 msgstr "" 
     2892msgstr "Przywróć temat" 
    27082893 
    27092894#. Default: "Back to My Page" 
     
    27112896#: ../skins/lemill/password_form.pt 
    27122897msgid "label_up_to_my_page" 
    2713 msgstr "" 
     2898msgstr "Wróć do Mojej Strony" 
    27142899 
    27152900#. Default: "Upload a file" 
    27162901#: ../skins/lemill/widget_chapter.pt 
    27172902msgid "label_upload_a_file" 
    2718 msgstr "" 
     2903msgstr "Prześlij plik" 
    27192904 
    27202905#. Default: "Upload audio file..." 
    27212906#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    27222907msgid "label_upload_audio" 
    2723 msgstr "" 
     2908msgstr "Prześlij plik audio
" 
    27242909 
    27252910#. Default: "Upload file" 
     
    27282913#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    27292914msgid "label_upload_file" 
    2730 msgstr "" 
     2915msgstr "Prześlij plik" 
    27312916 
    27322917#. Default: "Upload files" 
    27332918#: ../skins/lemill/slide_uploader.pt 
    27342919msgid "label_upload_files" 
    2735 msgstr "" 
     2920msgstr "Prześlij pliki" 
    27362921 
    27372922#. Default: "Upload image file" 
     
    27392924#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    27402925msgid "label_upload_image_file" 
    2741 msgstr "" 
     2926msgstr "Prześlij plik obrazu
" 
    27422927 
    27432928#. Default: "   Upload many slides   " 
    27442929#: ../skins/lemill/widget_slides.pt 
    27452930msgid "label_upload_many_slides" 
    2746 msgstr "" 
     2931msgstr "Prześlij wiele slajdów" 
    27472932 
    27482933#. Default: "Upload file" 
    27492934#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    27502935msgid "label_upload_media" 
    2751 msgstr "" 
     2936msgstr "Prześlij plik" 
    27522937 
    27532938#. Default: "Version of" 
    27542939#: widget label of ReferenceWidget - description "" 
    27552940msgid "label_version_of" 
    2756 msgstr "" 
     2941msgstr "Wersja" 
    27572942 
    27582943#. Default: "Versions" 
    27592944#: widget label of ReferenceWidget - description "" 
    27602945msgid "label_versions" 
    2761 msgstr "" 
     2946msgstr "Wersje" 
    27622947 
    27632948#. Default: "Video" 
    27642949#: widget label of FileWidget - description "Upload a video if available." 
    27652950msgid "label_video" 
    2766 msgstr "" 
     2951msgstr "Wideo" 
    27672952 
    27682953#. Default: "About" 
    27692954#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    27702955msgid "label_view_about" 
    2771 msgstr "" 
     2956msgstr "O
" 
    27722957 
    27732958#. Default: "View collections" 
    27742959#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    27752960msgid "label_view_collections" 
    2776 msgstr "" 
     2961msgstr "Obejrzyj kolekcje" 
    27772962 
    27782963#. Default: "History" 
    27792964#: ../skins/lemill/portlet_material_actions.pt 
    27802965msgid "label_view_history" 
    2781 msgstr "" 
     2966msgstr "Historia" 
    27822967 
    27832968#. Default: "Voiceover audio" 
    27842969#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    27852970msgid "label_voiceover_audio" 
    2786 msgstr "" 
     2971msgstr "Audio - narracja" 
    27872972 
    27882973#. Default: "What's going on?" 
     
    27902975#: ../skins/lemill/lemill_content_view.pt 
    27912976msgid "label_whats_going_on" 
    2792 msgstr "" 
     2977msgstr "O co chodzi?" 
    27932978 
    27942979#. Default: "Body text" 
     
    27962981#: widget label of LeTextAreaWidget - description "" 
    27972982msgid "label_wysiwym_body_text" 
    2798 msgstr "" 
     2983msgstr "Główny tekst" 
    27992984 
    28002985#. Default: "Yes" 
    28012986#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt 
    28022987msgid "label_yes" 
    2803 msgstr "" 
     2988msgstr "Tak" 
    28042989 
    28052990#. Default: "Biography" 
    28062991#: widget label of LeTextAreaWidget - description "Any background information about yourself that you wish to share with others." 
    28072992msgid "label_your_biography" 
    2808 msgstr "" 
     2993msgstr "Biografia" 
    28092994 
    28102995#. Default: "language" 
    28112996#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    28122997msgid "language" 
    2813 msgstr "" 
     2998msgstr "język" 
    28142999 
    28153000#. Default: "language skill" 
    28163001#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    28173002msgid "language skill" 
    2818 msgstr "" 
     3003msgstr "umiejętności językowe" 
    28193004 
    28203005#. Default: "You have not written a story about this collection yet. If you have used these resources in a learning session you can share your experiences by ${newstory}." 
    28213006#: ../skins/lemill/collection_view.cpt 
    2822 #, fuzzy 
    28233007msgid "learning_story_explanation" 
    28243008msgstr "" 
     
    28273011#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    28283012msgid "legend_fix_authorship_information" 
    2829 msgstr "" 
     3013msgstr "Popraw informacje o autorstwie" 
    28303014 
    28313015#. Default: "Teaching and learning stories" 
     
    28373021#: ../skins/lemill/prefs_lemill_search_form.cpt 
    28383022msgid "legend_remote_systems" 
    2839 msgstr "" 
     3023msgstr "Zdalne systemy" 
    28403024 
    28413025#. Default: "less than a minute" 
    28423026#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    28433027msgid "less_than_a_minute" 
    2844 msgstr "" 
     3028msgstr "mniej niÅŒ minuta" 
     3029 
     3030#. Default: "link" 
     3031#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     3032msgid "link" 
     3033msgstr "odnośnik" 
    28453034 
    28463035#. Default: "Invite to group" 
    28473036#: ../skins/lemill/portlet_member.pt 
    28483037msgid "link_invite_to_group" 
    2849 msgstr "" 
     3038msgstr "Zaproś do grupy" 
    28503039 
    28513040#. Default: "read more..." 
    28523041#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    28533042msgid "link_read_more" 
    2854 msgstr "" 
     3043msgstr "czytaj więcej
" 
    28553044 
    28563045#. Default: "writing a teaching and learning story" 
     
    28623051#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    28633052msgid "month" 
    2864 msgstr "" 
     3053msgstr "1 miesiÄ 
     3054c" 
    28653055 
    28663056#. Default: "${n} days" 
    28673057#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    28683058msgid "n_days" 
    2869 msgstr "" 
     3059msgstr "${n} dni" 
    28703060 
    28713061#. Default: "${n} hours" 
    28723062#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    28733063msgid "n_hours" 
    2874 msgstr "" 
     3064msgstr "${n} godzin" 
    28753065 
    28763066#. Default: "${n} minutes" 
    28773067#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    28783068msgid "n_minutes" 
    2879 msgstr "" 
     3069msgstr "${n} minut" 
    28803070 
    28813071#. Default: "${n} months" 
    28823072#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    28833073msgid "n_months" 
    2884 msgstr "" 
     3074msgstr "${n} miesięcy" 
    28853075 
    28863076#. Default: "${n} weeks" 
    28873077#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    28883078msgid "n_weeks" 
    2889 msgstr "" 
     3079msgstr "${n} tygodni" 
    28903080 
    28913081#. Default: "name" 
    28923082#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    28933083msgid "name" 
    2894 msgstr "" 
     3084msgstr "nazwa" 
     3085 
     3086#. Default: "No translations based on this resource" 
     3087#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     3088msgid "no_translations" 
     3089msgstr "Nie ma tłumaczeń opartych na tym zasobie" 
    28953090 
    28963091#. Default: "1 day" 
    28973092#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    2898 #, fuzzy 
    28993093msgid "oneday" 
    2900 msgstr "" 
     3094msgstr "1 dzień" 
    29013095 
    29023096#. Default: "1 hour" 
    29033097#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    2904 #, fuzzy 
    29053098msgid "onehour" 
    2906 msgstr "" 
     3099msgstr "1 godzina" 
    29073100 
    29083101#. Default: "1 minute" 
    29093102#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    2910 #, fuzzy 
    29113103msgid "oneminute" 
    2912 msgstr "" 
     3104msgstr "1 minuta" 
    29133105 
    29143106#. Default: "pre-school education" 
    29153107#: DisplayList entry for field target_group 
    29163108msgid "pre-school education" 
    2917 msgstr "" 
     3109msgstr "edukacja przedszkolna" 
    29183110 
    29193111#. Default: "public" 
     
    29223114#: workflow state defined in wikish_workflow - title published 
    29233115msgid "public" 
    2924 msgstr "" 
     3116msgstr "publiczny" 
    29253117 
    29263118#. Default: "Remove from contacts" 
    29273119#: ../skins/lemill/portlet_member.pt 
    29283120msgid "remove_from_contacts" 
    2929 msgstr "" 
     3121msgstr "Usuń z kontaktów" 
    29303122 
    29313123#. Default: "restore" 
     
    29343126#: workflow action defined in group_workflow - title restore new state draft 
    29353127msgid "restore" 
    2936 msgstr "" 
     3128msgstr "przywróć" 
    29373129 
    29383130#. Default: "Subscribe to RSS feed for this collection" 
    29393131#: ../skins/lemill/collection_view.cpt 
    29403132msgid "rss_collections_text" 
    2941 msgstr "" 
     3133msgstr "Zapisz do kanału RSS dla tej kolekcji" 
    29423134 
    29433135#. Default: "Subscribe to RSS feed for comments" 
    29443136#: ../skins/lemill/viewThreadsAtBottom.pt 
    29453137msgid "rss_comments_text" 
    2946 msgstr "" 
     3138msgstr "Zapisz do kanału RSS dla komentarzy" 
    29473139 
    29483140#. Default: "Subscribe to RSS feeds of forum posts" 
    29493141#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    29503142msgid "rss_topicsguide_text" 
    2951 msgstr "" 
     3143msgstr "Zapisz do kanału RSS wiadomości forum" 
     3144 
     3145#. Default: "You can remove translations by setting the field blank or change translation by writing other objects id in place." 
     3146#: ../skins/lemill/manage_translations.pt 
     3147msgid "setting_translations" 
     3148msgstr "MoÅŒesz usunÄ 
     3149ć tłumaczenie pozostawiajÄ 
     3150c pole puste lub zmienić tłumaczenie wpisujÄ 
     3151c nazwę w pole" 
    29523152 
    29533153#. Default: "skill" 
    29543154#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    29553155msgid "skill" 
    2956 msgstr "" 
     3156msgstr "umiejętność" 
    29573157 
    29583158#. Default: "special education" 
    29593159#: DisplayList entry for field target_group 
    29603160msgid "special education" 
    2961 msgstr "" 
     3161msgstr "Edukacja specjalna" 
    29623162 
    29633163#. Default: "status" 
    29643164#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    29653165msgid "status" 
    2966 msgstr "" 
     3166msgstr "status" 
    29673167 
    29683168#. Default: "subject area" 
    29693169#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    29703170msgid "subject area" 
    2971 msgstr "" 
     3171msgstr "przedmiot" 
    29723172 
    29733173#. Default: "tag" 
    29743174#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    29753175msgid "tag" 
    2976 msgstr "" 
     3176msgstr "Słowo kluczowe" 
    29773177 
    29783178#. Default: "Enter descriptive tags for this resource, separated by commas." 
    29793179#: ../skins/lemill/pieces_edit.pt 
    29803180msgid "tags_help" 
    2981 msgstr "" 
     3181msgstr "Wpisz słowa kluczowe opisujÄ 
     3182ce zasób, oddzielone przecinkami" 
    29823183 
    29833184#. Default: "target group" 
    29843185#: Singular/plural name, shown as part of a sentence 
    29853186msgid "target group" 
    2986 msgstr "" 
     3187msgstr "Grupa docelowa" 
    29873188 
    29883189#. Default: "teachers" 
    29893190#: DisplayList entry for field target_group 
    29903191msgid "teachers" 
    2991 msgstr "" 
     3192msgstr "nauczyciele" 
    29923193 
    29933194#. Default: "Allowed file types: ${list}" 
    29943195#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    29953196msgid "text_allowed_file_types" 
    2996 msgstr "" 
     3197msgstr "Dozwolone typy plików: ${list}" 
    29973198 
    29983199#. Default: "group:" 
    29993200#: ../skins/lemill/document_byline.pt 
    30003201msgid "text_byline_group" 
    3001 msgstr "" 
     3202msgstr "grupa:" 
    30023203 
    30033204#. Default: "The text you included to this resource should be written by you. You should not copy text straight from other sources unless they are released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 license - the license used here. However, you may naturally use citation in your text with references to the original text." 
    30043205#: ../skins/lemill/widget_copyright.pt 
    30053206msgid "text_cc_license_notification" 
    3006 msgstr "" 
     3207msgstr "Tekst dołĠ
     3208czony do tego zasobu powinien być napisany przez Ciebie. Nie powinno się  kopiować bezpośrednio cudzego tekstu, jeśli nie jest na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 której tu uzywamy. MoÅŒna oczywiście uÅŒywać cytatów." 
    30073209 
    30083210#. Default: "Contains ${amount} item(s)" 
    30093211#: ../skins/lemill/collections_list.pt 
    30103212msgid "text_contains_n_items" 
    3011 msgstr "" 
     3213msgstr "Zawiera ${amount} element(ów)" 
    30123214 
    30133215#. Default: "created on ${timestamp}" 
    30143216#: ../skins/lemill/document_byline.pt 
    30153217msgid "text_created_on" 
    3016 msgstr "" 
     3218msgstr "utworzono ${timestamp}" 
    30173219 
    30183220#. Default: "(DELETED)" 
     
    30213223#: ../skins/lemill/standalone_view.pt 
    30223224msgid "text_deleted_heading" 
    3023 msgstr "" 
     3225msgstr "(SKASOWANE)" 
    30243226 
    30253227#. Default: "This learning resource is in draft status." 
     
    30283230#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt 
    30293231msgid "text_draft_status" 
    3030 msgstr "" 
     3232msgstr "Ten zasób edukacyjny ma status roboczy" 
    30313233 
    30323234#. Default: "If you are not sure which option to choose you can have a look at the ${FAQ} or you may ${go_back} to the previous page." 
    30333235#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    30343236msgid "text_feeling_lost" 
    3035 msgstr "" 
     3237msgstr "Jeśli nie wiesz którÄ 
     3238 opcję wybrać, zerknij do ${FAQ} lub moÅŒesz ${go_back} do poprzedniej strony" 
    30363239 
    30373240#. Default: "FAQ" 
    30383241#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    30393242msgid "text_feeling_lost_faq" 
    3040 msgstr "" 
     3243msgstr "FAQ" 
    30413244 
    30423245#. Default: "go back" 
    30433246#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    30443247msgid "text_feeling_lost_go_back" 
    3045 msgstr "" 
     3248msgstr "wróć" 
    30463249 
    30473250#. Default: "Found ${amount} collection(s) that contain the requested resource:" 
    30483251#: ../skins/lemill/collections_list.pt 
    30493252msgid "text_found_n_collections_that_match" 
    3050 msgstr "" 
     3253msgstr "Znaleziono ${amount} kolekcji zawierajÄ 
     3254cych ŌĠ
     3255dany zasób" 
    30513256 
    30523257#. Default: "Found ${amount} collection(s) with ${title}" 
    30533258#: ../skins/lemill/collections_list.pt 
    30543259msgid "text_found_n_collections_with_x" 
    3055 msgstr "" 
     3260msgstr "Znaleziono ${amount} kolekcji z ${title}" 
    30563261 
    30573262#. Default: "Has no contacts" 
     
    30593264#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt 
    30603265msgid "text_has_no_contacts" 
    3061 msgstr "" 
     3266msgstr "Nie masz kontaktów" 
    30623267 
    30633268#. Default: "Web ${link_to_community_section} for <strong>finding</strong>, <strong>authoring</strong> and <strong>sharing</strong> learning resources" 
    30643269#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    30653270msgid "text_introduction_front-page_with_community" 
    3066 msgstr "" 
     3271msgstr "Web ${link_to_community_section} dla <strong>szukania</strong>, <strong>tworzenia</strong> i <strong>dzielenia się</strong> zasobami edukacyjnymi" 
    30673272 
    30683273#. Default: "Learning resources are edited by groups. To edit the learning resource you must join ${group_name} working with this resource. Do you want to go on, join the group and start to edit the resource?" 
    30693274#: ../skins/lemill/join_a_group.cpt 
    30703275msgid "text_join_a_group_to_edit" 
    3071 msgstr "" 
     3276msgstr "Zasoby edukacyjne sÄ 
     3277 edytowane przez grupy. Aby edytować musisz dołĠ
     3278czyć do ${group_name} pracujÄ 
     3279cej nad zasobem. Czy chcesz dołĠ
     3280czyć teraz do grupy i rozpoczÄ 
     3281ć edycję zasobu edukacyjnego?" 
    30723282 
    30733283#. Default: "last modified ${timestamp}" 
    30743284#: ../skins/lemill/document_byline.pt 
    30753285msgid "text_last_modified_at" 
    3076 msgstr "" 
     3286msgstr "ostatnio modyfikowane ${timestamp}" 
    30773287 
    30783288#. Default: "log in" 
     
    30803290#: ../skins/lemill/collection_add.cpt 
    30813291msgid "text_login" 
    3082 msgstr "" 
     3292msgstr "Zaloguj" 
    30833293 
    30843294#. Default: "You might want to head over to" 
     
    30903300#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    30913301msgid "text_no_audio" 
    3092 msgstr "" 
     3302msgstr "Nie wybrano audio" 
    30933303 
    30943304#. Default: "You don't seem to have a home folder. Please ${login} if you haven't done so." 
     
    30963306#: ../skins/lemill/collection_add.cpt 
    30973307msgid "text_no_home_folder" 
    3098 msgstr "" 
     3308msgstr "Wydaje się, ÅŒe nie masz foldera domowego. Proszę ${login} się jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś." 
    30993309 
    31003310#. Default: "Not member in any groups" 
     
    31023312#: ../skins/lemill/portlet_add_community.pt 
    31033313msgid "text_not_member_of_groups" 
    3104 msgstr "" 
     3314msgstr "Nie jesteś uczestnikiem w ÅŒadnej grupie" 
    31053315 
    31063316#. Default: "There is a selection of templates that you can use for creating new learning resources." 
    31073317#: ../skins/lemill/lemill_choose_template.pt 
    31083318msgid "text_offer_templates" 
    3109 msgstr "" 
     3319msgstr "To jest wybór szablonów, których moÅŒesz uÅŒyć do tworzenia nowego zasobu edukacyjnego" 
    31103320 
    31113321#. Default: "You are viewing old version from ${thetime}." 
    31123322#: ../skins/lemill/base_view.pt 
    31133323msgid "text_old_history_version" 
    3114 msgstr "" 
     3324msgstr "OglÄ 
     3325dasz starÄ 
     3326 wersję z ${thetime}" 
    31153327 
    31163328#. Default: "If you are not the author of this piece you must add ${copyright_info}" 
     
    31183330#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt 
    31193331msgid "text_original_author_of_piece" 
    3120 msgstr "" 
     3332msgstr "Jeśli nie jesteś autorem tego materiału, musisz dodać ${copyright_info}" 
    31213333 
    31223334#. Default: "Media pieces are images, sound and movie clips that can be used to create learning resources. Do not upload copyrighted work from others or content that does not have an educational value." 
    31233335#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    31243336msgid "text_piece_explanation" 
    3125 msgstr "" 
     3337msgstr "Multimedia to obrazy, dźwięki i filmy, które mogÄ 
     3338 być pomocne przy tworzeniu zasobów edukacyjnych. Nie przesyłaj materiałów objętych zastrzeÅŒeniami praw autorskich i innych niÅŒ zwiÄ 
     3339zane z edukacjÄ 
     3340" 
    31263341 
    31273342#. Default: "Add additional scenes with keywords before the scene with research questions." 
    31283343#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    3129 #, fuzzy 
    31303344msgid "text_pilot_add_scenes_guide" 
    31313345msgstr "" 
     
    31343348#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    31353349msgid "text_pilot_audio_missing" 
    3136 msgstr "" 
     3350msgstr "Nie ma narracji dla sceny ${scene_n}" 
    31373351 
    31383352#. Default: "Now you can continue with adding rich media scenes of the PILOT movie." 
     
    31443358#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    31453359msgid "text_pilot_image_missing" 
    3146 msgstr "" 
     3360msgstr "Nie ma obrazu tła dla sceny ${scene_n}" 
    31473361 
    31483362#. Default: "There are no keywords for scene ${scene_n}" 
    31493363#: ../skins/lemill/widget_pilot.pt 
    31503364msgid "text_pilot_keywords_missing" 
    3151 msgstr "" 
     3365msgstr "Nie ma słów kluczowych dla sceny ${scene_n}" 
    31523366 
    31533367#. Default: "If you want to quit editing this learning resource click Save to save the changes or Cancel to quit editing without saving." 
     
    31553369#: ../skins/lemill/pilotmaterial_edit.cpt 
    31563370msgid "text_pilot_save_or_cancel_guidetext" 
    3157 msgstr "" 
     3371msgstr "Jeśli chcesz skończy edycję zasobu kliknij Zapisz aby zapisać zmiany lub Anuluj by skończyć bez zapisywania." 
    31583372 
    31593373#. Default: "previous page" 
    31603374#: ../skins/lemill/TODO.pt 
    31613375msgid "text_previous_page" 
    3162 msgstr "" 
     3376msgstr "poprzednia strona" 
    31633377 
    31643378#. Default: "Initially all the learning resources in LeMill are in draft status. Draft resources have a default cover image and its authors are not shown. You can publish the learning resource any time when you consider it to be ready. To publish a resource you have to upload cover image or search for a suitable image from media pieces." 
    31653379#: ../skins/lemill/lemill_ask_publish.cpt 
    31663380msgid "text_resource_in_draft_mode" 
    3167 msgstr "" 
     3381msgstr "PoczÄ 
     3382tkowo wszystkie zasoby majÄ 
     3383 w LeMill-u status roboczy. Zasoby robocze nie posiadajÄ 
     3384 informacji autorskich i majÄ 
     3385 domyślny obrazek-ikonę. MoÅŒesz opublikować zasoby robocze, kiedy uznasz ÅŒe sÄ 
     3386 juÅŒ gotowe." 
    31683387 
    31693388#. Default: "Did you not find what you were looking for? Try the ${advanced_search} for more precise search options." 
    31703389#: ../skins/lemill/lemill_search_results.pt 
    31713390msgid "text_search_results_lemill_advanced" 
    3172 msgstr "" 
     3391msgstr "Nie znalazłeś tego, czego szukałeś? Spróbuj ${advanced_search} dla zaawansowancyh opcji wyszukiwania." 
    31733392 
    31743393#. Default: "You can find more resources at the ${portal_search}" 
    31753394#: ../skins/lemill/lemill_search_results.pt 
    31763395msgid "text_search_results_portal" 
    3177 msgstr "" 
     3396msgstr "MoÅŒesz znaleźć więcej zasobów w ${portal_search}" 
    31783397 
    31793398#. Default: "Select a collection where you would like to add this resource." 
    31803399#: ../skins/lemill/collection_add.cpt 
    31813400msgid "text_select_collection" 
    3182 msgstr "" 
     3401msgstr "Wybierz kolekcję do której chcesz dodać ten zasób." 
    31833402 
    31843403#. Default: "Choose the type of content you want to add." 
    31853404#: ../skins/lemill/lemill_content_add.cpt 
    31863405msgid "text_sending_content_types" 
    3187 msgstr "" 
     3406msgstr "Wybierz rodzaj zasobu jakie chcesz dodać." 
    31883407 
    31893408#. Default: "copyright information" 
     
    31913410#: ../skins/lemill/piece_edit.cpt 
    31923411msgid "text_snippet_copyright_information" 
    3193 msgstr "" 
     3412msgstr "informacje o prawach" 
    31943413 
    31953414#. Default: "${title} by ${creator} ${date}" 
    31963415#: ../skins/lemill/related_stories.pt 
    31973416msgid "text_title_by_author_at" 
    3198 msgstr "" 
     3417msgstr "${title} utworzone przez ${creator} ${date}" 
    31993418 
    32003419#. Default: "You have reached a page that do not exist yet. We are still working on the system and this feature will be added in future versions. For now you have to go back to ${previouspage}." 
    32013420#: ../skins/lemill/TODO.pt 
    32023421msgid "text_todo" 
    3203 msgstr "" 
     3422msgstr "Wszedłeś na stronę, która jeszcze nie została przygotowana. WciÄ 
     3423ÅŒ pracujemy nad systemem, pewne funkcje zostanÄ 
     3424 dodane w nowszej wersji. Wróć do ${previouspage}." 
    32043425 
    32053426#. Default: "You may only upload media pieces. Media pieces are images, sounds and video clips. No other types of files may be uploaded." 
    32063427#: ../skins/lemill/lemill_explain_upload_fail.pt 
    32073428msgid "text_upload_failed" 
    3208 msgstr "" 
     3429msgstr "MoÅŒesz przesyłać tylko multimedia - obrazy, audio i filmy. Inna zawartość nie jest dozwlona." 
    32093430 
    32103431#. Default: "Version ${version}, ${date}, changed by ${author}" 
    32113432#: ../skins/lemill/history_view.pt 
    32123433msgid "text_version_information" 
    3213 msgstr "" 
     3434msgstr "Wersja ${version}, ${date}, zmienione przez ${author}" 
    32143435 
    32153436#. Default: "Browse content" 
    32163437#: ../skins/lemill/lemill_browse_content.pt 
    32173438msgid "title_browse_content" 
    3218 msgstr "" 
     3439msgstr "PrzeglÄ 
     3440daj zasoby" 
    32193441 
    32203442#. Default: "Browse groups" 
    32213443#: ../skins/lemill/lemill_browse_groups.pt 
    32223444msgid "title_browse_groups" 
    3223 msgstr "" 
     3445msgstr "PrzeglÄ 
     3446daj grupy" 
    32243447 
    32253448#. Default: "Browse members" 
    32263449#: ../skins/lemill/lemill_browse_members.pt 
    32273450msgid "title_browse_members" 
    3228 msgstr "" 
     3451msgstr "Przegladaj uczestników" 
    32293452 
    32303453#. Default: "Browse methods" 
    32313454#: ../skins/lemill/lemill_browse_methods.pt 
    32323455msgid "title_browse_methods" 
    3233 msgstr "" 
     3456msgstr "PrzeglÄ 
     3457daj metody" 
    32343458 
    32353459#. Default: "Browse tools" 
    32363460#: ../skins/lemill/lemill_browse_tools.pt 
    32373461msgid "title_browse_tools" 
    3238 msgstr "" 
     3462msgstr "PrzeglÄ 
     3463daj narzędzia" 
    32393464 
    32403465#. Default: "Content by ${name}" 
    32413466#: ../skins/lemill/lemill_portfolio_view.pt 
    32423467msgid "title_content_by" 
    3243 msgstr "" 
     3468msgstr "Zasoby ${name}" 
    32443469 
    32453470#. Default: "Forum" 
    32463471#: ../skins/lemill/groupblog_view.pt 
    32473472msgid "title_forum" 
    3248 msgstr "" 
     3473msgstr "Forum" 
    32493474 
    32503475#. Default: "My draft resources" 
    32513476#: ../skins/lemill/lemill_published_view.pt 
    32523477msgid "title_my_draft_resources" 
    3253 msgstr "" 
     3478msgstr "Moje zasoby robocze" 
    32543479 
    32553480#. Default: "My published content" 
    32563481#: ../skins/lemill/lemill_published_content.pt 
    32573482msgid "title_published_content" 
    3258 msgstr "" 
     3483msgstr "Moje opublikowane zasoby" 
    32593484 
    32603485#. Default: "Search LeMill" 
    32613486#: ../skins/lemill/front-page.pt 
    32623487msgid "title_search_lemill" 
    3263 msgstr "" 
     3488msgstr "Przeszukaj LeMill" 
    32643489 
    32653490#. Default: "What's going on?" 
    32663491#: ../skins/lemill/lemill_recent_view.pt 
    32673492msgid "title_whats_going_on" 
    3268 msgstr "" 
     3493msgstr "Co się dzieje?" 
    32693494 
    32703495#. Default: "was changed by" 
    32713496#: ../skins/lemill/lemill_recent_view.pt 
    32723497msgid "was_changed_by" 
    3273 msgstr "" 
     3498msgstr "zmieniony przez" 
    32743499 
    32753500#. Default: "was created by" 
    32763501#: ../skins/lemill/lemill_recent_view.pt 
    32773502msgid "was_created_by" 
    3278 msgstr "" 
     3503msgstr "utworzony przez" 
    32793504 
    32803505#. Default: "1 week" 
    32813506#: ../skins/lemill/macros_timedifference.pt 
    32823507msgid "week" 
    3283 msgstr "" 
    3284  
     3508msgstr "1 tydzień" 
     3509 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.